FR Courante.plala.or.jp fournit un accès IMAP à votre compte Courante.plala.or.jp, afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.
"utilisation courante d un" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Courante.plala.or.jp fournit un accès IMAP à votre compte Courante.plala.or.jp, afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.
EN Courante.plala.or.jp provides IMAP access to your Courante.plala.or.jp account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
francês | inglês |
---|---|
jp | jp |
fournit | provides |
accès | access |
imap | imap |
bureau | desktop |
mobile | mobile |
puissiez | you can |
ou | or |
application | app |
à | to |
logiciel | program |
compte | account |
messagerie | |
vous | you |
depuis | from |
FR parler anglais couramment; la maîtrise courante d'autres langues officielles du FIDA constitue un atout – dans le cas des stagiaires recrutés pour les bureaux de pays du FIDA, la maîtrise courante de la langue principale du pays peut être exigée;
EN have recently completed university studies at the undergraduate or postgraduate level;
francês | inglês |
---|---|
pour | at |
de | have |
FR Courante.plala.or.jp fournit un accès IMAP à votre compte Courante.plala.or.jp, afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.
EN Courante.plala.or.jp provides IMAP access to your Courante.plala.or.jp account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
francês | inglês |
---|---|
jp | jp |
fournit | provides |
accès | access |
imap | imap |
bureau | desktop |
mobile | mobile |
puissiez | you can |
ou | or |
application | app |
à | to |
logiciel | program |
compte | account |
messagerie | |
vous | you |
depuis | from |
FR parler anglais couramment; la maîtrise courante d'autres langues officielles du FIDA constitue un atout – dans le cas des stagiaires recrutés pour les bureaux de pays du FIDA, la maîtrise courante de la langue principale du pays peut être exigée;
EN have recently completed university studies at the undergraduate or postgraduate level;
francês | inglês |
---|---|
pour | at |
de | have |
FR Qu'est-ce qu'une marque de biens de consommation courante ? Les produits ménagers courants products tels que Lysol, Charmin et Kleenex sont des exemples de marques de biens de consommation courante qui sont devenues célèbres du jour au lendemain
EN What is a CPG brand? Everyday household products such as Lysol, Charmin, and Kleenex are examples of some of the top CPG brands who shot into the spotlight overnight
francês | inglês |
---|---|
marques | brands |
marque | brand |
de | of |
products | products |
et | and |
sont | are |
exemples | examples |
l | a |
jour | the |
FR L’utilisation d’un VPN est une pratique de plus en plus courante
EN VPN usage is becoming more and more common
francês | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
de | and |
plus | more |
FR Une utilisation courante consiste à créer un lien court pour le numéro d'épisode de votre podcast qui redirige vers votre URL réelle
EN A common use is to create a short link for your podcast episode number that redirects to your actual URL
francês | inglês |
---|---|
court | short |
podcast | podcast |
épisode | episode |
utilisation | use |
consiste | is |
lien | link |
url | url |
votre | your |
à | to |
un | a |
créer | create |
réelle | actual |
FR Comment créer des mesures personnalisées et quelques exemples de cas d'utilisation courante
EN How to create Custom Metrics and some common use case examples
francês | inglês |
---|---|
cas | case |
mesures | metrics |
exemples | examples |
comment | how |
créer | create |
quelques | to |
de | custom |
FR Lors de l'utilisation de la balise meta robots, vous devez vous assurer que les directives données dans la page courante sont en accord avec la balise meta robots spécifiée dans les pages liées
EN When using the meta robots tag, you have to make sure that the guidelines given in the current page have congruence with the meta robots tag specified in the linked pages
francês | inglês |
---|---|
balise | tag |
meta | meta |
robots | robots |
directives | guidelines |
spécifié | specified |
courante | current |
la | the |
donné | given |
assurer | sure |
page | page |
en | in |
pages | pages |
avec | with |
vous | you |
devez | have to |
liées | linked |
FR L?utilisation d?antibiotiques est devenue une pratique courante dans les systèmes d?élevages intensifs
