FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
"date par défaut" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")
francês | inglês |
---|---|
gt | gt |
if | if |
la | the |
date | date |
pas | or |
FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")
francês | inglês |
---|---|
gt | gt |
if | if |
la | the |
date | date |
pas | or |
FR Par exemple, la formule =IF(TODAY() > [Date d’échéance]@row, "Date d’échéance dépassée") insère « Date d’échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d’échéance.
EN For example, the formula =IF(TODAY() > [Due Date]@row, "Past Due") will insert "Past Due" into a cell once the current date has exceeded the estimated due date.
francês | inglês |
---|---|
formule | formula |
gt | gt |
cellule | cell |
dépassé | exceeded |
today | today |
si | if |
la | the |
date | date |
exemple | example |
passé | past |
une | a |
FR Votre réglage des préférences régionales détermine également votre format de date par défaut (par exemple, mm/jj/aa ou jj/mm/aa) et le format de nombre par défaut (virgule ou décimal).
EN Your Regional Preferences setting also determines your default Date Format (e.g., mm/dd/yy or dd/mm/yy) and default Number Format (comma or decimal).
francês | inglês |
---|---|
réglage | setting |
préférences | preferences |
régionales | regional |
détermine | determines |
mm | mm |
virgule | comma |
décimal | decimal |
format | format |
défaut | default |
ou | or |
votre | your |
également | also |
date | date |
et | and |
d | g |
FR Les pays n'utilisent pas tous le même format de date, même en anglais. Au Royaume-Uni et en Europe, par exemple, il est courant d'afficher la date au format date-mois-année, alors qu'aux États-Unis, on utilise le format mois-date-année.
EN Not every country uses the same date format, even across the English language. For example, in the UK and Europe it’s common to format the date as date-month-year, whereas in the U.S. it’s formatted month-date-year.
francês | inglês |
---|---|
royaume-uni | uk |
europe | europe |
utilise | uses |
pays | country |
format | format |
en | in |
pas | not |
date | date |
exemple | example |
et | and |
FR Lorsque vous saisissez une date dans la zone Rechercher ou remplacer et qu’une colonne Date (ou Date/Heure) est sélectionnée, vous recevez un avertissement indiquant comment la date sera interprétée (par exemple, 15 février 2018)
EN When you enter a date in the Find or Replace box and a Date (or Date/Time) column is selected, you’ll receive a warning indicating how the date will be interpreted (for example, February 15, 2018)
francês | inglês |
---|---|
remplacer | replace |
colonne | column |
avertissement | warning |
indiquant | indicating |
lorsque | when |
ou | or |
février | february |
comment | how |
sélectionné | selected |
vous | you |
date | date |
la | the |
et | find |
un | a |
interprété | interpreted |
recevez | receive |
exemple | example |
dans | in |
saisissez | enter |
FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.
EN The Start Date for a Parent will be automatically set to the earliest Start Date from all of its Child Rows. Similarly the End Date will be set to the last End Date from all its Child Rows.
francês | inglês |
---|---|
parent | parent |
automatiquement | automatically |
lignes | rows |
enfant | child |
définie | set |
de | of |
la | the |
date | date |
début | the start |
fin | the end |
première | a |
ses | its |
de même | similarly |
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder
francês | inglês |
---|---|
déclenchement | trigger |
sélectionnez | select |
ou | or |
colonne | column |
rappel | reminder |
bouton | button |
à | to |
date | date |
de | specific |
FR Une référence ne sera pas ajoutée à une ligne qui n’a pas de date de début et de date de fin, ou à une ligne dont la date de début est postérieure à la date de fin
EN A baseline will not be added to a row that does not have a start and end date, or a row with a start date that is after the end date
francês | inglês |
---|---|
ligne | row |
début | start |
ou | or |
à | to |
fin | the end |
la | the |
et | and |
ajoutée | added |
date | date |
une | a |
de | after |
FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")
EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")
francês | inglês |
---|---|
gt | gt |
if | if |
date | date |
la | due |
est | is |
FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.
EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.
francês | inglês |
---|---|
événement | event |
répéter | repeating |
définissez | set |
clavier | keyboard |
si | if |
calendrier | calendar |
ou | or |
certaine | certain |
option | option |
sélectionnant | selecting |
votre | your |
date | date |
une | a |
utilisez | use |
voulez | you want |
après | to |
et | and |
FR Date de déclaration: date à laquelle la société annonce son intention de verser des dividendes, le montant du dividende, la date de détachement et la date de paiement
EN Declaration date: when the company announces its intention to pay dividends, the size of the dividend, the Ex-Date and the Payment date.
francês | inglês |
---|---|
déclaration | declaration |
société | company |
annonce | announces |
intention | intention |
paiement | payment |
de | of |
date | date |
à | to |
dividendes | dividends |
dividende | dividend |
et | and |
montant | pay |
FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.
EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.
francês | inglês |
---|---|
événement | event |
répéter | repeating |
définissez | set |
clavier | keyboard |
si | if |
calendrier | calendar |
ou | or |
certaine | certain |
option | option |
sélectionnant | selecting |
votre | your |
date | date |
une | a |
utilisez | use |
voulez | you want |
après | to |
et | and |
FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure
EN The arrival and departure date must be today’s date or a later date
francês | inglês |
---|---|
départ | departure |
doivent | must |
être | be |
ou | or |
la | the |
date | date |
une | a |
et | and |
de | later |
FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure
EN The arrival and departure date must be today’s date or a later date
francês | inglês |
---|---|
départ | departure |
doivent | must |
être | be |
ou | or |
la | the |
date | date |
une | a |
et | and |
de | later |
FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure
EN The arrival and departure date must be today’s date or a later date
francês | inglês |
---|---|
départ | departure |
doivent | must |
être | be |
ou | or |
la | the |
date | date |
une | a |
et | and |
de | later |
FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure
EN The arrival and departure date must be today’s date or a later date
francês | inglês |
---|---|
départ | departure |
doivent | must |
être | be |
ou | or |
la | the |
date | date |
une | a |
et | and |
de | later |
FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure
EN The arrival and departure date must be today’s date or a later date
francês | inglês |
---|---|
départ | departure |
doivent | must |
être | be |
ou | or |
la | the |
date | date |
une | a |
et | and |
de | later |
FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.
EN The Start Date for a Parent will be automatically set to the earliest Start Date from all of its Child Rows. Similarly, the End Date will be set to the last End Date from all its Child Rows.
francês | inglês |
---|---|
parent | parent |
automatiquement | automatically |
lignes | rows |
enfant | child |
définie | set |
de | of |
la | the |
date | date |
début | the start |
fin | the end |
première | a |
ses | its |
de même | similarly |
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder
francês | inglês |
---|---|
déclenchement | trigger |
sélectionnez | select |
ou | or |
colonne | column |
rappel | reminder |
bouton | button |
à | to |
date | date |
de | specific |
FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")
EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")
francês | inglês |
---|---|
gt | gt |
if | if |
date | date |
la | due |
est | is |
FR Si la valeur de la ligne 1 de la colonne Pourcentage d’avancement est 100 %, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 1 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 1 de la colonne Date d’expédition
EN If the value in row 1 of the Percent Complete column is 100%, the function returns the number of working days between the date in row 1 of the Order Date column and the date in row 1 of the Ship Date column
francês | inglês |
---|---|
valeur | value |
colonne | column |
pourcentage | percent |
fonction | function |
renvoie | returns |
commande | order |
si | if |
la ligne | row |
jours | days |
de | of |
date | date |
et | and |
FR Renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 2 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 2 de la colonne Date d’expédition.
