DE KVM unterstützt außerdem gemeinsam genutzte Dateisysteme; VM-Abbilder können also von verschiedenen Hosts gemeinsam genutzt werden
"gemeinsam genutzt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE KVM unterstützt außerdem gemeinsam genutzte Dateisysteme; VM-Abbilder können also von verschiedenen Hosts gemeinsam genutzt werden
FR KVM prend aussi en charge les systèmes de fichiers partagés de sorte que les images des machines virtuelles puissent être partagées par plusieurs hôtes
alemão | francês |
---|---|
hosts | hôtes |
kvm | kvm |
gemeinsam | partagés |
werden | être |
von | de |
DE Die Anzahl der Geräte, die gemeinsam genutzt werden können, ist unbegrenzt. Mit USB over Ethernet-Software können Sie so viele USB-Geräte gemeinsam nutzen, wie Sie möchten.
FR Un nombre illimité de périphériques peuvent être partagés. Le logiciel USB sur Ethernet vous permet de partager autant de périphériques USB que vous le souhaitez.
alemão | francês |
---|---|
usb | usb |
unbegrenzt | illimité |
ethernet | ethernet |
software | logiciel |
over | sur |
anzahl | nombre |
gemeinsam | partagés |
so | autant |
werden | être |
viele | un |
möchten | souhaitez |
DE Findet Aktivitäten, die ihr regelmäßig gemeinsam machen könnt. Das kann so einfach sein, wie jeden Morgen gemeinsam eine Tasse Kaffee zu trinken oder abends gemeinsam zu lesen.
FR Trouvez des activités auxquelles vous pouvez participer ensemble de façon régulière. Il peut simplement s’agir de prendre ensemble du café chaque matin ou de faire de la lecture les soirs.
alemão | francês |
---|---|
morgen | matin |
lesen | lecture |
kaffee | café |
könnt | pouvez |
kann | peut |
oder | ou |
aktivitäten | activités |
ihr | de |
jeden | chaque |
DE Mit dem Manager für gemeinsam genutzte Kontakte von Shared Contacts for Gmail® können Sie Ihre Kontakt-Etiketten gemeinsam nutzen, wie Sie ein Google Doc gemeinsam nutzen! So einfach ist das!
FR Grâce au gestionnaire de contacts partagés de Contacts partagés pour Gmail®, vous pouvez partager vos étiquettes de contact comme vous partagez un document Google ! C?est aussi simple que cela !
DE Drogen können genutzt werden, um Bereiche des Geistes freizuschalten, die normalerweise nicht genutzt werden, oder um uns sinnliche Erfahrungen zu ermöglichen, die den geistigen Horizont erweitern
FR Les drogues peuvent être utilisées pour débloquer des zones de l’esprit jusque-là inexploitées, ou nous soumettre à des expériences sensorielles qui élargissent nos horizons spirituels
alemão | francês |
---|---|
drogen | drogues |
bereiche | zones |
erfahrungen | expériences |
horizont | horizons |
oder | ou |
genutzt | utilisé |
werden | être |
zu | à |
um | pour |
den | de |
DE Schützen Sie Ihre mobilen Benutzer vor Cyberbedrohungen, indem Sie Daten verschlüsseln, die gerade genutzt, übertragen oder nicht genutzt werden.
FR Protégez vos utilisateurs mobiles contre les cybermenaces en chiffrant les données au repos, en transit et en cours d’utilisation.
alemão | francês |
---|---|
schützen | protégez |
mobilen | mobiles |
benutzer | utilisateurs |
daten | données |
ihre | vos |
DE Gleichzeitig darf nicht ignoriert werden, dass auch seriöse Apps und andere Technologien für Missbrauch genutzt werden können und oft auch genutzt werden.
