FR nul(le) / être nul(le) - C'était nul !
"rédaction comme nul" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR nul(le) / être nul(le) - C'était nul !
EN nul(le) / être nul(le) - C'était nul ! [rubbish/to be rubbish - It was rubbish!]
francês | inglês |
---|---|
le | le |
être | be |
FR Ainsi, si votre page pilier concernait la « Rédaction SEO », vos clusters pourraient contenir les rubriques « Qu’est-ce que la rédaction de contenu pour le SEO ? » et « Outils de rédaction SEO ».
EN So if your pillar page was about “copywriting,” your clusters might include “What Is Copywriting?” and “Copywriting Tools.”
francês | inglês |
---|---|
pilier | pillar |
rédaction | copywriting |
clusters | clusters |
contenir | include |
outils | tools |
page | page |
et | and |
si | if |
pourraient | might |
FR Et pas seulement à devenir un abonné, mais à le faire d'un simple clic - nul changement d'application, pas de nouvel onglet, nul besoin de quitter la page et d'abandonner ce qu'ils sont en train de faire
EN And not just to become a follower, but to do so with a single click – no app-switching, no tab-opening, no navigating-away-from-what-I’m-doing required
francês | inglês |
---|---|
clic | click |
onglet | tab |
besoin | required |
et | and |
devenir | become |
nul | no |
pas | not |
un | a |
seulement | just |
à | to |
mais | but |
FR Et pas seulement à devenir un abonné, mais à le faire d'un simple clic - nul changement d'application, pas de nouvel onglet, nul besoin de quitter la page et d'abandonner ce qu'ils sont en train de faire
EN And not just to become a follower, but to do so with a single click – no app-switching, no tab-opening, no navigating-away-from-what-I’m-doing required
francês | inglês |
---|---|
clic | click |
onglet | tab |
besoin | required |
et | and |
devenir | become |
nul | no |
pas | not |
un | a |
seulement | just |
à | to |
mais | but |
FR Elle maîtrise donc les outils d’aide à la rédaction comme nul autre et vous fera découvrir les ressources nécessaires pour communiquer adéquatement dans un contexte canadien
EN She therefore knows the Portal’s writing tools better than anyone and will show you which resources you need to communicate effectively in a Canadian context
francês | inglês |
---|---|
contexte | context |
canadien | canadian |
outils | tools |
ressources | resources |
un | a |
nécessaires | need |
la | the |
à | to |
fera | will |
n | anyone |
dans | in |
et | writing |
vous | you |
FR Avec Tanzu Build Service, nul besoin de maîtriser parfaitement les formats de packaging des containers, ou encore la rédaction d’un script de création de containers pour un langage de programmation donné.
EN With Tanzu Build Service, you don’t need any advanced knowledge of container packaging formats, or know how to optimally construct a container creation script for a given programming language.
francês | inglês |
---|---|
formats | formats |
packaging | packaging |
containers | container |
donné | given |
tanzu | tanzu |
ou | or |
script | script |
programmation | programming |
besoin | need |
un | a |
service | service |
de | of |
maîtriser | know |
avec | with |
pour | for |
langage | language |
FR Avec Tanzu Build Service, nul besoin de maîtriser parfaitement les formats de packaging des containers, ou encore la rédaction d’un script de création de containers pour un langage de programmation donné.
EN With Tanzu Build Service, you don’t need any advanced knowledge of container packaging formats, or know how to optimally construct a container creation script for a given programming language.
francês | inglês |
---|---|
formats | formats |
packaging | packaging |
containers | container |
donné | given |
tanzu | tanzu |
ou | or |
script | script |
programmation | programming |
besoin | need |
un | a |
service | service |
de | of |
maîtriser | know |
avec | with |
pour | for |
langage | language |
FR Pour les revues converties au libre accès, les mêmes normes éditoriales s'appliquent. La rédaction et le comité de rédaction restent inchangés, sauf en cas de modifications spécifiques indiquées sur la page d'accueil de la revue.
