Traduzir "dossier en cliquant" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dossier en cliquant" de francês para polonês

Traduções de dossier en cliquant

"dossier en cliquant" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

dossier do folder folderu folderze folderów je jeśli które nie pliki przez rekord w wiadomości z
cliquant klikając kliknięcie lub przycisk

Tradução de francês para polonês de dossier en cliquant

francês
polonês

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

PL Na karcie Invoices (Faktury) można sprawdzić szczegóły zamówienia, klikając znak > lub pobrać opłaconą fakturę w formacie PDF, klikając łącze Invoice (Faktura) na karcie Actions (Czynności).

francês polonês
pouvez można
détails szczegóły
commande zamówienia
cliquant klikając
format formacie
pdf pdf
actions czynności
ou lub
en w
vous ci
facture faktury
au na

FR L?administrateur peut générer des rapports simplement en se connectant à partir de son compte et en cliquant sur les utilisateurs, puis en cliquant sur toutes les réservations et en entrant la date de début ou de fin de la durée

PL Administrator może w prosty sposób generować raporty, logując się ze swojego konta i klikając na użytkowników, potem klikając wszystkie rezerwacje i wpisując początkową lub końcową datę trwania

francês polonês
administrateur administrator
peut może
rapports raporty
compte konta
cliquant klikając
utilisateurs użytkowników
réservations rezerwacje
ou lub
durée trwania
et i
simplement że
en w
toutes wszystkie
la na

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

PL Na karcie Invoices (Faktury) można sprawdzić szczegóły zamówienia, klikając znak > lub pobrać opłaconą fakturę w formacie PDF, klikając łącze Invoice (Faktura) na karcie Actions (Czynności).

francês polonês
pouvez można
détails szczegóły
commande zamówienia
cliquant klikając
format formacie
pdf pdf
actions czynności
ou lub
en w
vous ci
facture faktury
au na

FR Ajout/Suppr. auto, qui permet d’ajouter un point d’ancrage en cliquant sur un segment de droite ou de supprimer un point d’ancrage en cliquant dessus.

PL Opcja Auto Dodawanie/Usuwanie umożliwia dodanie punktu kontrolnego po kliknięciu segmentu linii lub usunięcie tego punktu po kliknięciu tego punktu.

francês polonês
ajout dodawanie
qui tego
permet umożliwia
point punktu
sur po
ou lub
supprimer usuwanie

FR L?administrateur peut générer des rapports simplement en se connectant à partir de son compte et en cliquant sur les utilisateurs, puis en cliquant sur toutes les réservations et en entrant la date de début ou de fin de la durée

PL Administrator może w prosty sposób generować raporty, logując się ze swojego konta i klikając na użytkowników, potem klikając wszystkie rezerwacje i wpisując początkową lub końcową datę trwania

francês polonês
administrateur administrator
peut może
rapports raporty
compte konta
cliquant klikając
utilisateurs użytkowników
réservations rezerwacje
ou lub
durée trwania
et i
simplement że
en w
toutes wszystkie
la na

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Protégez le dossier par mot de passe avec verrouillage du dossier contre les yeux d'espionnage

PL Ochrona folderów hasłem dzięki blokadzie folderu przed niepożądanym wzrokiem

francês polonês
protégez ochrona
passe hasłem
dossier folderu
contre przed
avec w

FR Ajoutez votre numéro de dossier au nom du fichier. Exemple : [Numéro de dossier]_FSDIAG.TAR.GZ.

PL Dodaj numer zgłoszenia do nazwy pliku, na przykład [numer zgłoszenia]_FSDIAG.TAR.GZ.

francês polonês
ajoutez dodaj
numéro numer
au na
nom nazwy
fichier pliku
exemple przykład

FR Si le secret se trouve dans un dossier partagé, la clé de l'archive est protégée par une clé de dossier partagé.

PL Jeśli wpis tajny znajduje się w folderze współdzielonym, klucz wpisu jest owijany przez klucz folderu współdzielonego.

francês polonês
trouve znajduje
clé klucz
est jest
dans w

FR Cliquez sur l'option Recherche et lien dans la section Financement de votre dossier, sélectionnez UberWizard pour ORCID, autorisez l'accès à votre dossier et réclamez vos subventions de la même manière que vous faites vos travaux

PL Kliknij opcję Wyszukaj i połącz w sekcji Finansowanie swojego rekordu, wybierz opcję UberWizard dla ORCID, autoryzuj dostęp do swojej dokumentacji i ubiegaj się o dotacje w taki sam sposób, jak wykonujesz swoje prace

francês polonês
section sekcji
manière sposób
travaux prace
et i
cliquez kliknij
sélectionnez wybierz
à do

FR En cliquant sur « Connexion », vous acceptez les Conditions d’utilisation de Meetup. Nous utilisons les informations vous concernant comme indiqué dans notre Politique de confidentialité et notre Politique d’utilisation des cookies.