FR Nous constatons également que des applications légitimes et d?autres types de technologies peuvent jouer un rôle, et le font souvent, dans de telles situations.
alemão | francês |
---|---|
oft | souvent |
apps | applications |
technologien | technologies |
und | et |
auch | également |
gleichzeitig | le |
darf | peuvent |
DE Erhalten Sie detaillierte Informationen darüber, welche Räume genutzt werden, wie sie genutzt werden und von wem, damit Sie sicherstellen können, dass die Räume über die richtige Größe und Belegung verfügen und voll funktionsfähig sind.
FR Obtenez des informations détaillées sur les espaces de travail utilisés, comment ils sont utilisés et par qui, pour vous assurer que les salles sont correctement dimensionnées, occupées et entièrement fonctionnelles.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
voll | entièrement |
und | et |
genutzt | utilisé |
detaillierte | détaillées |
wem | qui |
sicherstellen | assurer |
damit | de |
DE Eine Kollektion ist eine individuell erstellte Gruppierung von Inhalten, die intern oder extern gemeinsam genutzt werden sollen
FR Une collection est un groupe de ressources créé sur mesure et destiné à être partagé en interne ou en externe
alemão | francês |
---|---|
kollektion | collection |
gruppierung | groupe |
extern | externe |
oder | ou |
ist | est |
die | à |
werden | être |
von | de |
intern | en |
DE Kollektionen können akkurat gemeinsam genutzt oder als Link auf der Digital Asset Management Homepage zur Verfügung gestellt werden.
FR Les collections peuvent être partagées en les envoyant ou mises à disposition sous forme de lien sur la page d'accueil du DAM.
alemão | francês |
---|---|
kollektionen | collections |
homepage | page |
oder | ou |
gestellt | mises |
link | lien |
verfügung | disposition |
werden | être |
DE Sie erkennen an und stimmen zu, dass ein Login nur von einer (1) Person verwendet werden darf und dass ein einzelner Login nicht von mehreren Personen gemeinsam genutzt wird
FR Vous reconnaissez et acceptez que des identifiants de connexion ne peuvent être utilisés que par une (1) seule personne et que vous ne les partagerez pas avec plusieurs personnes
alemão | francês |
---|---|
erkennen | reconnaissez |
stimmen | acceptez |
und | et |
gemeinsam | avec |
personen | personnes |
darf | peuvent |
nicht | pas |
person | personne |
werden | être |
login | connexion |
von | de |
DE Alle IP-Adressen werden gemeinsam genutzt und wir erwarten nicht, dass sich das in absehbarer Zeit ändern wird
FR Toutes leurs adresses IP sont partagées, et cela ne va pas changer de sitôt
alemão | francês |
---|---|
ändern | changer |
adressen | adresses |
ip | ip |
und | et |
alle | toutes |
nicht | pas |
wird | ne |
DE Zentrale, einheitliche Finanzdaten, die von allen Beteiligten gemeinsam genutzt werden können, machen die Finanzabteilung zu einem verlässlichen Business-Partner.
FR Un dossier financier unique, partagé par toutes les parties prenantes, faisant du service financier un partenaire commercial.
alemão | francês |
---|---|
partner | partenaire |
business | commercial |
einem | un |
die | les |
zu | faisant |
DE Wie bei allen Open Source-Projekten bringt Red Hat Code und Verbesserungen wieder in die Upstream-Codebasis ein – und alle Fortschritte können so gemeinsam genutzt werden.
FR Comme pour tous les projets Open Source, nous apportons notre contribution et nos améliorations au code base en amont et partageons nos avancées au fur et à mesure.
alemão | francês |
---|---|
projekten | projets |
open | open |
verbesserungen | améliorations |
fortschritte | avancées |
source | source |
code | code |
und | et |
wie | comme |
ein | contribution |
alle | tous |
in | en |
DE Ihr Affinity-Konto und Ihr Forumkonto sind unabhängig voneinander. Die Anmeldungsdaten und Kennwörter werden von diesen zwei Konten nicht gemeinsam genutzt.