EN Journals changing to open access will continue to maintain the same rigorous editorial standards. The Editor and Editorial Board will remain unchanged, unless there are specific alterations listed on the journal homepage.
francês | inglês |
---|---|
normes | standards |
sauf | unless |
page | homepage |
inchangé | unchanged |
modifications | alterations |
accès | access |
revues | journals |
de | board |
et | and |
spécifiques | specific |
revue | journal |
restent | are |
FR Les grands spécialistes du marketing consacrent 20% à la rédaction du message et 80% à sa promotion.Pour toutes les façons de créer des liens avec la rédaction de contenu, vous promouvoir votre contenu.
EN Great marketers spend 20% writing the post and 80% promoting it.F or all the ways to build the links with writing content, you have to promote your content.
francês | inglês |
---|---|
grands | great |
façons | ways |
liens | links |
contenu | content |
la | the |
message | post |
marketing | marketers |
à | to |
votre | your |
promouvoir | promote |
et | writing |
de | all |
vous | you |
FR Pourquoi la rédaction SEO est-elle importante ? L'objectif principal de la rédaction pour le web est de placer votre contenu en?
EN The tool offers automated storification of articles and homepages of publishers and lets media companies create?
francês | inglês |
---|---|
de | of |
FR Service de rédaction de contenu pour le site web de votre entreprise, voici l'agence de rédaction qu'il vous faut ! Agence de création de contenu optimisé pour optimisation des moteurs de recherche seo.
EN Content writing service for your company's website, this is your copywriting agency! Content creation agency optimized for seo search engine optimization.
francês | inglês |
---|---|
rédaction | copywriting |
contenu | content |
création | creation |
moteurs | engine |
agence | agency |
optimisé | optimized |
optimisation | optimization |
seo | seo |
recherche | search |
service | service |
votre | your |
voici | is |
site | website |
FR Appelé également conception-rédaction ou rédaction publicitaire, il s’adapte aujourd’hui aux exigences de l’ère digitale et des marketeurs
EN Also called conception-editing or copywriting, it is nowadays adapted to the requirements of the digital era and marketers
francês | inglês |
---|---|
exigences | requirements |
digitale | digital |
marketeurs | marketers |
appelé | called |
ou | or |
il | it |
ère | era |
également | also |
de | of |
et | and |
rédaction | copywriting |
FR Il faut savoir que par rapport du tarif rédaction web, celui de la conception-rédaction se révèle plus élevé
EN It is important to know that compared to the web editing rate, the design-editing rate is higher
francês | inglês |
---|---|
tarif | rate |
rédaction | editing |
il | it |
web | web |
la | the |
par rapport | compared |
plus | important |
FR Elle possède plus de 15 années d’expérience dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et de dessins industriels ainsi que dans la rédaction d’opinions en brevetabilité, validité, contrefaçon et liberté de fabrication
EN She has over 15 years of experience in the drafting and prosecution of patent applications as well as in the drafting of patentability, validity, infringement and right to manufacture opinions
francês | inglês |
---|---|
brevets | patent |
validité | validity |
contrefaçon | infringement |
liberté | right |
la | the |
rédaction | drafting |
de | of |
années | years |
et | and |
ainsi | as |
en | in |
plus | to |
FR Surena Hesami se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et la rédaction d’opinions (e.g. brevetabilité, contrefaçon) dans le domaine électromécanique.
EN Surena Hesami specializes in the drafting and prosecution of patent applications, as well as drafting of opinions (e.g. patentability, infringement) primarily in the electromechanical domain.
francês | inglês |
---|---|
rédaction | drafting |
brevets | patent |
e | e |
g | g |
contrefaçon | infringement |
domaine | domain |
se spécialise | specializes |
de | of |
et | and |
dans | in |
demandes | as |
FR Marine Keraron se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets ainsi que la rédaction d’opinions dans le domaine du génie chimique et du génie des procédés.