PL Klikając “Dalej”, akceptujesz Warunki świadczenia usługi. Informacjami o Tobie będziemy zarządzać w taki sposób, jak jest to opisane w Polityce prywatności i Polityce cookies.

francês polonês
cliquant klikając
conditions warunki
informations informacjami
politique polityce
confidentialité prywatności
et i
en w
comme jak

FR En cliquant ci-dessous, j'accepte les Conditions générales et je confirme d'avoir lu la Politique de confidentialité.

PL Klikając poniżej, wyrażam zgodę na Warunki korzystania i oświadczam, że zapoznałem/am się z Polityką prywatności.

francês polonês
cliquant klikając
conditions warunki
confidentialité prywatności
la na
et i
ci-dessous z

FR En cliquant ci-dessous, j'accepte les Conditions générales et je confirme d'avoir lu la Politique de confidentialité.

PL Klikając poniżej, wyrażam zgodę na Warunki korzystania i oświadczam, że zapoznałem/am się z Polityką prywatności.

francês polonês
cliquant klikając
conditions warunki
confidentialité prywatności
la na
et i
ci-dessous z

FR Si votre mot de passe ou votre compte se trouvent possiblement compromis, vous devez immédiatement nous en informer en cliquant sur le lien Pour avertir Adaware .

PL Jeśli użytkownik uważa, że bezpieczeństwo jego hasła lub konta zostało naruszone, powinien niezwłocznie poinformować o tym firmę Adaware.

francês polonês
immédiatement niezwłocznie
compte konta
ou lub
sur o

FR Une fois créé, Contrôler votre E-mail pour un E-mail d'activation envoyé par F-Secure, et Activer votre Compte en cliquant sur le Lier dans E-mail. Votre Compte est confirmé et créé.

PL Po utworzeniu sprawdź, czy w skrzynce e-mail znajduje się wiadomość aktywacyjna wysłana przez firmę F-Secure, a następnie aktywuj konto, klikając łącze w wiadomości e-mail. Twoje konto zostało potwierdzone i utworzone.

francês polonês
cliquant klikając
et i
compte konto
le czy
fois po
en w
un a
e-mail mail

FR Vous accéderez à vos informations personnelles en cliquant directement sur les initiales de vos nom et prénom, en haut à droite de votre tableau de bord de votre espace client

PL Aby uzyskać dostęp do danych osobowych, kliknij Twoje inicjały na górze po prawej stronie dashboardu

francês polonês
informations danych
droite prawej
personnelles osobowych
vos twoje
sur na
à do

FR En cliquant sur le bouton Envoyer, vous acceptez notre Politique de Confidentialité.

PL Klikając przycisk Wyślij, wyrażasz zgodę na naszą Politykę prywatności.

francês polonês
cliquant klikając
sur na
bouton przycisk
envoyer wyślij
confidentialité prywatności
notre nasz
vous ci

FR Si vous avez besoin d'un support pour l'app, vous devriez contacter le partenaire associé à cette app en cliquant sur le bouton « Get Support » (Obtenir un support) dans l'onglet dédié au support de la page des détails de l'app

PL Jeśli potrzebujesz wsparcia związanego z aplikacją, skontaktuj się z partnerem oferującym aplikację za pomocą przycisku „Get Support” (Uzyskaj wsparcie) dostępnego na karcie wsparcia na stronie ze szczegółami oferty aplikacji

francês polonês
besoin potrzebujesz
devriez jeśli
contacter skontaktuj
partenaire partnerem
app aplikacji
bouton przycisku
page stronie
détails szczegółami
de z
au na
support wsparcie

FR Découvrez les différences entre les versions Data Center/Server et l'app « Insight – Asset Management Cloud » sur le Marketplace en cliquant ici.

PL Informacje na temat różnic między wersją Data Center / Server a aplikacją „Insight — Asset Management” dostępną w sklepie Marketplace znajdziesz tutaj.

FR La technologie de remplissage de formulaires vous permet de remplir tous les formulaires Web, en particulier les plus longs et les plus fastidieux, automatiquement ou en cliquant sur un bouton.

PL Technologia wypełniania formularzy pozwala na automatyczne wypełnianie długich, czasochłonnych formularzy internetowych w ramach zautomatyzowanego procesu lub za pomocą prostego kliknięcia przycisku.

francês polonês
technologie technologia
formulaires formularzy
permet pozwala
web internetowych
automatiquement automatyczne
bouton przycisku
ou lub
en w
la na

FR En cliquant sur le bouton ci-dessus, vous serez dirigé vers notre partenaire de facturation. Upclick, où votre transaction et votre paiement en ligne seront traités de manière sécurisée.