FR Votre compte Affinity et votre compte de forum sont indépendants l’un de l’autre. Les détails de connexion et les mots de passe ne sont pas communs aux deux comptes.
alemão | francês |
---|---|
unabhängig | indépendants |
und | et |
konten | comptes |
nicht | pas |
ihr | de |
DE Container-Images enthalten alle Komponenten, die für die Ausführung einer Anwendung oder eines Dienstes erforderlich sind, so dass diese Anwendungen, Dienste oder Ressourcen problemlos gemeinsam genutzt werden können
FR Les images de conteneurs possèdent tous les composants pour exécuter une application ou un service en leur sein, de manière à pouvoir facilement partager ces applications, services ou ressources
alemão | francês |
---|---|
images | images |
container | conteneurs |
komponenten | composants |
ressourcen | ressources |
anwendung | application |
oder | ou |
anwendungen | applications |
die | à |
problemlos | facilement |
alle | tous |
diese | ces |
dienstes | services |
DE Bestehende Helm-Diagramme können leicht gemeinsam genutzt, versioniert und in Dev- und Produktionsumgebung bereitgestellt werden.
FR Cela leur permet d'utiliser les graphiques existants et de les partager, de créer de nouvelles versions, et de les déployer dans leurs environnements de développement et de production.
alemão | francês |
---|---|
bestehende | existants |
produktionsumgebung | production |
diagramme | graphiques |
und | et |
in | dans |
DE Arbeitsplatzkonfigurationen können über eine DEV-Datei zentral verwaltet und gemeinsam genutzt werden. Diese Datei legt fest, was die Entwickler Ihres Teams für den Einstieg benötigen.
FR Gérées de manière centralisée, les configurations des espaces de travail sont faciles à partager à l'aide d'un fichier devfile qui identifie les tâches que les développeurs de votre équipe doivent commencer à réaliser.
alemão | francês |
---|---|
verwaltet | géré |
datei | fichier |
entwickler | développeurs |
einstieg | commencer |
teams | équipe |
zentral | centralisée |
die | à |
ihres | de |
was | qui |
DE Linux-Container werden nativ auf dem Betriebssystem ausgeführt, das von all Ihren Containern gemeinsam genutzt wird
FR Les conteneurs Linux s'exécutent en natif sur leur système d'exploitation, qu'ils partagent entre eux
alemão | francês |
---|---|
linux | linux |
auf | sur |
container | conteneurs |
das | en |
gemeinsam | les |
DE Dashboards können über Ihre lokalen Server gemeinsam genutzt und freigegeben werden.
FR Collaborez et partagez des tableaux de bord à l'aide de vos propres serveurs sur site.
alemão | francês |
---|---|
lokalen | site |
server | serveurs |
und | et |
dashboards | tableaux de bord |
DE Es besteht kein Zweifel, dass je mehr der Inhalt gemeinsam genutzt wird, desto besser ist es, und es wäre eine Schande, dass ein Link mit erstellt eine kostenlose kurze URL erstellen wird durch die Algorithmen nicht erkannt von Suchmaschinen verwendet.
FR Il ne fait aucun doute que plus le contenu est partagé, plus il est, et il serait dommage qu?un lien créé gratuitement en utilisant une URL courte Créer est pas reconnue par les algorithmes utilisés par les moteurs de recherche.
alemão | francês |
---|---|
zweifel | doute |
kostenlose | gratuitement |
kurze | courte |
algorithmen | algorithmes |
link | lien |
erstellt | créé |
url | url |
und | et |
es | il |
desto | le |
nicht | pas |
besteht | est |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
mehr | plus |
wäre | serait |
erstellen | créer |
DE Das bedeutet, dass ihr das POS-System von Shopify in eurem physischen Geschäft einsetzen und eine kombinierte Datenbank verwenden könnt, die von beiden gemeinsam genutzt wird.