EN The use of antibiotics has become a standard practice in factory farms, known as CAFOs (concentrated animal feeding operations)
francês | inglês |
---|---|
systèmes | operations |
utilisation | use |
pratique | practice |
une | a |
dans | in |
est | the |
FR L'utilisation la plus courante est le partage de contenu
EN The most common use is for content sharing
francês | inglês |
---|---|
lutilisation | use |
partage | sharing |
contenu | content |
FR L'utilisation la plus courante est le partage de contenu
EN The most common use is for content sharing
francês | inglês |
---|---|
lutilisation | use |
partage | sharing |
contenu | content |
FR En termes généraux, l'utilisation des 301 est une pratique courante
EN In general terms, it is a common practice to use 301s
francês | inglês |
---|---|
termes | terms |
généraux | general |
n | common |
pratique | practice |
lutilisation | use |
en | in |
est | is |
une | a |
des | to |
FR L'utilisation la plus courante d'un tel format de fichier générique est d'échanger des données entre deux programmes
EN The most common usage of such a generic file format is to exchange data between two programs
francês | inglês |
---|---|
générique | generic |
programmes | programs |
n | common |
la | the |
format | format |
fichier | file |
données | data |
des | exchange |
de | of |
dun | a |
FR L'utilisation la plus courante de fichiers PWN et du langage de programmation Pawn vient du jeu vidéo "Grand Theft Auto: San Andreas". Les fichiers PWN peuvent être utilisés pour créer différents modes de jeu comme le mode multijoueur.
EN The most common usage of PWN files and the Pawn programming language comes from the video game Grand Theft Auto: San Andreas. PWN files can be used to create mods for the game’s multiplayer mode.
francês | inglês |
---|---|
theft | theft |
multijoueur | multiplayer |
fichiers | files |
programmation | programming |
jeu | game |
grand | grand |
san | san |
vidéo | video |
utilisé | used |
créer | create |
de | of |
du | from |
mode | mode |
auto | auto |
pour | for |
FR Une utilisation courante d'un fichier YML est le fichier database.yml utilisé par Ruby on Rails où il est utilisé pour se connecter à une base de données
EN One common use of a YML file is the database.yml file used by Ruby on Rails where it is used to connect to a database
francês | inglês |
---|---|
ruby | ruby |
il | it |
utilisé | used |
à | to |
utilisation | use |
le | the |
de | of |
fichier | file |
une | a |
base de données | database |
FR L'utilisation la plus courante du fichier TEC est un fichier de mappage compilé TECkit
EN The most common use of the TEC file is as a TECkit Compiled Mapping File
francês | inglês |
---|---|
lutilisation | use |
fichier | file |
mappage | mapping |
compilé | compiled |
la | the |
un | a |
de | of |
FR Son utilisation est assez courante dans le commerce électronique.
EN Its usage is quite common in eCommerce.
francês | inglês |
---|---|
utilisation | usage |
assez | quite |
commerce électronique | ecommerce |
dans | in |
est | is |
FR Une utilisation courante consiste à créer un lien court pour le numéro d'épisode de votre podcast qui redirige vers votre URL réelle
EN A common use is to create a short link for your podcast episode number that redirects to your actual URL
francês | inglês |
---|---|
court | short |
podcast | podcast |
épisode | episode |
utilisation | use |
consiste | is |
lien | link |
url | url |
votre | your |
à | to |
un | a |
créer | create |
réelle | actual |
FR Les directions digitale/marketing, technique (DSI, réseau, sécurité) et juridique sont le plus souvent celles impliquées dans l’utilisation courante des noms de domaine
EN The digital/marketing, technical (IT, network, security) and legal divisions are those most often involved in the regular use of domain names
francês | inglês |
---|---|
marketing | marketing |
sécurité | security |
juridique | legal |
digitale | digital |
technique | technical |
réseau | network |
lutilisation | use |
domaine | domain |
noms | names |
souvent | often |
de | of |
et | and |
sont | are |
le | the |
dans | in |
impliqué | involved |
FR L'utilisation d'Android devient de plus en plus courante dans l'espace de travail numérique, et cela a un énorme impact sur la façon dont les collaborateurs envisagent leurs tâches quotidiennes
