FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
"contienne aucun contenu" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
EN In the following examples, assume that [Task Name]1 contains the text "First Task" and [Task Name]2 contains "Second Task."
francês | inglês |
---|---|
supposons | assume |
tâche | task |
nom | name |
dans | in |
texte | text |
exemples | examples |
première | first |
et | and |
FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
EN In the following examples, assume that [Task Name]1 contains the text "First Task" and [Task Name]2 contains "Second Task."
francês | inglês |
---|---|
supposons | assume |
tâche | task |
nom | name |
dans | in |
texte | text |
exemples | examples |
première | first |
et | and |
FR SlideShare respecte les droits de propriété intellectuelle des tiers et souhaite offrir une plateforme qui ne contienne aucun contenu violant de tels droits
EN SlideShare respects the intellectual property rights of others and desires to offer a platform which contains no content that violates those rights
francês | inglês |
---|---|
slideshare | slideshare |
plateforme | platform |
contenu | content |
droits | rights |
propriété | property |
de | of |
et | and |
intellectuelle | intellectual |
aucun | no |
offrir | to |
tiers | the |
une | a |
FR Restaurants Canada n’exerce aucun contrôle sur ces sites de tiers et n’est par conséquent pas responsable du contenu ni des activités d’aucun site lié, ni d’aucun lien contenu dans le site lié
EN These third party sites are not under the control of Restaurants Canada and Restaurants Canada is not responsible for the contents and activities of any linked site or any link contained in the linked site
francês | inglês |
---|---|
canada | canada |
contrôle | control |
responsable | responsible |
restaurants | restaurants |
lien | link |
lié | linked |
tiers | third |
activités | activities |
site | site |
le | the |
de | of |
dans | in |
et | and |
sites | sites |
pas | not |
FR Vous pouvez améliorer votre score de référencement en ajoutant du contenu à votre site Web et en veillant à ce qu'il contienne les bons mots clés avec le bon niveau de densité.
EN You can improve your SEO score by adding content to your website and ensuring that it has the right keywords in it with the right level of density.
francês | inglês |
---|---|
améliorer | improve |
référencement | seo |
contenu | content |
densité | density |
score | score |
ce | that |
niveau | level |
le | the |
de | of |
en | in |
ajoutant | by adding |
bon | right |
en ajoutant | adding |
votre | your |
à | to |
quil | it |
et | and |
avec | with |
site | website |
mots clés | keywords |
FR Assurez-vous qu'aucune de vos pages (l'original ou les variantes) ne contienne de balises noindex. En effet, celles-ci peuvent entrer en conflit avec les instructions des balises hreflang pour indexer à la fois l'original et les variantes de contenu.
EN Be sure that none of your pages (whether the original or the variations) contain noindex tags, as these can conflict with the hreflang tags’ instructions to index both the original and the content variations.
francês | inglês |
---|---|
variantes | variations |
balises | tags |
conflit | conflict |
instructions | instructions |
hreflang | hreflang |
indexer | index |
ou | or |
contenu | content |
la | the |
pages | pages |
à | to |
et | and |
avec | with |
de | of |
FR Bien que le groupe de champs Angle contienne uniquement le contrôle du rayon, il est toujours regroupé pour créer une expérience de création de contenu uniforme.
EN Although the Corner field group contains only the corner radius control, it’s still grouped to create a uniform content creation experience.