PL Kliknięcie powyższego przycisku spowoduje przekierowanie do strony naszego partnera rozliczeniowego Upclick, gdzie nastąpi bezpieczne przetworzenie transakcji i płatności online.

francês polonês
bouton przycisku
partenaire partnera
facturation rozliczeniowego
sécurisée bezpieczne
transaction transakcji
et i
paiement płatności
vers do

FR En cliquant sur "Inscription" vous acceptez les Conditions d'Utilisation

PL Klikając "Zarejestruj się", akceptujesz Regulamin

francês polonês
cliquant klikając
conditions regulamin

FR Lorsque les utilisateur·rice·s interagissent avec les plugins, par exemple en cliquant sur le bouton "J'aime" ou en postant un commentaire, les informations correspondantes sont transmises de leur appareil directement à Facebook et y sont stockées

PL Kiedy użytkownicy wchodzą w interakcję z Plugins , na przykład poprzez kliknięcie przycisku "Lubię to" lub dodanie komentarza, odpowiednie informacje są przekazywane z ich urządzenia bezpośrednio do Facebooka i tam przechowywane

francês polonês
utilisateur użytkownicy
plugins plugins
bouton przycisku
informations informacje
transmises przekazywane
appareil urządzenia
facebook facebooka
y tam
stockées przechowywane
ou lub
et i
en w
directement bezpośrednio
à do
exemple przykład
de z

FR Si vous êtes connecté à votre compte Instagram, vous pouvez lier le contenu de nos pages à votre profil Instagram en cliquant sur le bouton Instagram

PL Jeśli jesteś zalogowany na swoim koncie na Instagramie, możesz połączyć zawartość naszych stron ze swoim profilem na Instagramie, klikając na przycisk Instagram

francês polonês
connecté zalogowany
compte koncie
profil profilem
bouton przycisk
contenu zawartość
nos naszych
sur na
pouvez możesz
de stron
si jeśli

FR Si tu es connecté·e à ton compte Google+, tu peux relier le contenu de nos pages à votre profil Google+ en cliquant sur le bouton Google+

PL Jeśli są Państwo zalogowani na swoim koncie Google+, mogą Państwo połączyć zawartość naszych stron z Państwa profilem Google+, klikając na przycisk Google+

francês polonês
compte koncie
google google
profil profilem
bouton przycisk
contenu zawartość
votre państwo
de z
si jeśli
sur na
nos naszych

FR Êtes-vous d'accord avec notre opinion ou pensez-vous autrement? Votez pour votre processeur préféré en cliquant sur "J'aime".

PL Zgadzasz się z naszą opinią czy myślisz inaczej? Głosuj na swój ulubiony procesor, klikając przycisk „Lubię to”.

francês polonês
processeur procesor
cliquant klikając
ou czy
avec z
sur na
votre swój

FR Les détails des services d'assistance peuvent être consultés en cliquant ici.

PL Szczegóły dotyczące usług wsparcia technicznego można zobaczyć klikając tutaj.

francês polonês
détails szczegóły
peuvent można
ici tutaj
services usług
des dotyczące
les na

FR En cliquant sur le bouton Approve (Approuver), vous envoyez une notification à l'auteur de la pull request et lui indiquez que vous pensez que les changements peuvent être mergés en toute sécurité

PL Kliknięcie przycisku Approve (Zatwierdź) spowoduje wysłanie do autora pull requestu powiadomienia z informacją o możliwości bezpiecznego scalenia zmian

francês polonês
bouton przycisku
notification powiadomienia
request requestu
changements zmian
de z
à do

FR Soit en cliquant sur le lien dédié inclut dans le bon de réservation.

PL bądź też klikając link zamieszczony w wiadomości zawierającej formularz rezerwacji.

francês polonês
lien link
réservation rezerwacji
en w
de też

FR Vous pouvez vous désabonner à tout moment en cliquant sur le lien de désabonnement figurant dans chaque newsletter

PL Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie, klikając link rezygnacji widoczny w każdym newsletterze

francês polonês
moment momencie
lien link
de z
pouvez możesz
en w

FR En cliquant sur « M’inscrire », vous acceptez que votre adresse e-mail soit utilisée uniquement pour vous envoyer des newsletters Too Faced et des informations sur les produits, événements et offres de Too Faced

PL Klikając „subskrybuj”, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie Twojego adresu e-mail do wysyłania Ci newsletterów Too Faced oraz informacji o produktach, wydarzeniach i ofertach Too Faced

francês polonês
cliquant klikając
adresse adresu
envoyer wysyłania
informations informacji
produits produktach
offres ofertach
en w
et i
e-mail mail

FR Vous pouvez vous désinscrire à tout moment en cliquant sur le lien de désinscription figurant dans chaque newsletter