EN Android use is becoming increasingly common in the digital workplace, and it is making a huge impact on how employees undertake their daily responsibilities
francês | inglês |
---|---|
énorme | huge |
impact | impact |
quotidiennes | daily |
lutilisation | use |
collaborateurs | employees |
en | in |
numérique | digital |
un | a |
sur | on |
tâches | responsibilities |
de plus en plus | increasingly |
FR Comment créer des mesures personnalisées et quelques exemples de cas d'utilisation courante
EN How to create Custom Metrics and some common use case examples
francês | inglês |
---|---|
cas | case |
mesures | metrics |
exemples | examples |
comment | how |
créer | create |
quelques | to |
de | custom |
FR Lors de l'utilisation de la balise meta robots, vous devez vous assurer que les directives données dans la page courante sont en accord avec la balise meta robots spécifiée dans les pages liées
EN When using the meta robots tag, you have to make sure that the guidelines given in the current page have congruence with the meta robots tag specified in the linked pages
francês | inglês |
---|---|
balise | tag |
meta | meta |
robots | robots |
directives | guidelines |
spécifié | specified |
courante | current |
la | the |
donné | given |
assurer | sure |
page | page |
en | in |
pages | pages |
avec | with |
vous | you |
devez | have to |
liées | linked |
FR Une utilisation courante de prefetch est le chargement de ressources dont l?application ?prédit? qu?elles seront utilisées lors du chargement de la page suivante
EN A common use of prefetch is loading resources that the application ?predicts? will be used on the next page load
francês | inglês |
---|---|
ressources | resources |
prédit | predicts |
application | application |
utilisé | used |
utilisation | use |
page | page |
de | of |
chargement | loading |
FR De nouveaux modèles d'utilisation, tels que le partage de produits et les produits en tant que services, seraient monnaie courante
EN New use models like product sharing and product-as-a-service would be commonplace
francês | inglês |
---|---|
nouveaux | new |
modèles | models |
partage | sharing |
services | service |
tant | as |
seraient | be |
produits | product |
le | would |
et | and |
FR L'utilisation courante consiste à utiliser des variables pour définir des valeurs CSS communes dans votre feuille de style
EN One common usage is to use variables to define common CSS values in your stylesheet
francês | inglês |
---|---|
css | css |
communes | common |
feuille de style | stylesheet |
consiste | is |
variables | variables |
valeurs | values |
votre | your |
de | one |
à | to |
définir | define |
dans | in |
FR Comme c’est un peu abstrait, examinons un exemple concret. L’utilisation la plus courante de
EN Since that’s a bit abstract, let’s look at a concrete example. The most common use of
francês | inglês |
---|---|
abstrait | abstract |
concret | concrete |
lutilisation | use |
la | the |
un | a |
exemple | example |
un peu | bit |
de | of |
FR Utilisation des donne?es : a? partir de $0,10 par Mo. L'utilisation des donne?es est facture?e sur la base d'un paiement a? l'utilisation (pay-as-you-go). L'utilisation des donne?es est facture?e par octet, sans arrondi ni casse.
EN Data Usage ? Starting at $0.10 per MB. Data usage is billed on a pay-as-you-go basis. Data usage is billed per byte ? no rounding or breakage.
francês | inglês |
---|---|
mo | mb |
casse | breakage |
octet | byte |
utilisation | usage |
de | per |
donne | data |
est | is |
sur | on |
e | a |
la | you |
FR Votre utilisation, et l'utilisation continue des sites (après modification des conditions d'utilisation) sera considérée de manière concluante comme une acceptation des conditions d'utilisation et de toute modification de celles-ci.
EN Your use, and continued use, of the Sites (following modification to the Terms and Conditions of Use) will be conclusively deemed as acceptance of the Terms and Conditions of Use and any changes thereto.
francês | inglês |
---|---|
continue | continued |
acceptation | acceptance |
votre | your |
modification | modification |
de | of |
comme | as |
considéré | deemed |
et | and |
sites | sites |
utilisation | use |
manière | to |
FR Votre utilisation, et l'utilisation continue des sites (après modification des conditions d'utilisation) sera considérée de manière concluante comme une acceptation des conditions d'utilisation et de toute modification de celles-ci.
