Traduzir "pourquoi utiliser" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pourquoi utiliser" de francês para inglês

Traduções de pourquoi utiliser

"pourquoi utiliser" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

pourquoi a about access across all also always an and any are as at at the be because been best better but by by the can can be check content create day did different do does doing don don’t even features find first for for the free from get good great has have here how how to i if in in the into is it it is its it’s just keep know like ll look make makes many might more most much my need need to needs new no not now number of of the on on the one only open or other our out over page people personal platform product project re read reason right search secure see should site so some start support take team than that that is that’s the the best the most their them there therefore these they this this is through time to to be to get to make to the top understand up us use using want was way we we are we have well we’ve what what is when which which is why who why why do why not will with work would you you can you need your
utiliser a about access after all allow also an and any anyone app applications are around as as well at available back be because before below but by can create custom customer customers device devices different do during each even features first for for the free from from the get has have help here how if in in the including into is like ll location make management many may may be means more most need no not of of the on on the one or other out own personal plan platform products re right secure see server service services set site so software some sure system team than that the the service them then there these they this through to to access to be to get to the to use tool tools up us use use it use of used user users using way we what when where which while who why will with without you you are you can you have you use your

Tradução de francês para inglês de pourquoi utiliser

francês
inglês

FR Le télépéage, comment ça marche ? Utiliser le télépéage en France Utiliser le télépéage en Espagne Utiliser le télépéage au Portugal Utiliser le télépéage en Italie Utiliser le télépéage en Europe

EN Electronic toll payment: how does it work? Using electronic toll payment in France Using electronic toll payment in Spain Using electronic toll payment in Portugal Using electronic toll payment in Italy Using electronic toll payment in Europe

francêsinglês
péagetoll
francefrance
europeeurope
portugalportugal
italieitaly
commenthow
enin
utiliserusing
espagnespain

FR Tags:établir un enregistrement dmarc de domaine, qui peut utiliser dmarc, pourquoi dmarc est important, pourquoi utiliser dmarc

EN Tags:establish a domain dmarc record, who can use dmarc, why is dmarc important, why should you use dmarc

francêsinglês
tagstags
établirestablish
dmarcdmarc
domainedomain
importantimportant
una
peutcan
utiliseruse
pourquoiwhy
estis

FR Pourquoi le ciel est-il bleu, les nuages blancs, gris, ou noirs ? Pourquoi les couchers de soleil sont-ils rouges ? Pourquoi la nuit est-elle noire ? D?où…

EN Why is the sky blue, clouds white, grey, or black? Why are the sunsets red? Why is the night black? Where do rainbows come from??

francêsinglês
grisgrey
estis
nuagesclouds
ouor
decome
nuitnight
pourquoiwhy
bleublue
cielsky

FR Ce que les femmes changent en politique et le rôle du sexe. Pourquoi la vitesse de l?escargot chamboule les hommes et pourquoi plus rien ne va. Pourquoi le mariage implique moins de droits et qui rend visite à Emma, la malade.

EN Built in 1191 as the western gate to the then-smaller city, Bern's Clock Tower is as old as Bern itself.

francêsinglês
moinssmaller
enin
àto

FR Pourquoi les gens aiment-ils autant WordPress ? Eh bien, il est facile à utiliser et très personnalisable ! C'est pourquoi nous avons rassemblé quelques-uns des meilleurs créateurs de pages WordPress sur le marché

EN Why do people love WordPress so much? Well, it?s easy to use and very customizable! That?s why we?ve rounded up some of the best WordPress page builders on the market

francêsinglês
wordpresswordpress
facileeasy
personnalisablecustomizable
créateursbuilders
ss
bienwell
ilit
trèsvery
lethe
genspeople
marchémarket
àto
nouswe
etand
meilleursthe best
deof
quelques-unsof the
suron

FR Dans cet article, nous expliquons pourquoi vous souhaitez utiliser la pagination sur votre site web et comment l'utiliser correctement.