EN Marine Keraron specializes in the drafting and prosecution of patent applications and the rendering of opinions in the fields of chemical engineering and process engineering.
francês | inglês |
---|---|
marine | marine |
demandes | applications |
brevets | patent |
génie | engineering |
chimique | chemical |
se spécialise | specializes |
domaine | fields |
procédés | process |
rédaction | drafting |
de | of |
et | and |
dans | in |
FR David Salem se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et la rédaction d’opinions dans le domaine sciences de la vie
EN David Salem specializes in the drafting and prosecution of patent applications and in providing opinions in the field of life sciences
francês | inglês |
---|---|
david | david |
rédaction | drafting |
demandes | applications |
brevets | patent |
domaine | field |
sciences | sciences |
vie | life |
se spécialise | specializes |
de | of |
et | and |
dans | in |
FR Webinaire sur la rédaction législative | Vavilov : l’impact sur la rédaction législative
EN Dialogues on Judging: Challenges and Rewards of a Long-Serving Career (2019 Edition)– Joint program with the NJI
francês | inglês |
---|---|
sur | on |
la | the |
FR Ses conférences de rédaction législative sont parmi les principales sources de formation juridique continue pour la communauté de rédaction législative à travers le Canada et attirent aussi des participants de partout dans le monde
EN Its legislative drafting conferences are among the principal sources of continuing legal education for the legislative drafting community across Canada and attract participants from around the world as well
francês | inglês |
---|---|
conférences | conferences |
rédaction | drafting |
sources | sources |
formation | education |
continue | continuing |
communauté | community |
participants | participants |
principales | principal |
canada | canada |
monde | world |
sont | are |
juridique | legal |
de | of |
des | among |
ses | its |
à | and |
FR Parmi les postes qu’il occupe au sein de comités de rédaction, il est collaborateur à la rédaction de la publication Literature and Medicine.
EN Among his editorial board appointments, he is a Contributing Editor to Literature and Medicine.
francês | inglês |
---|---|
medicine | medicine |
est | is |
à | to |
and | and |
de | board |
FR En raison du départ de SRF Radio News et de l'équipe de rédaction de SRF 4 News ainsi que de la fusion des équipes de rédaction de Journal bernois et Confédération le centre médiatique bernois sera également affaibli en termes d'emplois
EN Due to the departure of SRF Radio News and the editorial team of SRF 4 News, as well as the merging of the editorial teams of Bernese newspaper and Confederation the Bernese media center will also be weakened in terms of jobs
francês | inglês |
---|---|
rédaction | editorial |
confédération | confederation |
centre | center |
affaibli | weakened |
termes | terms |
radio | radio |
médiatique | media |
équipes | teams |
équipe | team |
journal | newspaper |
également | also |
news | news |
de | of |
ainsi | as |
et | and |
en | in |
départ | to |
FR Pour les revues converties au libre accès, les mêmes normes éditoriales s'appliquent. La rédaction et le comité de rédaction restent inchangés, sauf en cas de modifications spécifiques indiquées sur la page d'accueil de la revue.
EN Journals changing to open access will continue to maintain the same rigorous editorial standards. The Editor and Editorial Board will remain unchanged, unless there are specific alterations listed on the journal homepage.
francês | inglês |
---|---|
normes | standards |
sauf | unless |
page | homepage |
inchangé | unchanged |
modifications | alterations |
accès | access |
revues | journals |
de | board |
et | and |
spécifiques | specific |
revue | journal |
restent | are |
FR Julien Fleurance se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et la rédaction d’opinions en brevetabilité, validité, contrefaçon et liberté de fabrication dans le domaine de la mécanique.
EN Julien Fleurance specializes in the drafting and prosecution of patent applications and in drafting opinions on patentability, validity, infringement and the freedom to operate, in the field of mechanical engineering.
francês | inglês |
---|---|
julien | julien |
rédaction | drafting |
brevets | patent |
validité | validity |
contrefaçon | infringement |
domaine | field |
se spécialise | specializes |
liberté | freedom |
mécanique | mechanical |
de | of |
et | and |
en | in |
FR Surena Hesami se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et la rédaction d’opinions (e.g. brevetabilité, contrefaçon) dans le domaine électromécanique.
EN Surena Hesami specializes in the drafting and prosecution of patent applications, as well as drafting of opinions (e.g. patentability, infringement) primarily in the electromechanical domain.
francês | inglês |
---|---|
rédaction | drafting |
brevets | patent |
e | e |
g | g |
contrefaçon | infringement |
domaine | domain |
se spécialise | specializes |
de | of |
et | and |
dans | in |
demandes | as |
FR Marine Keraron se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets ainsi que la rédaction d’opinions dans le domaine du génie chimique et du génie des procédés.