EN Your use, and continued use, of the Sites (following modification to the Terms and Conditions of Use) will be conclusively deemed as acceptance of the Terms and Conditions of Use and any changes thereto.
francês | inglês |
---|---|
continue | continued |
acceptation | acceptance |
votre | your |
modification | modification |
de | of |
comme | as |
considéré | deemed |
et | and |
sites | sites |
utilisation | use |
manière | to |
FR C’est ce que l’on appelle l’« usurpation d’adresse électronique » et il s’agit d’une pratique courante dans l’hameçonnage et la compromission des courriels d’affaires.
EN This is called ‘email spoofing’ and occurs a lot in phishing and business email compromise (BEC).
francês | inglês |
---|---|
appelle | called |
dans | in |
compromission | compromise |
et | and |
des | a |
FR DDoS signifie « distributed denial-of-service » ou « déni de service » en français, et il s’agit d’une forme de cyberattaques de plus en plus courante
EN DDoS stands for “distributed denial-of-service” and is used more and more in cyber attacks
FR Ce type d’attaque DDoS est plus courante dans le milieu du jeu compétitif en ligne
EN This type of DDoS attack is most common in competitive online gaming
francês | inglês |
---|---|
jeu | gaming |
compétitif | competitive |
en ligne | online |
ce | this |
ddos | ddos |
type | type |
est | is |
le | most |
en | in |
FR De nos jours, le blocage des adresses IP est devenu une pratique courante
EN Nowadays IP blockings has become quite common
francês | inglês |
---|---|
ip | ip |
de nos jours | nowadays |
est | become |
FR Une autre astuce courante pour accéder au compte WhatsApp d’une victime implique de s’introduire dans la boîte vocale d’une victime afin de récupérer le code de vérification de WhatsApp
EN Another common trick to gain access to a victim?s WhatsApp account involves breaking into a victim’s voicemail box to steal the WhatsApp verification code
francês | inglês |
---|---|
astuce | trick |
implique | involves |
boîte | box |
code | code |
vérification | verification |
victime | victim |
accéder | access |
compte | account |
une | a |
FR Le certificat SSL, désormais une fonctionnalité internet courante
EN The SSL certificate, now a mainstream online feature
francês | inglês |
---|---|
certificat | certificate |
ssl | ssl |
désormais | now |
fonctionnalité | feature |
internet | online |
le | the |
une | a |
FR La forme la plus courante d'usurpation d'identité consiste à présenter une image statique d'une personne obtenue précédemment pour la comparer à l'image source fiable
EN The most common form of spoofing is to present a previously obtained static picture of an individual for comparison against the trusted source image
francês | inglês |
---|---|
forme | form |
présenter | present |
statique | static |
obtenue | obtained |
comparer | comparison |
source | source |
fiable | trusted |
consiste | is |
à | to |
image | image |
la | the |
FR La forme la plus courante de détection de présence demande à l'utilisateur d'effectuer une série de mouvements de tête pour prouver sa présence
EN The most common form of liveness detection instructs the user to carry out a series of head movements to prove liveness
francês | inglês |
---|---|
détection | detection |
série | series |
mouvements | movements |
tête | head |
prouver | prove |
forme | form |
à | to |
la | the |
de | of |
une | a |
FR Pour enlever l’amertume, rincer le quinoa cru à l’eau courante jusqu’à ce que l’eau soit claire (environ une minute).
EN Rinse uncooked quinoa under running water until water runs clear (takes about a minute) to remove the bitter taste.
francês | inglês |
---|---|
quinoa | quinoa |
claire | clear |
minute | minute |
. | takes |
environ | about |
à | to |
enlever | to remove |
le | the |
jusqu | until |
une | a |
FR Contenant tous les acides aminés essentiels, il peut très bien remplacer les protéines. Pour que la clientèle s’y habitue, commencer par le jumeler avec une céréale plus courante et populaire.