EN In this article, we explain why you want to use pagination on your Website and how to use it properly.

francêsinglês
expliquonswe explain
correctementproperly
nouswe
dansin
cetthis
votreyour
etand
commenthow
suron
sitewebsite

FR Pourquoi ne pas utiliser plusieurs rapports ? En utilisant des tableaux de bords, il est bien plus facile de visualiser et de comprendre vos données car vous pouvez utiliser des tableaux, graphiques et des cartes pour mesurer la performance

EN Why not just use several reports? When using dashboards, it's far easier to visualize and understand your data because you can use tables, charts, and maps to measure performance

francêsinglês
donnéesdata
cartesmaps
rapportsreports
performanceperformance
tableauxdashboards
vosyour
mesurermeasure
utiliseruse
defar
graphiquescharts
utilisantusing
etunderstand
plus facileeasier
vousyou

FR Pourquoi ne pas utiliser plusieurs rapports ? En utilisant des tableaux de bords, il est bien plus facile de visualiser et de comprendre vos données car vous pouvez utiliser des tableaux, graphiques et des cartes pour mesurer la performance

EN Why not just use several reports? When using dashboards, it's far easier to visualize and understand your data because you can use tables, charts, and maps to measure performance

francêsinglês
donnéesdata
cartesmaps
rapportsreports
performanceperformance
tableauxdashboards
vosyour
mesurermeasure
utiliseruse
defar
graphiquescharts
utilisantusing
etunderstand
plus facileeasier
vousyou

FR Dans cet article, nous expliquons pourquoi vous souhaitez utiliser la pagination sur votre site web et comment l'utiliser correctement.

EN In this article, we explain why you want to use pagination on your Website and how to use it properly.

francêsinglês
expliquonswe explain
correctementproperly
nouswe
dansin
cetthis
votreyour
etand
commenthow
suron
sitewebsite

FR utiliser des techniques de scraping ou similaires pour saisir le contenu et l’utiliser dans un autre but, le republier ou l’utiliser de toute autre manière que celle prévue pour les Services ;

EN use scraping or similar techniques, to collect content to use it for another purpose, to publish it again or use it in a different way than what the Services are intended for;

francêsinglês
scrapingscraping
contenucontent
techniquestechniques
ouor
similairessimilar
lethe
una
servicesservices
dansin
manièreto
butpurpose

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR Allusion: Pour éditer le fichier exporté, nous recommandons de ne pas utiliser Microsoft Excel et d’utiliser plutôt le programme «LibreOffice Calc». Utiliser Excel peut endommager les données exportées.

EN Note: To edit the exported file, we recommend using LibreOffice Calc instead of Microsoft Excel, as using Excel can corrupt the exported data.

francêsinglês
exportéexported
libreofficelibreoffice
deof
microsoftmicrosoft
excelexcel
éditeredit
lethe
peutcan
donnéesdata
utiliserusing
fichierfile
nouswe
recommandonswe recommend
pasnote
plutôtto
pourinstead

FR Pour éditer le fichier exporté, nous recommandons de ne pas utiliser Microsoft Excel et d’utiliser plutôt le programme «LibreOffice Calc». Utiliser Excel peut endommager le formatage des données exportées.

EN To edit the exported file, we recommend using LibreOffice Calc instead of Microsoft Excel, as using Excel can corrupt the formatting of the exported data.

francêsinglês
exportéexported
libreofficelibreoffice
formatageformatting
microsoftmicrosoft
excelexcel
éditeredit
lethe
deof
peutcan
utiliserusing
donnéesdata
fichierfile
nouswe
recommandonswe recommend
plutôtto
pourinstead

FR Si des emballages de transport sont disponibles pour l'un des services que vous avez choisis, cochez Utiliser des emballages FedEx, Utiliser des emballages UPS ou Utiliser des boîtes à tarif forfaitaire.