PL Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie, klikając link rezygnacji widoczny w każdym newsletterze

francês polonês
moment momencie
lien link
de z
pouvez możesz
en w

FR Ces fonctionnalités permettent à vos visiteurs et à vos abonnés d'afficher des détails tels que le prix, le contenu et la taille d’un produit en cliquant sur les articles que vous avez partagés dans vos publications

PL Umożliwia odwiedzającym i obserwującym wyświetlanie szczegółów, takich jak cena, zawartość i rozmiar, klikając elementy udostępnione w postach

francês polonês
détails szczegółów
taille rozmiar
cliquant klikając
et i
en w
prix cena

FR Veuillez lire attentivement cet accord. Si vous n’en acceptez pas les conditions, veuillez abandonner l’installation en cliquant sur le bouton Annuler.

PL Przeczytaj uważnie niniejszą umowę. Jeśli nie akceptujesz jej warunków, przerwij instalację przez kliknięcie przycisku Anuluj.

francês polonês
bouton przycisku
annuler anuluj
en w
conditions warunków
si nie

FR Dans la boîte de dialogue « Caractère », vous pouvez à présent sélectionner votre paramétrage préféré pour les polices et définir une nouvelle police par défaut en cliquant sur le bouton Définir par défaut

PL W oknie dialogowym „Znak” wybierz preferowane ustawienia czcionki i zapisz je jako nowe ustawienia domyślne, klikając przycisk Ustaw jako domyślne

francês polonês
sélectionner wybierz
polices czcionki
nouvelle nowe
cliquant klikając
bouton przycisk
et i
en w

FR Des pages supplémentaires OnlineOCR.net peuvent être achetées à tout moment en cliquant sur le lien Acheter des pages

PL Dodatkowe strony OnlineOCR.net można nabyć w dowolnym momencie klikając na link Kup Strony

francês polonês
supplémentaires dodatkowe
peuvent można
moment momencie
lien link
acheter kup
pages strony
en w
des dowolnym

FR Si vous ne souhaitez pas recevoir certaines des communications que nous envoyons par email, rendez-vous à la rubrique « Notifications » en cliquant sur « Modifier mon profil », et modifiez vos préférences.

PL Jeśli Użytkownik nie chce otrzymywać danego rodzaju wiadomości e-mail, wystarczy przejść do sekcji Powiadomienia w części Edytuj profil, aby zarządzać swoimi preferencjami.

francês polonês
rubrique sekcji
profil profil
modifiez edytuj
préférences preferencjami
notifications powiadomienia
en w
ne nie
souhaitez ci
à do

FR Vous pouvez supprimer votre compte en accédant aux paramètres de votre compte et en cliquant sur le bouton « Je souhaite supprimer mon compte Domestika »

PL Użytkownik może usunąć swoje konto, przechodząc do ustawień konta i klikając przycisk „Chcę usunąć moje konto Domestika"

francês polonês
pouvez może
cliquant klikając
bouton przycisk
compte konta
et i
aux do
mon moje

FR En accédant à un élément/en cliquant sur l’un des liens sous cette bannière, vous acceptez l’utilisation des cookies.

PL Uzyskanie dostępu do jakiejkolwiek pozycji / kliknięcie łącz pod tym banerem oznacza wyrażenie przez Użytkownika zgody na korzystanie z plików cookie.

francês polonês
cookies cookie
en w
à do
sous z

FR Vous pouvez lire facilement les données enregistrées sur la carte SD de la Mixcast 4 en cliquant sur le bouton « Read From Mixcast ».

PL Możesz łatwo odczytać dane zarejestrowane na karcie SD w Mixcast 4 poprzez wciśnięcie przysisku "Read From Mixcast".

francês polonês
pouvez możesz
données dane
carte karcie
sd sd
en w
la na

FR Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement, par exemple en cliquant sur le bouton "Se désinscrire" de la newsletter électronique, avec effet pour l'avenir, sans en indiquer les raisons

PL Bez podawania przyczyny, w dowolnym momencie ze skutkiem na przyszłość, możesz wycofać swoją zgodę, na przykład, za pomocą przycisku „Anuluj subskrypcję” umieszczonego w e-mail'u z Newsletter'em

francês polonês
pouvez możesz
moment momencie
bouton przycisku
en w
exemple przykład
de z
la na

FR Êtes-vous d'accord avec notre opinion ou pensez-vous autrement ? Votez pour votre carte graphique préférée en cliquant sur "J'aime".

PL Zgadzasz się z naszą opinią czy myślisz inaczej? Głosuj na swoją ulubioną kartę wideo, klikając przycisk „Lubię to”.

francês polonês
cliquant klikając
ou czy
avec z
sur na

Mostrando 50 de 50 traduções