FR Cela signifie que vous pouvez utiliser le point de vente Shopify dans votre magasin physique et utiliser une base de données combinée qui est partagée entre les deux.
alemão | francês |
---|---|
bedeutet | signifie |
physischen | physique |
shopify | shopify |
könnt | pouvez |
und | et |
geschäft | magasin |
datenbank | base de données |
in | dans |
beiden | les deux |
ihr | de |
eurem | votre |
DE Beachten Sie auch, dass das erfasste Scheinverhalten ausschließlich für den Testfall gilt, in dem es platziert ist, da es zu einer einzelnen Mock-Instanz gehört, die nicht von mehreren Tests gemeinsam genutzt wird
FR Notez également comment le comportement fictif enregistré est exclusif au cas de test où il est placé, car il appartient à une instance fictive unique qui n’est pas partagée entre plusieurs tests
alemão | francês |
---|---|
beachten | notez |
gehört | appartient |
instanz | instance |
es | il |
nicht | pas |
tests | tests |
auch | également |
ist | est |
die | nest |
zu | à |
da | car |
DE Eine ConfigMap ist eine Datei mit Konfigurationsinformationen, die von Anwendungen gemeinsam genutzt werden können
FR Une ConfigMap est un fichier qui contient des informations de configuration qui peuvent être partagées par les applications
alemão | francês |
---|---|
datei | fichier |
anwendungen | applications |
werden | être |
ist | est |
DE In WMS werden alle Datensätze gemeinsam genutzt
FR Dans WorldShare, toutes les notices sont partagées
alemão | francês |
---|---|
in | dans |
werden | sont |
alle | toutes |
gemeinsam | partagées |
DE Bei iCloud-Speicherplatz ist zu beachten, dass er von Familienmitgliedern gemeinsam genutzt werden kann, die in iCloud konfiguriert sind
FR Une chose intéressante à noter avec l'espace de stockage iCloud est qu'il peut être partagé entre les membres de la famille configurés sur iCloud
alemão | francês |
---|---|
beachten | noter |
icloud | icloud |
speicherplatz | stockage |
gemeinsam | avec |
konfiguriert | configuré |
kann | peut |
von | de |
werden | être |
zu | à |
ist | est |
DE Der Screen Time-Passcode wird von den Geräten eines Benutzers gemeinsam genutzt und schränkt nun die Verwendung seiner Macs ein.
FR Le code d'accès Screen Time est partagé entre les périphériques d'un utilisateur et limite désormais l'utilisation de leur Mac.
alemão | francês |
---|---|
screen | screen |
nun | désormais |
macs | mac |
passcode | code |
time | time |
verwendung | lutilisation |
und | et |
benutzers | utilisateur |
DE Um die Privatsphäre und Sicherheit in der digitalen Entwicklung zu gewährleisten, muss sorgfältig geprüft werden, welche Daten erfasst und wie Daten erfasst, verwendet, gespeichert und gemeinsam genutzt werden.
FR La protection de la confidentialité et de la sécurité dans le développement numérique implique un examen attentif des données collectées et de la manière dont les données sont acquises, utilisées, stockées et partagées.
alemão | francês |
---|---|
digitalen | numérique |
entwicklung | développement |
geprüft | examen |
erfasst | collectées |
sicherheit | sécurité |
und | et |
privatsphäre | confidentialité |
in | dans |
zu | dont |
daten | données |
gewährleisten | protection |
gespeichert | stockées |
der | de |
DE Familienmitglieder können einen Speicherplan für alle Fotos, Dateien und Backups freigeben, sodass nicht jedes Mitglied seinen eigenen Plan kaufen muss. Sie haben die Wahl zwischen 200 GB oder 2 TB, die beide gemeinsam genutzt werden können.
FR Les membres de la famille pourront partager un plan de stockage pour les photos, fichiers et sauvegardes de chacun afin que chaque membre nait pas besoin dacheter son propre plan. Vous avez le choix entre 200 Go ou 2 To, tous deux partageables.
alemão | francês |
---|---|
wahl | choix |
gb | go |
tb | to |
kaufen | dacheter |
fotos | photos |
dateien | fichiers |
backups | sauvegardes |
mitglied | membre |
und | et |
oder | ou |
werden | pourront |
freigeben | partager |
nicht | pas |
plan | plan |
einen | un |
beide | les |
alle | tous |
DE Außerdem haben Sie mehr Kontrolle darüber, wie viele dieser Daten gemeinsam genutzt werden.