EN Quinoa contains a full set of amino acids, making it a great protein replacement. Pair it with another familiar, popular grain to better transition your clientele.
francês | inglês |
---|---|
contenant | contains |
remplacer | replacement |
protéines | protein |
clientèle | clientele |
populaire | popular |
il | it |
et | making |
avec | with |
une | a |
tous | of |
le | another |
FR Cette technique n?est pas particulièrement complexe; elle est mise en œuvre dans les premières versions de Ramsay et est courante dans d?autres familles de logiciels malveillants.
EN This technique is not particularly complex; it is implemented in early Ramsay versions and is common in other malware families.
francês | inglês |
---|---|
technique | technique |
particulièrement | particularly |
complexe | complex |
familles | families |
mise en œuvre | implemented |
ramsay | ramsay |
versions | versions |
cette | this |
en | in |
est | is |
pas | not |
et | and |
autres | other |
FR De plus, remplacer l'écran (une réparation très courante) signifie retirer d'abord presque tous les composants.
EN And replacing the display—the most common repair—means taking out almost every component.
francês | inglês |
---|---|
remplacer | replacing |
réparation | repair |
signifie | means |
presque | almost |
composants | component |
de | and |
retirer | out |
une | the |
FR L'ajout de la recharge sans fil permettra de moins solliciter votre port de charge Lightning, une faille courante.
EN The addition of wireless charging means less strain on your Lightning port, a common point of failure.
francês | inglês |
---|---|
moins | less |
port | port |
lightning | lightning |
sans fil | wireless |
recharge | charging |
de | of |
la | the |
votre | your |
une | a |
FR la recharge sans fil permettra de moins solliciter votre port de charge Lightning, une faille courante.
EN Wireless charging means less wear on the all-purpose Lightning port, a common point of failure.
francês | inglês |
---|---|
moins | less |
port | port |
lightning | lightning |
sans fil | wireless |
recharge | charging |
la | the |
de | of |
une | a |
FR Le bouton home fixe élimine une source d'erreur courante.
EN The solid state home button eliminates a common point of failure.
francês | inglês |
---|---|
élimine | eliminates |
bouton | button |
le | the |
une | a |
FR Ceci est la base légale la plus courante et est également assez facile à satisfaire
EN This is the most common lawful basis and is also a fairly easy one to satisfy
francês | inglês |
---|---|
légale | lawful |
satisfaire | satisfy |
facile | easy |
la | the |
également | also |
à | to |
et | and |
l | a |
ceci | this |
FR Elle utilise la version la plus courante de PHP et de MySQL.
EN It runs the most current versions of PHP and MySQL.
francês | inglês |
---|---|
courante | current |
php | php |
mysql | mysql |
la | the |
de | of |
et | and |
FR Les sous-domaines sont une façon courante de structurer un site web. Découvrez ce qu?est un sous-domaine, pourquoi et comment l?utiliser.
EN Leaving accounts with high levels of access open after they?re needed is an often overlooked security danger.
francês | inglês |
---|---|
découvrez | open |
de | of |
utiliser | with |
est | is |
un | an |
et | they |
FR En cette ère actuelle de l’Internet, c’est une pratique courante de construire un site Web pour gérer votre entreprise en ligne. Avec les réseaux partout dans le monde, théoriquement, vous
EN A lot of time and resources are invested in making sure your customers get your emails. This is where email infrastructure comes in handy. While you have limited control over
francês | inglês |
---|---|
pratique | handy |
de | of |
en | in |
cette | this |
ère | is |
un | a |
réseaux | infrastructure |
entreprise | invested |
site | time |
pour | comes |
vous | you |
votre | your |
le | get |
FR La forme la plus courante de phishing est le courrier électronique, mais les messages texte (SMS) et les services de messagerie sur les réseaux sociaux peuvent également être utilisés
EN The most common form of phishing is email, but text messages (SMS) and social media messaging services can also be used
francês | inglês |
---|---|
forme | form |
phishing | phishing |
services | services |
sms | sms |
de | of |
également | also |
messages | messages |
texte | text |
et | and |
messagerie | |
sociaux | social media |
utilisé | used |
réseaux sociaux | social |
mais | but |
Mostrando 50 de 50 traduções