EN If carrier containers are available for any of the services you chose, check Use FedEx Containers, Use UPS Containers, or Use Flat-Rate Boxes.

francêsinglês
fedexfedex
tarifrate
transportcarrier
siif
ouor
boîtesboxes
utiliseruse
servicesservices
emballagescontainers
deof
vousyou
upsups
disponiblesare
pourfor
quethe

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR Utiliser des branches : git branch Utiliser des branches : git checkout Utiliser des branches : git merge Découvrir Git avec Bitbucket Cloud : Utilisation d'une branche Git pour merger un fichier

EN Using Branches: git branch Using Branches: git checkout Using Branches: git merge Learn Git with Bitbucket Cloud: Use a Git branch to merge a file

francêsinglês
découvrirlearn
bitbucketbitbucket
cloudcloud
gitgit
una
branchesbranches
fichierfile
avecwith
mergemerge
utilisationuse
pourto

FR Utiliser le télépéage au Portugal Utiliser le télépéage en Italie Utiliser le télépéage en Europe

EN Using electronic toll payment in Portugal Using electronic toll payment in Italy Using electronic toll payment in Europe

francêsinglês
enin
péagetoll
portugalportugal
italieitaly
europeeurope
utiliserusing

FR Faites défiler la liste jusqu’en bas et cochez les cases Utiliser TLS 1.0, Utiliser TLS 1.1 et Utiliser TLS 1.2.

EN Scroll down to the bottom and check the boxes to Use TLS 1.0, Use TLS 1.1, and Use TLS 1.2. 

francêsinglês
casesboxes
tlstls
etand
défilerscroll
lathe
faitesto

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR de l'emplacement, vous voulez utiliser.Il est recommandé d'utiliser le même endroit que votre VPS HostWinds.Vous devrez les utiliser pour les options Access_Key_id et Secret_Access_Key.

EN of the location, you want to use. It is recommended to use the same location as your Hostwinds VPS. You will need to use these for the access_key_id and secret_access_key options.

francêsinglês
recommandérecommended
vpsvps
hostwindshostwinds
optionsoptions
ilit
deof
lethe
votreyour
etand
devrezwill
pourfor

FR Votre démarche : pourquoi avez-vous choisi cette thématique ? pourquoi ce sujet en particulier ?

EN Your approach : why did you choose this theme? Why this topic in particular?

francêsinglês
enin
sujettopic
choisichoose
thématiquetheme
cethis
pourquoiwhy
particulierparticular
vousyour

FR Pourquoi l?achat de crédits compensatoires ne suffit pas et pourquoi l?utilisation de papier neutre en carbone n?est qu?une partie de la solution.

EN Why buying carbon offsets isn’t enough and using carbon neutral paper is only part of the solution

francêsinglês
achatbuying
suffitenough
papierpaper
neutreneutral
carbonecarbon
lathe
solutionsolution
deof
etand
utilisationusing
quonly
pourquoiwhy
partiepart

FR Découvrez pourquoi la préparation est la clé du succès de tout projet de peinture extérieure, et voyez pourquoi allouer du temps supplémentaire en début de projet peut être rentable à long terme.

EN Learn why preparation is the secret to any great exterior paint project, and how a little extra time at the start will pay off in the long run.

francêsinglês
préparationpreparation
extérieureexterior
projetproject
peinturepaint
longlong
lathe
enin
débutthe start
peutwill
àto
deoff
etlearn
tempstime
sa

FR C'est pourquoi il est essentiel de veiller au bien-être financier de ses employés pour les fidéliser. Cela explique également pourquoi 82 % de nos utilisateurs ont une image plus positive de leur employeur.

EN That’s why financial wellness is the key driver of a sustainable workforce, and the reason why our employer-enabled financial tools mean 82% of our users feel more positive about their employer.

francêsinglês
essentielkey
financierfinancial
utilisateursusers
positivepositive
employeuremployer
deof
plusmore
nosour
pourquoiwhy
bienwellness
pourmean
unea

FR Ceci montre pourquoi le total xG d'une équipe ou d'un joueur peut ne pas être égal à la somme des xG de ses tirs et pourquoi le total xG d'une équipe peut ne pas être égal à la somme des xG de ses joueurs.