EN Marine Keraron specializes in the drafting and prosecution of patent applications and the rendering of opinions in the fields of chemical engineering and process engineering.
francês | inglês |
---|---|
marine | marine |
demandes | applications |
brevets | patent |
génie | engineering |
chimique | chemical |
se spécialise | specializes |
domaine | fields |
procédés | process |
rédaction | drafting |
de | of |
et | and |
dans | in |
FR Elle possède plus de 15 années d’expérience dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et de dessins industriels ainsi que dans la rédaction d’opinions en brevetabilité, validité, contrefaçon et liberté de fabrication
EN She has over 15 years of experience in the drafting and prosecution of patent applications as well as in the drafting of patentability, validity, infringement and right to manufacture opinions
francês | inglês |
---|---|
brevets | patent |
validité | validity |
contrefaçon | infringement |
liberté | right |
la | the |
rédaction | drafting |
de | of |
années | years |
et | and |
ainsi | as |
en | in |
plus | to |
FR David Salem se spécialise dans la rédaction et la poursuite de demandes de brevets et la rédaction d’opinions dans le domaine sciences de la vie
EN David Salem specializes in the drafting and prosecution of patent applications and in providing opinions in the field of life sciences
francês | inglês |
---|---|
david | david |
rédaction | drafting |
demandes | applications |
brevets | patent |
domaine | field |
sciences | sciences |
vie | life |
se spécialise | specializes |
de | of |
et | and |
dans | in |
FR Parmi les postes qu’il occupe au sein de comités de rédaction, il est collaborateur à la rédaction de la publication Literature and Medicine.
EN Among his editorial board appointments, he is a Contributing Editor to Literature and Medicine.
francês | inglês |
---|---|
medicine | medicine |
est | is |
à | to |
and | and |
de | board |
FR Conception et rédaction: Janet Schayan (responsable légal) Rédaction : Arnd Festerling, Carsten Hauptmeier, Martin Orth, Dr
EN Concept and Chief Editors: Janet Schayan (responsible under the terms of the Media Services State Treaty, MDStV) Editors: Arnd Festerling, Carsten Hauptmeier, Martin Orth, Dr
francês | inglês |
---|---|
conception | concept |
et | and |
martin | martin |
dr | dr |
janet | janet |
responsable | responsible |
FR Service de rédaction de contenu pour le site web de votre entreprise, voici l'agence de rédaction qu'il vous faut ! Agence de création de contenu optimisé pour optimisation des moteurs de recherche seo.
EN Content writing service for your company's website, this is your copywriting agency! Content creation agency optimized for seo search engine optimization.
francês | inglês |
---|---|
rédaction | copywriting |
contenu | content |
création | creation |
moteurs | engine |
agence | agency |
optimisé | optimized |
optimisation | optimization |
seo | seo |
recherche | search |
service | service |
votre | your |
voici | is |
site | website |
FR Nul besoin d'avoir plusieurs fournisseurs pour obtenir tous les outils qu'il vous faut. Name.com, c'est une gestion de domaines simple et facile combinée à des produits reconnus comme DigitalOcean et Google Workspace.
EN You don’t need multiple providers to get everything you want. Name.com combines simple, easy domain management with preferred products like DigitalOcean and Google Workspace.
francês | inglês |
---|---|
fournisseurs | providers |
workspace | workspace |
besoin | need |
gestion | management |
domaines | domain |
facile | easy |
produits | products |
simple | simple |
à | to |
et | and |
plusieurs | multiple |
obtenir | get |
comme | like |
FR Les techniciens formés en usine de Mazda connaissent les véhicules Mazda comme nul autre. Prenez rendez-vous dès aujourd’hui.
EN Mazda’s factory-trained technicians know Mazda vehicles like no one else.