FR Cela vous donnera également plus de contrôle sur la quantité de ces données partagées.
alemão | francês |
---|---|
kontrolle | contrôle |
daten | données |
über | sur |
DE Aus diesem Grund müssen Ihre Videodaten und anderweitigen Informationen von einer Vielzahl autorisierter Stakeholder in Echtzeit problemlos gemeinsam genutzt und konsultiert werden können
FR C’est pourquoi vos données et vos vidéos doivent être facilement partageables et consultables en temps réel par divers intervenants autorisés
alemão | francês |
---|---|
stakeholder | intervenants |
echtzeit | temps réel |
werden | être |
und | et |
autorisierter | autorisé |
in | en |
problemlos | facilement |
können | doivent |
ihre | vos |
vielzahl | divers |
DE Ein kollaborativer Posteingang hilft Teams dabei mehr Arbeit zu erledigen, indem die Kommunikation unternehmensweit gemeinsam genutzt wird
FR Une boîte mail partagée est une fonctionnalité de la messagerie collaborative qui elle, embarque bien d'autres éléments au sein de sa solution
alemão | francês |
---|---|
mehr | dautres |
erledigen | est |
posteingang | boîte |
kommunikation | messagerie |
indem | de |
zu | au |
DE Auf den Seiten „Filter“ können Sie Filter erstellen, um Art und Menge der Daten, die von beiden Anwendungen gemeinsam genutzt werden, besser zu steuern. (Weitere Informationen dazu finden Sie unten im Abschnitt Filter.)
FR Dans les pages Filtres, vous pouvez créer des filtres pour mieux contrôler le type et la quantité de données qui sont partagées entre les deux applications. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Filtres ci-dessous).
alemão | francês |
---|---|
seiten | pages |
filter | filtres |
steuern | contrôler |
menge | quantité |
gemeinsam | partagées |
anwendungen | applications |
besser | mieux |
daten | données |
und | et |
abschnitt | section |
können | pouvez |
im | dans |
die | la |
unten | ci-dessous |
zu | à |
von | de |
werden | sont |
beiden | deux |
um | pour |
erstellen | créer |
art | type |
DE Die Wi-Fi-Bandbreite zwischen den verschiedenen Geräten gemeinsam genutzt
FR La bande passante Wi-Fi est partagée entre les différents appareils
alemão | francês |
---|---|
verschiedenen | différents |
geräten | appareils |
zwischen | entre |
den | la |
DE Vorlagen werden von der gesamten Organisation gemeinsam genutzt
FR Les templates sont partagés dans l'ensemble de l'organisation
alemão | francês |
---|---|
vorlagen | templates |
gemeinsam | partagés |
DE Dabei wird eine einzelne, auf einem Server installierte Betriebssysteminstanz gemeinsam von mehreren Remote-Nutzern genutzt, die über ein Netzwerk verbunden sind
FR Une instance unique du système d’exploitation installée sur un serveur est partagée par plusieurs utilisateurs distants qui se connectent à un réseau
alemão | francês |
---|---|
server | serveur |
netzwerk | réseau |
installierte | installé |
nutzern | utilisateurs |
die | à |
einem | un |
eine | une |
DE Welche Indexes gemeinsam genutzt werden oder wie sie an eine IDE geliefert werden, ist unser nächstes Thema
FR Le sujet suivant présentera les index qui sont partagés et comment ils sont envoyés à un IDE
alemão | francês |
---|---|
thema | sujet |
ide | ide |
an | à |
welche | et |
gemeinsam | partagés |
werden | sont |
DE Ein unternehmensweites Datenqualitätsmanagement sorgt dafür, dass Datenquellen möglichst effektiv gemeinsam genutzt werden und möglichst zuverlässige Daten liefern.