EN This shows why a team or player's total xG may not equal the sum of the xG from their shots and why a team's total xG may not equal the sum of the xG from their players.

francêsinglês
xgxg
tirsshots
équipeteam
ouor
joueursplayers
peutmay
sommesum
montreshows
deof
totaltotal
duna
pourquoiwhy
àand
cecithis
égalequal

FR Pourquoi ? Pourquoi l'analytique avancée attire-t-elle tant d'entreprises aujourd'hui ?

EN Why is that? Why is advanced analytics attracting so many companies today?

francêsinglês
aujourdhuitoday
pourquoiwhy
tantthat

FR Découvrez pourquoi la préparation est la clé du succès de tout projet de peinture extérieure, et voyez pourquoi allouer du temps supplémentaire en début de projet peut être rentable à long terme.

EN Learn why preparation is the secret to any great exterior paint project, and how a little extra time at the start will pay off in the long run.

francêsinglês
préparationpreparation
extérieureexterior
projetproject
peinturepaint
longlong
lathe
enin
débutthe start
peutwill
àto
deoff
etlearn
tempstime
sa

FR Les chiffres ne mentent pas, mais ils ne donnent pas le “pourquoi.” Pour comprendre pourquoi certains produits atteignent le sommet des classements tandis que d'autres échouent, consultez les évaluations

EN Numbers don’t lie, but they may not explain thewhy.” To understand why some products soar to the Top Charts while others flop, read the reviews

FR Penses-tu que ce qui est arrivé à Viola pourrait encore se produire au Canada aujourd’hui? Explique pourquoi ou pourquoi pas?

EN Do you think something like what happened to Viola could still take place in Canada today? Explain why or why not?

francêsinglês
arrivéhappened
violaviola
expliqueexplain
aujourdhuitoday
ouor
pourraitcould
canadacanada
àto
pasnot
estthink

FR Pourquoi il ne suffit pas juste de corriger Les noyaux Linux et pourquoi prendre soin des bibliothèques partagées est capital pour votre sécurité?

EN Why patching just Linux kernels is not enough and why taking care of shared libraries is essential for your security?

francêsinglês
linuxlinux
soincare
bibliothèqueslibraries
sécuritésecurity
deof
votreyour
partagéshared
etand
estis
pourenough
suffitfor
pourquoiwhy

FR Pourquoi IAGF et pourquoi agir pour les fleuves?

EN Why IFGR and why acting for rivers?

francêsinglês
agiracting
fleuvesrivers
etand
pourfor
pourquoiwhy

FR Pourquoi mon crawl est-il bloqué à une URL / Pourquoi mon crawl ne démarre-t-il pas ?

EN Why is my crawl blocked at one URL / Why won't my crawl start?

francêsinglês
crawlcrawl
bloquéblocked
àat
urlurl
estis
monmy
pourquoiwhy

FR Lisez les sections suivantes pour apprendre pourquoi cette pratique est de plus en plus importante - et pourquoi elle deviendra probablement encore plus critique à l'avenir.

EN Read through the following sections to learn why this practice is increasingly important – and why it will likely become even more critical in the future.

francêsinglês
sectionssections
importanteimportant
probablementlikely
critiquecritical
pratiquepractice
etand
suivantesfollowing
lisezread
apprendrelearn
deviendrawill
àto
plusmore
enin

FR « Pourquoi je travaille ici ? Intralinks est un superbe groupe de personnes passionnées, intelligentes et créatives ! Dans cet environnement dynamique, chaque jour est différent, c'est pourquoi c'est très exaltant d'aller au travail chaque matin

EN "Why do I work here? Intralinks has an amazing group of people who are passionate, smart and creative! The fast-paced environment ensures no two days are a like, which makes it exciting to come in to work every day

francêsinglês
intralinksintralinks
superbeamazing
personnespeople
intelligentessmart
créativescreative
environnementenvironment
jei
travailwork
una
groupegroup
passionnépassionate
deof
icithe
dansin
chaqueevery
etand
estmakes

FR Pourquoi avoir poussé les familles à se donner tout ce mal? Pourquoi les avoir tant fait attendre?