francês | inglês |
---|---|
techniciens | technicians |
usine | factory |
mazda | mazda |
nul | no |
de | one |
autre | else |
vous | know |
comme | like |
véhicules | vehicles |
FR À notre retour, notre chat était de bonne humeur, câlin et joueur, comme à son habitude, c'est bon signe ! :) Nul doute que nous utiliserons de nouveau Pawshake et que nous tous heureux de faire garder notre chat par Maureen si elle est disponible
EN Maria is the best cat sitter you can find if she is available in your area
francês | inglês |
---|---|
si | if |
est | is |
et | find |
chat | cat |
disponible | available |
elle | she |
nous | you |
par | in |
faire | can |
FR Afin de rehausser la notoriété de la marque, une campagne promotionnelle a permis de faire de Purolator le réseau comme nul autre
EN Elevating the brand further, an advertising campaign promoted Purolator as a network unlike any other
francês | inglês |
---|---|
marque | brand |
purolator | purolator |
réseau | network |
campagne | campaign |
comme | as |
une | a |
de | other |
FR Nul besoin d'un ordinateur de bureau géant - procurez-vous un mini PC puissant comme ces modèles d'Apple, HP, Intel et Lenovo.
EN There's no need for a giant desktop - get yourself a powerful mini PC like these models from Apple, HP, Intel and Lenovo.
francês | inglês |
---|---|
géant | giant |
mini | mini |
puissant | powerful |
modèles | models |
hp | hp |
intel | intel |
lenovo | lenovo |
nul | no |
pc | pc |
un | a |
bureau | desktop |
les | apple |
besoin | need |
vous | yourself |
comme | like |
et | and |
FR Nul besoin d’artifices, de chrome ou de faux aluminium, il incarne l’essentiel avec des choix forts, comme l'illustre l'usage de matériaux bruts recyclés pour les éléments de protection extérieurs
EN No gimmicks, no chrome, no fake aluminium, it embodies the essential and makes bold choices, as shown using untreated recycled materials for the external protective components
francês | inglês |
---|---|
nul | no |
chrome | chrome |
faux | fake |
aluminium | aluminium |
incarne | embodies |
choix | choices |
besoin | essential |
protection | protective |
il | it |
matériaux | materials |
de | shown |
comme | as |
recyclé | recycled |
pour | for |
les | the |
FR Tenace et endurant comme nul autre, le caribou des bois résiste aisément aux mois de froidure et d'intempéries qui caractérisent l'hiver canadien, mettant à contribution même son panache. En savoir plus
EN The woodland caribou is a marvel of stamina and endurance that can easily withstand months of frigid temperatures and inclement weather during a Canadian winter. Even its antlers have a strategic role to play. Learn more
francês | inglês |
---|---|
caribou | caribou |
aisément | easily |
canadien | canadian |
mois | months |
de | of |
bois | woodland |
à | to |
et | learn |
le | the |
plus | more |
FR Tenace et endurant comme nul autre, le caribou des bois résiste aisément aux mois de froidure et...
EN The woodland caribou is a marvel of stamina and endurance that can easily withstand months of...
francês | inglês |
---|---|
caribou | caribou |
aisément | easily |
le | the |
mois | months |
de | of |
bois | woodland |
et | and |
FR Ce joueur sympathique conjugue créativité et maestria comme nul autre
EN This cool player combines creativity and mastery like no one else
francês | inglês |
---|---|
joueur | player |
créativité | creativity |
nul | no |
ce | this |
et | and |
autre | else |
comme | like |
FR Les techniciens formés en usine de Mazda connaissent les véhicules Mazda comme nul autre. Prenez rendez-vous dès aujourd’hui.
EN Mazda’s factory-trained technicians know Mazda vehicles like no one else.
francês | inglês |
---|---|
techniciens | technicians |
usine | factory |
mazda | mazda |
nul | no |
de | one |
autre | else |
vous | know |
comme | like |
véhicules | vehicles |
FR Afin de rehausser la notoriété de la marque, une campagne promotionnelle a permis de faire de Purolator le réseau comme nul autre
EN Elevating the brand further, an advertising campaign promoted Purolator as a network unlike any other
francês | inglês |
---|---|
marque | brand |
purolator | purolator |
réseau | network |
campagne | campaign |
comme | as |
une | a |
de | other |
FR Nul besoin d'un ordinateur de bureau géant - procurez-vous un mini PC puissant comme ces modèles d'Apple, HP, Intel et Lenovo.
EN There's no need for a giant desktop - get yourself a powerful mini PC like these models from Apple, HP, Intel and Lenovo.
francês | inglês |
---|---|
géant | giant |
mini | mini |
puissant | powerful |
modèles | models |
hp | hp |
intel | intel |
lenovo | lenovo |
nul | no |
pc | pc |
un | a |
bureau | desktop |
les | apple |
besoin | need |
vous | yourself |
comme | like |
et | and |
FR Chantez à plein poumon cet été grâce à un camp sous le thème de la musique et de l’aviation comme nul autre pour les enfants de 5 ans à 12 ans.