FR La gestion de la qualité des données à l'échelle de l'entreprise permet de s'assurer que les sources de données sont partagées le plus efficacement possible et fournissent les données les plus fiables.
alemão | francês |
---|---|
sorgt | permet |
möglichst | possible |
effektiv | efficacement |
zuverlässige | fiables |
liefern | fournissent |
und | et |
daten | données |
ein | de |
DE Auf diese Weise kann der Scanner gemeinsam genutzt werden, ohne dass Laptops bewegt, Kabel umgesteckt oder zusätzliche IT-Geräte angeschafft werden müssen ? das spart Zeit und Geld
FR Ceci permet au scanner d'être partagé sans déplacer d'ordinateur portable ou tirer des câbles, et sans besoin d'acheter un équipement informatique supplémentaire, ce qui économise du temps et de l'argent.
alemão | francês |
---|---|
scanner | scanner |
laptops | portable |
kabel | câbles |
zusätzliche | supplémentaire |
geräte | équipement |
it | informatique |
spart | économise |
ohne | sans |
oder | ou |
und | et |
zeit | temps |
der | de |
geld | au |
DE Laden Sie den Seriell-auf-Ethernet Connector auf den Computer herunter, der als Server fungiert. Dies ist die Maschine, die den physischen oder virtuellen COM-Port enthält, der gemeinsam genutzt wird.
FR Téléchargez et installez Serial to Ethernet Connector sur l’ordinateur qui fera office de serveur. Il s’agit de la machine sur laquelle se trouve le port COM physique ou virtuel qui sera partagé.
alemão | francês |
---|---|
laden | téléchargez |
connector | connector |
physischen | physique |
virtuellen | virtuel |
ethernet | ethernet |
port | port |
server | serveur |
maschine | machine |
oder | ou |
ist | trouve |
der | de |
dies | sagit |
DE Die wichtigsten Vorteil der Verwendung von React NativeDerselbe Code kann auf mehreren Betriebsplattformen sowohl in Android als auch in iOS gemeinsam genutzt werden
FR Les principaux avantage de l'utilisation de React NativeLe même code peut être partagé sur plusieurs plateformes d'exploitation, tant sous Android que sous iOS
alemão | francês |
---|---|
wichtigsten | principaux |
vorteil | avantage |
react | react |
code | code |
android | android |
ios | ios |
verwendung | lutilisation |
kann | peut |
sowohl | que |
werden | être |
als | tant |
DE Müssen die Tools von Analytics und Player Engagement gemeinsam genutzt werden?
FR Les outils Analytics et Implications des joueurs doivent-ils être utilisés ensemble ?
alemão | francês |
---|---|
analytics | analytics |
player | joueurs |
tools | outils |
und | et |
genutzt | utilisé |
werden | être |
von | des |
DE Die Partner verfolgen gemeinsam das Ziel, in ausgewählten Märkten in Europa eine vollständig digitalisierte Lösung für Rechnungsstellung und -zahlung zu etablieren, die von wichtigen Banken und Rechnungsstellern genutzt werden soll.
FR Les partenaires ont pour objectif commun d’établir une solution de facturation et de paiement entièrement numérisée qui sera utilisée par des banques et émetteurs de factures de premier plan, sur plusieurs marchés en Europe
alemão | francês |
---|---|
europa | europe |
lösung | solution |
etablieren | établir |
banken | banques |
märkten | marchés |
vollständig | entièrement |
und | et |
rechnungsstellung | facturation |
zahlung | paiement |
in | en |
genutzt | utilisé |
partner | partenaires |
ziel | objectif |
von | de |
DE Um die Privatsphäre und Sicherheit in der Digitalen Entwicklung zu gewährleisten, muss sorgfältig geprüft werden, welche Daten erfasst und wie Daten bezogen, verwendet, gespeichert und gemeinsam genutzt werden.