EN Returns the number of working days between the date in row 2 of the Order Date column and the date in row 2 of the Ship Date column.
francês | inglês |
---|---|
renvoie | returns |
colonne | column |
commande | order |
la ligne | row |
jours | days |
de | of |
date | date |
et | and |
FR Si la valeur de la ligne 3 de la colonne Vêtement est Veste, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 3 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 3 de la colonne Date d’expédition
EN If the value in row 3 of the Clothing Item column is Jacket, the return the number of working days between the date in row 3 of the Order Date column and the date in row 3 of the Ship Date column
francês | inglês |
---|---|
valeur | value |
colonne | column |
vêtement | clothing |
veste | jacket |
renvoie | return |
commande | order |
si | if |
la ligne | row |
jours | days |
de | of |
date | date |
et | and |
FR Par exemple, si vous créez une tâche avec une date de début et une durée de 9 heures, par défaut, Smartsheet planifie automatiquement la date de fin le jour ouvrable suivant
EN For example, if you create a task with a start date and a duration of 9 hours, by default, Smartsheet will automatically schedule the end date to take place the next working day
francês | inglês |
---|---|
début | start |
smartsheet | smartsheet |
automatiquement | automatically |
si | if |
tâche | task |
défaut | default |
heures | hours |
de | of |
durée | for |
fin | the end |
date | date |
exemple | example |
avec | with |
une | a |
par | by |
vous | you |
FR Par exemple, si vous créez une tâche avec une date de début et une durée de 9 heures, par défaut, Smartsheet planifie automatiquement la date de fin le jour ouvrable suivant
EN For example, if you create a task with a start date and a duration of 9 hours, by default, Smartsheet will automatically schedule the end date to take place the next working day
francês | inglês |
---|---|
début | start |
smartsheet | smartsheet |
automatiquement | automatically |
si | if |
tâche | task |
défaut | default |
heures | hours |
de | of |
durée | for |
fin | the end |
date | date |
exemple | example |
avec | with |
une | a |
par | by |
vous | you |
FR 7.8 L’utilisateur devra des intérêts pour défaut de paiement à partir de la date du défaut au taux d’intérêt légal en vigueur à ce moment. L’utilisateur sera tenu de régler tous les frais judiciaires et extrajudiciaires à GOOSE.
EN 6.1 GOOSE arranges the service as it deems most suitable. GOOSE will be entitled to change procedures and the technical aspects of the service.
francês | inglês |
---|---|
goose | goose |
de | of |
à | to |
la | the |
et | and |
FR Les droits du Client sont caducs si ce dernier ne déclare pas à Richard Ginori le défaut de conformité dans un délai de 2 (deux) mois à compter de la date à laquelle il découvre ce défaut de conformité
EN The Customer loses these rights if he does not report to Richard Ginori the lack of conformity within the period of 2 (two) months from the date on which he discovered this lack of conformity
francês | inglês |
---|---|
droits | rights |
richard | richard |
conformité | conformity |
découvre | discovered |
si | if |
ce | this |
mois | months |
client | customer |
à | to |
il | he |
délai | period |
de | of |
du | from |
date | date |
FR Option pour afficher toute date nécessaire dans le calendrier par défaut (pas seulement la date actuelle)
EN Option to display any needed date in the calendar by default (not only current one)
francês | inglês |
---|---|
nécessaire | needed |
défaut | default |
actuelle | current |
option | option |
calendrier | calendar |
afficher | display |
date | date |
dans | in |
par | by |
pas | not |
FR Entrez la date de début et de fin de l'action.Par défaut, la date et l'heure courante sont utilisées comme début.
EN Enter the start and end dates of the action.If no date is selected, current date and time are used by default as the start date and time.
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
courante | current |
la | the |
entrez | enter |
de | of |
et | and |
date | date |
début | the start |
fin | end |
sont | are |
comme | as |
utilisé | used |
FR Entrez la date et l'heure.Par défaut, la date et l'heure courantes sont utilisées.
EN Enter the date and time.If no date is selected, the current date and time are used by default.