francês | inglês |
---|---|
champs | field |
angle | corner |
contrôle | control |
rayon | radius |
expérience | experience |
uniforme | uniform |
contenu | content |
bien que | although |
le | the |
groupe | group |
de | its |
toujours | still |
créer | create |
une | a |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Il se peut que notre Service contienne des liens pointant vers d'autres sites que nous n'exploitons pas
EN Our Service may contain links to other sites that are not operated by us
francês | inglês |
---|---|
liens | links |
dautres | other |
notre | our |
service | service |
pas | not |
peut | may |
sites | sites |
FR L'équipe d'experts en catalogage et de spécialistes en métadonnées d'OCLC enrichit constamment les notices de WorldCat avec des informations nouvelles et corrigées pour que WorldCat contienne les notices les plus complètes qui soient
EN OCLC’s team of expert catalogers and data quality specialists constantly enrich WorldCat records with new and corrected information to ensure that WorldCat contains the highest quality records possible
francês | inglês |
---|---|
constamment | constantly |
worldcat | worldcat |
équipe | team |
spécialistes | specialists |
métadonnées | data |
informations | information |
nouvelles | new |
de | of |
et | and |
avec | with |
FR Pour m’assurer que le pinceau contienne la bonne quantité de peinture, je trempe le pinceau dans la peinture et essuie le pinceau sur un papier essuie-tout plusieurs fois, jusqu’à ce que je pense qu’il n’y a plus de peinture sur le pinceau
EN To make sure the brush has the perfect amount of paint, I dip the brush into the paint then wipe the brush across a paper towel over and over until I think there is no more paint on the brush
francês | inglês |
---|---|
essuie | towel |
papier | paper |
je | i |
un | a |
quantité | amount |
de | of |
tout | perfect |
jusqu | until |
et | and |
sur | on |
peinture | paint |
a | has |
plus | more |
pense | think |
FR Que votre site juridique contienne ou non des informations confidentielles, activez le SSL sur votre page web
EN Whether your legal site has confidential information or not, enable the SSL on your webpage
francês | inglês |
---|---|
juridique | legal |
informations | information |
confidentielles | confidential |
activez | enable |
ssl | ssl |
ou | or |
site | site |
le | the |
page web | webpage |
votre | your |
sur | on |
FR Par conséquent, vous devez optimiser la balise de titre afin qu'elle ne dépasse pas la longueur ou qu'elle contienne les informations les plus pertinentes dans cette première partie
EN Therefore, you should optimize the title tag so that it either does not exceed the length or contains the most relevant information in that first part
francês | inglês |
---|---|
balise | tag |
dépasse | exceed |
longueur | length |
informations | information |
optimiser | optimize |
première | first |
ou | or |
la | the |
pertinentes | relevant |
partie | part |
vous | you |
devez | you should |
titre | title |
dans | in |
de | therefore |
FR Vous acceptez que toute copie du Logiciel contienne les mêmes mentions de propriété qui apparaissent sur et dans le Logiciel.
EN You agree that any copies of the Software will contain the same proprietary notices which appear on and in the Software.
francês | inglês |
---|---|
acceptez | agree |
copie | copies |
logiciel | software |
de | of |
le | the |
vous | you |
et | and |
dans | in |
sur | on |
les | proprietary |
qui | that |
FR Pour corriger cette erreur, vérifiez qu’aucune des valeurs référencées ne contienne un caractère qui transformerait la valeur numérique en une valeur de texte
EN To correct this error, check that neither of the values being referenced contains a character that would turn the numeric value into a text value
francês | inglês |
---|---|
erreur | error |
vérifiez | check |
référencé | referenced |
valeurs | values |
la | the |
valeur | value |
de | of |
corriger | correct |
un | a |
texte | text |
ne | neither |
FR REMARQUE : vous ne pouvez pas ajouter d’étoile ou de drapeau à une ligne, à moins qu’une autre cellule de la ligne contienne des données.
EN NOTE: You can't add a star or flag to a row unless at least one other cell in the row contains data.