EN Sing out loud this summer with a music and aviation camp like no other for kids aged 5-12.
francês | inglês |
---|---|
été | summer |
camp | camp |
nul | no |
enfants | kids |
ans | aged |
un | a |
cet | this |
musique | music |
comme | like |
à | and |
de | other |
pour | for |
FR Tenace et endurant comme nul autre, le caribou des bois résiste aisément aux mois de froidure et d'intempéries qui caractérisent l'hiver canadien, mettant à contribution même son panache. En savoir plus
EN The woodland caribou is a marvel of stamina and endurance that can easily withstand months of frigid temperatures and inclement weather during a Canadian winter. Even its antlers have a strategic role to play. Learn more
francês | inglês |
---|---|
caribou | caribou |
aisément | easily |
canadien | canadian |
mois | months |
de | of |
bois | woodland |
à | to |
et | learn |
le | the |
plus | more |
FR Les contrats électroniques, tout comme le courrier électronique, se déplacent beaucoup plus rapidement et à un coût pratiquement nul par rapport à leurs prédécesseurs analogiques
EN E-contracts, just like email, move much faster and at essentially zero expense compared with their analog predecessors
francês | inglês |
---|---|
contrats | contracts |
analogiques | analog |
par rapport | compared |
comme | like |
à | and |
un | just |
leurs | their |
FR Léger, facile à déplacer et polyvalent comme nul autre ! La qualité est incroyable et il est très simple de changer la taille et de retirer les housses pour le nettoyage.
EN Lightweight, easy to move around, and versatile like none other. The quality is amazing and it is very easy to switch up the size, and remove the covers for cleaning.
francês | inglês |
---|---|
déplacer | move |
polyvalent | versatile |
changer | switch |
retirer | remove |
housses | covers |
qualité | quality |
il | it |
très | very |
léger | lightweight |
incroyable | amazing |
facile | easy |
taille | size |
à | to |
nettoyage | cleaning |
et | and |
de | other |
pour | for |
FR Fournissez aux développeurs une interface REST pour développer des intégrations personnalisées (nul besoin d'apprendre LDAPv3)
EN Give developers one REST interface to build custom integrations – no need to learn LDAPv3
francês | inglês |
---|---|
fournissez | give |
développeurs | developers |
interface | interface |
rest | rest |
intégrations | integrations |
personnalisées | custom |
nul | no |
besoin | need |
développer | build |
aux | to |
FR Les cartes cadeau ClassPass sont envoyées par e-mail, nul besoin donc de s'inquiéter de la livraison. Si tu n'aimes pas emballer tes cadeaux, nous t'enverrons un PDF imprimable en option, le papier cadeau n'étant pas inclus.
EN ClassPass gift cards are delivered by email, so there’s no need to worry about shipping. If you’re into wrapping presents, we’ll send you an optional printable PDF — gift wrap not included.
francês | inglês |
---|---|
classpass | classpass |
imprimable | printable |
inclus | included |
cartes | cards |
livraison | shipping |
tu | you |
envoyées | send |
sont | are |
nul | no |
besoin | need |
si | if |
pas | not |
un | an |
en | to |
par | by |
cadeaux | gift |
FR À nos yeux, dans cette catégorie, le match est nul.
EN In our opinion, this category is a draw.
francês | inglês |
---|---|
dans | in |
catégorie | category |
est | is |
nos | our |
FR Si au contraire, vous souhaitez vous laissez guider par nos idées déco, prenez le temps de découvrir chaque thématique, nul doute que vous y découvrirez de véritables trésors.
EN If, on the contrary, you wish to be guided by our current inspirations, take the time to discover each theme, you will for sure find real treasures.
francês | inglês |
---|---|
thématique | theme |
trésors | treasures |
si | if |
contraire | contrary |
le | the |
au | on |
laissez | to |
temps | time |
découvrir | discover |
par | by |
nos | our |
vous | you |
souhaitez | wish |
Mostrando 50 de 50 traduções