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
la | the |
et | and |
entrez | enter |
date | date |
sont | are |
utilisé | used |
FR L’option qui exige d’utiliser la connexion sécurisée FTPSecure, qui n’est pas prise en charge par défaut par les navigateurs Web, est activée par défaut pour les utilisateurs FTP
EN By default, FTP users have an option that enforces secure FTPSecure connection active, which may not be supported by browsers
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
utilisateurs | users |
ftp | ftp |
prise en charge | supported |
navigateurs | browsers |
par | by |
qui | that |
connexion | connection |
pas | not |
prise | have |
sécurisé | secure |
la | which |
FR Les produits par page affecteront le nombre de produits qui afficheront par défaut par défaut
EN Products per Page will affect the number of Products that will show per page by default
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
le | the |
page | page |
produits | products |
de | of |
qui | that |
par | by |
FR L’option qui exige d’utiliser la connexion sécurisée FTPSecure, qui n’est pas prise en charge par défaut par les navigateurs Web, est activée par défaut pour les utilisateurs FTP
EN By default, FTP users have an option that enforces secure FTPSecure connection active, which may not be supported by browsers
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
utilisateurs | users |
ftp | ftp |
prise en charge | supported |
navigateurs | browsers |
par | by |
qui | that |
connexion | connection |
pas | not |
prise | have |
sécurisé | secure |
la | which |
FR décrit comment surcharger ou étendre les gabarits d’administration par défaut. Utilisez les options suivantes pour remplacer les gabarits par défaut utilisés par les vues
EN section describes how to override or extend the default admin templates. Use the following options to override the default templates used by the
francês | inglês |
---|---|
décrit | describes |
ou | or |
étendre | extend |
gabarits | templates |
défaut | default |
options | options |
comment | how |
utilisé | used |
utilisés | use |
vues | to |
FR La conversion au format de date universel est une bonne pratique pour faire correspondre les colonnes de Date : elle peut vous aider à éviter la confusion causée par les différents formats d’affichage de date (par exemple, mm/jj/aa ou jj/mm/aa).
EN Converting to a universal date format is a good best practice for matching Date columns: it can help you avoid confusion caused by different date display formats (for example, mm/dd/yy or dd/mm/yy).
francês | inglês |
---|---|
conversion | converting |
universel | universal |
correspondre | matching |
colonnes | columns |
éviter | avoid |
confusion | confusion |
mm | mm |
causé | caused |
pratique | practice |
ou | or |
format | format |
peut | can |
à | to |
formats | formats |
une | a |
date | date |
est | is |
exemple | example |
les | good |
vous | you |
par | by |
différents | different |
FR Avec la configuration par défaut d’Autoptimize le CSS est lié dans l’en-tête, ce qui est sûr par défaut, mais Google PageSpeed Insights s’en plaint
EN With the default Autoptimize configuration the CSS is linked in the head, which is a safe default but has Google PageSpeed Insights complaining
francês | inglês |
---|---|
configuration | configuration |
défaut | default |
css | css |
lié | linked |
insights | insights |
tête | head |
sûr | safe |
avec | with |
dans | in |
mais | but |
FR Étape 1: Configurez vos paramètres Drupal.Vous pouvez le faire en accédant au dossier par défaut.CD / var / www / html / drupal / sites / par défaut
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
francês | inglês |
---|---|
configurez | configure |
paramètres | settings |
drupal | drupal |
dossier | folder |
défaut | default |
html | html |
cd | cd |
le | the |
sites | sites |
var | var |
vos | your |
faire | do |
par | by |
vous | you |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support
francês | inglês |
---|---|
dynamique | dynamic |
défaut | default |
contenu | content |
version | version |
variantes | variants |
le | the |
traductions | translations |
texte | text |
chaque | every |
en | in |
créer | create |
avec | with |
une | a |
pour | for |
propres | to |
autre | other |
FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.
EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.
francês | inglês |
---|---|
libellés | labels |
défaut | default |
traductions | translations |
ajouter | add |
si | if |
langues | languages |
de | of |
en | in |
pas | not |
à | to |
plusieurs | multiple |
vous | you |
FR L’opt-in passif : consiste à pré-cocher par défaut des cases du type « je souhaite recevoir des sollicitations publicitaires » ou un menu déroulant proposant par défaut la réponse oui.
EN Passive opt-in: consists of pre-checking default boxes such as ?I want to receive offers? or a drop-down menu that defaults to “yes”.
francês | inglês |
---|---|
passif | passive |
défaut | default |
cases | boxes |
je | i |
menu | menu |
proposant | offers |
ou | or |
un | a |
oui | yes |
recevoir | receive |
à | to |
souhaite | want |
consiste | consists |
FR par défaut. Si vous devez la désactiver, basculez sur le paramètre Charger plus d’articles à l’aide du comportement du thème par défaut dans la section Améliorations des thèmes sous Jetpack — Paramètres — Écriture.