EN Why did we make families push so hard and wait so long?

francêsinglês
famillesfamilies
attendrewait
àand
pourquoiwhy
tantso
donnermake
toutdid

FR Découvrez avec nous pourquoi les entreprises se penchent désormais sur comment générer de la valeur à partir des modes de paiement utilisés, et pourquoi faire le bon (ou le mauvais) choix n'est pas qu'une simple question de finances.

EN We look at why companies are now turning their attention to deriving value from how they pay; and why getting it right (and wrong) goes way beyond a question of finance.

francêsinglês
entreprisescompanies
mauvaiswrong
financesfinance
désormaisnow
nouswe
valeurvalue
bonright
commenthow
àto
etand
deof
partirfrom
questionquestion

FR Cependant, il n’est pas toujours facile de comprendre pourquoi un site web n’est pas positionné sur les moteurs de recherche ou pourquoi une boutique e commerce réalise peu de vente

EN However, it is not always easy to understand why a website is not positioned on the search engines or why an e-business shop makes few sales

francêsinglês
positionnépositioned
moteursengines
ilit
facileeasy
recherchesearch
ouor
toujoursalways
boutiqueshop
ee
ventesales
commercebusiness
una
pasnot
sitewebsite
suron

FR Lars Steenhoff et Angel Garcia expliquent pourquoi la bêta d'Unity est un outil précieux pour eux, dans leur utilisation professionnelle quotidienne d'Unity, et pourquoi ils pensent que vous devriez rejoindre la bêta.

EN Lars Steenhoff and Angel Garcia share their thoughts on why the Unity beta is a valuable tool for them in their day-to-day professional use of Unity, and why they think you should join the beta.

francêsinglês
angelangel
garciagarcia
bêtabeta
précieuxvaluable
outiltool
utilisationuse
devriezyou should
una
quotidienneday
etand
lathe
dansin
rejoindrejoin
pourprofessional
vousyou

FR 2. On a déjà demandé au philosophe Gottfried Liebniz pourquoi —si Dieu est bon — pourquoi il y a tant de mal dans le monde. Sa réponse est connue comme l?argument du

EN 2. The philosopher Gottfried Liebniz was once asked whyif God was goodwas there evil in the world. His reply is known as the

FR Pourquoi ai-je payé 1€ - J’ai un prélèvement d’1€ sur Paypal - Pourquoi m’avez-vous prélevé 1€ sur Paypal - un euro

EN Why did I pay 1 dollar? - Why is $1 taken from my Paypal account? - Paypal - Is it a free trial?

francêsinglês
eurodollar
paypalpaypal
pourquoiwhy
una
aidid
paypay
vousit
jei

FR Pourquoi les données contenues dans la section Provenance ne sont pas mises à jour dans les rapports ou pourquoi le message 'Aucune page référante trouvée' apparaît?

EN Why are the data in the Referrer report not updated or why does the message 'No referrer' appear?

francêsinglês
apparaîtappear
mises à jourupdated
ouor
messagemessage
donnéesdata
aucuneno
sontare
pourquoiwhy
rapportsreport

FR S’il y a des soupçons à l’égard d’une ou deux personnes, pourquoi ils ne les ciblent pas ? Pourquoi ils ciblent toute une communauté ?

EN If there are allegations against one or two people, why don’t they target them specifically? Why do they target a whole community? There are about 350 Muslims in Lagny who are now left with no place to worship.

francêsinglês
ciblenttarget
communautécommunity
ouor
àto
personnespeople
deuxtwo
pasdont

FR Découvrez pourquoi vos clients ont besoin de Centreon et pourquoi vous avez besoin de notre programme partenaires ON.

EN Discover why your customers need Centreon software and why you need the Centreon ON partner program.

francêsinglês
découvrezdiscover
clientscustomers
partenairespartner
programmeprogram
vosyour
besoinneed
vousyou
pourquoiwhy
etand

Mostrando 50 de 50 traduções