FR Assurer la confidentialité et la sécurité dans le développement numérique implique une prise en considération soigneuse du type de données collectées et de la manière dont les données sont obtenues, utilisées, stockées et partagées.
alemão | francês |
---|---|
entwicklung | développement |
erfasst | collectées |
sicherheit | sécurité |
gewährleisten | assurer |
privatsphäre | confidentialité |
zu | dont |
daten | données |
digitalen | numérique |
in | en |
gespeichert | stockées |
der | de |
und | et |
DE Die Kopf- und Fußzeile sind spezielle Blöcke, die von allen Seiten der Site gemeinsam genutzt werden. Die Kopfzeile enthält normalerweise das Logo und das Menü, und die Fußzeile enthält die Links und Copyright-Informationen.
FR L'en-tête et le pied de page sont des blocs spéciaux partagés entre toutes les pages du site. L'en-tête contient généralement le logo et le menu, et le pied de page contient les liens et les informations de copyright.
alemão | francês |
---|---|
spezielle | spéciaux |
blöcke | blocs |
normalerweise | généralement |
logo | logo |
menü | menu |
fuß | pied |
informationen | informations |
enthält | contient |
und | et |
seiten | pages |
gemeinsam | partagés |
links | liens |
allen | de |
DE Fahrzeuge können gemeinsam genutzt und damit die Anzahl der Autos auf den Straßen sowie der Kohlendioxidausstoß reduziert werden
FR Grâce au partage de véhicule, on pourra également réduire le nombre de voitures sur la route et donc abaisser notre empreinte carbone
alemão | francês |
---|---|
reduziert | réduire |
straßen | route |
und | et |
auf | on |
autos | voitures |
damit | de |
anzahl | nombre de |
werden | pourra |
DE Da der Datenspeicher in diesem Fall gemeinsam genutzt wird, können SOA-Dienste freigegebene Daten wiederverwenden
FR Le partage du même stockage de données permet aux services AOS de réutiliser les données partagées
alemão | francês |
---|---|
datenspeicher | stockage |
genutzt | utiliser |
dienste | services |
in | aux |
fall | le |
daten | données |
freigegebene | partagé |
DE Bei einem SOA-Konzept werden Ressourcen gemeinsam genutzt. Auch die Data-Governance-Mechanismen und -Standards gelten für alle Dienste.
FR Comme l'AOS est basée sur la notion de partage des ressources, elle utilise des mécanismes et des normes de gouvernance des données communs à tous les services.
alemão | francês |
---|---|
genutzt | utilise |
konzept | notion |
mechanismen | mécanismes |
standards | normes |
governance | gouvernance |
data | données |
ressourcen | ressources |
und | et |
dienste | services |
die | à |
alle | tous |
DE Die endgültigen Ergebnisse sind für die weitere Analyse exportierbar, und die detaillierten Scorecards sind für die Zusammenarbeit im gesamten Mietmanagement-Team gemeinsam genutzt.
FR Les résultats finaux sont exportables pour une analyse plus approfondie et les cartes de pointage détaillées sont partagées dans l'équipe de gestion de l'embauche de collaboration.
alemão | francês |
---|---|
weitere | plus |
und | et |
zusammenarbeit | collaboration |
ergebnisse | résultats |
analyse | analyse |
detaillierten | détaillé |
im | dans |
DE Die Partner verfolgen gemeinsam das Ziel, in ausgewählten Märkten in Europa eine vollständig digitalisierte Lösung für Rechnungsstellung und -zahlung zu etablieren, die von wichtigen Banken und Rechnungsstellern genutzt werden soll.
FR Les partenaires ont pour objectif commun d’établir une solution de facturation et de paiement entièrement numérisée qui sera utilisée par des banques et émetteurs de factures de premier plan, sur plusieurs marchés en Europe
alemão | francês |
---|---|
europa | europe |
lösung | solution |
etablieren | établir |
banken | banques |
märkten | marchés |
vollständig | entièrement |
und | et |
rechnungsstellung | facturation |
zahlung | paiement |
in | en |
genutzt | utilisé |
partner | partenaires |
ziel | objectif |
von | de |
Mostrando 50 de 50 traduções