EN by default. If you ever need to deactivate it, toggle the Load more posts using the default theme behavior setting in the Theme enhancements section at Jetpack — Settings — Writing.
FR Si vous souhaitez un profil par défaut, cochez le bouton vert à côté du nom de profil. Il est en surbrillance si le profil est réglé par défaut.
EN If you’d like a default profile, click on the green tick next to the profile name. The tick is highlighted if the profile is set as default.
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
cochez | tick |
réglé | set |
si | if |
un | a |
profil | profile |
à | to |
le | the |
nom | name |
de | next |
bouton | click |
vert | green |
FR Remarque : pour les régions en Europe, les cookies de performance et de suivi sont bloqués par défaut. Pour les autres régions, seuls les cookies de suivi sont bloqués par défaut.
EN Note: For European regions, performance and tracking cookies are blocked by default. For other regions, only tracking cookies are blocked by default.
francês | inglês |
---|---|
remarque | note |
régions | regions |
europe | european |
cookies | cookies |
performance | performance |
suivi | tracking |
défaut | default |
sont | are |
par | by |
bloqué | blocked |
et | and |
autres | other |
FR Laissez tomber votre vieille app e-mail par défaut et passez au meilleur client e-mail pour Mac sans perdre vos e-mails. Suivez ces simples étapes pour remplacer votre app e-mail par défaut pour Mac.
EN Ditch your old & frustrating default mail app and switch to the best email app for Mac without losing your emails. Follow these easy steps to replace your default email app for Mac.
francês | inglês |
---|---|
vieille | old |
app | app |
défaut | default |
mac | mac |
perdre | losing |
suivez | follow |
simples | easy |
étapes | steps |
remplacer | replace |
laissez | to |
et | and |
meilleur | the best |
pour | for |
ces | the |
FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.
EN Toggle Display Title on. This will, by default, display the image filename. You can change the default by clicking the field and typing in a new title.
francês | inglês |
---|---|
afficher | display |
défaut | default |
modifier | change |
nouvel | new |
image | image |
un | a |
le | the |
champ | field |
par | by |
vous | you |
en | in |
et | and |
intitulé | title |
FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés
EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
message | message |
en-têtes | headers |
le | the |
corps | body |
et | and |
par | by |
sont | are |
FR Dans la boîte de dialogue « Caractère », vous pouvez à présent sélectionner votre paramétrage préféré pour les polices et définir une nouvelle police par défaut en cliquant sur le bouton Définir par défaut
EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button
francês | inglês |
---|---|
boîte | box |
dialogue | dialog |
préféré | preferred |
défaut | default |
nouvelle | new |
présent | now |
sélectionner | select |
définir | set |
bouton | button |
votre | your |
par | by |
en | in |
vous | you |
police | font |
à | and |
sur | on |
FR Si vous voulez définir un niveau de zoom ou un format de page par défaut pour tous vos futurs documents, procédez comme suit : ouvrez le modèle par défaut Normal.tmvx avec la commande Fichier | Ouvrir et effectuez les modifications voulues
EN If you want to set a different default zoom level or page size for all of your future documents, proceed as follows: Open the default template Normal.tmvx using the command File | Open and make the desired changes
francês | inglês |
---|---|
zoom | zoom |
futurs | future |
suit | follows |
normal | normal |
commande | command |
modifications | changes |
si | if |
niveau | level |
ou | or |
défaut | default |
documents | documents |
modèle | template |
un | a |
fichier | file |
définir | to set |
page | page |
comme | as |
de | of |
et | and |
effectuez | make |
procédez | proceed |
ouvrez | the |
FR Par défaut, si vous ne spécifiez aucun proxy, serposcope utilisera l'IP par défaut de la machine
EN By default, if you don't specify any proxy, serposcope will use the default IP of the server
francês | inglês |
---|---|
défaut | default |
spécifiez | specify |
proxy | proxy |
serposcope | serposcope |
machine | server |
si | if |
de | of |
la | the |
ne | dont |
utilisera | use |
vous | you |
par | by |
Mostrando 50 de 50 traduções