francês | inglês |
---|---|
ajouter | add |
drapeau | flag |
cellule | cell |
étoile | star |
ou | or |
à | to |
la | the |
données | data |
la ligne | row |
une | a |
vous | you |
de | other |
FR Il se peut que notre Service contienne des liens pointant vers d'autres sites que nous n'exploitons pas
EN Our Service may contain links to other sites that are not operated by us
francês | inglês |
---|---|
liens | links |
dautres | other |
notre | our |
service | service |
pas | not |
peut | may |
sites | sites |
FR Pour atteindre les meilleures saveurs et effets possibles de votre weed, il faut qu’elle contienne le bon taux d’humidité
EN To achieve the best possible flavour and high from your weed, it needs to have just the right level of moisture
francês | inglês |
---|---|
possibles | possible |
weed | weed |
il | it |
de | of |
le | the |
bon | right |
votre | your |
et | and |
atteindre | to |
FR Le verre utilisé dans cette beauté canadienne est de la meilleur qualité, répondant à de strictes exigences de production qui assurent que la vapeur ne contienne pas de toxines
EN The glass used in this Canadian beauty is of the highest quality, adhering to strict production guidelines ensuring that your vapor is toxin taste free
francês | inglês |
---|---|
verre | glass |
utilisé | used |
beauté | beauty |
canadienne | canadian |
qualité | quality |
strictes | strict |
vapeur | vapor |
de | of |
à | to |
production | production |
dans | in |
FR Il est donc possible que la page d'accueil de ces sites spécifiques ne contienne pas le Minecraft skin que vous souhaitez trouver
EN This means that the front page of these specific websites may not feature the Minecraft skin that you want to find
francês | inglês |
---|---|
minecraft | minecraft |
skin | skin |
page | page |
de | of |
trouver | find |
sites | websites |
spécifiques | specific |
FR Pourquoi avez-vous besoin d'une recherche d'enregistrement DKIM ? Eh bien, il arrive que votre enregistrement TXT contienne des erreurs de syntaxe ou d'autres problèmes sous-jacents qui peuvent entraîner des échecs d'authentification indésirables
EN Why do you need a DKIM record lookup in the first place? Well, sometimes you may have syntactical errors in your TXT record or other underlying issues that can lead to unwanted authentication failures
francês | inglês |
---|---|
dkim | dkim |
bien | well |
txt | txt |
erreurs | errors |
entraîner | lead to |
indésirables | unwanted |
recherche | lookup |
ou | or |
échecs | failures |
sous | underlying |
besoin | need |
enregistrement | the |
peuvent | may |
problèmes | issues |
de | other |
FR « Il était vraiment important que Renault 5 Prototype, ne soit pas seulement une copie servile du passé mais que ce soit vraiment un véhicule qui contienne les éléments du futur. »
EN "It was really important that the Renault 5 Prototype was not just a slavish copy of the past, but that it really was a vehicle that contained the elements of the future."
francês | inglês |
---|---|
important | important |
renault | renault |
prototype | prototype |
copie | copy |
éléments | elements |
il | it |
était | was |
ce | that |
vraiment | really |
un | a |
véhicule | vehicle |
futur | the future |
soit | the |
passé | past |
mais | but |
FR Il n'est pas indispensable que vous utilisiez ce modèle, pour autant que votre lettre contienne les informations requises suivantes :
EN It is not essential that you use this template, so long as your letter contains the following required information:
francês | inglês |
---|---|
modèle | template |
lettre | letter |
informations | information |
il | it |
suivantes | is |
pas | not |
votre | your |
vous | you |
ce | this |
FR Vos clients s’attendent à ce que votre site contienne les dernières informations sur vos produits, vos services, vos heures d’ouverture, vos différentes promotions, etc
EN Your clients are expecting that your website includes the latest information about your products, services, business hours, promotions, etc
francês | inglês |
---|---|
clients | clients |
site | website |
informations | information |
heures | hours |
promotions | promotions |
etc | etc |
services | services |
ce | that |
produits | products |
dernières | the latest |
FR Que votre site juridique contienne ou non des informations confidentielles, activez le SSL sur votre page web
EN Whether your legal site has confidential information or not, enable the SSL on your webpage
francês | inglês |
---|---|
juridique | legal |
informations | information |
confidentielles | confidential |
activez | enable |
ssl | ssl |
ou | or |
site | site |
le | the |
page web | webpage |
votre | your |
sur | on |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR La nouvelle LPD exigera que cette information contienne le nom du ou des Etats vers lesquels les données personnelles sont transférées.
EN The new Federal Data Protection Act will require this information to contain the name of the state(s) to which the personal data is transferred.
francês | inglês |
---|---|
nouvelle | new |
nom | name |
données | data |
information | information |
transférées | to |
transféré | transferred |
FR Pourquoi avez-vous besoin d'une recherche d'enregistrement DKIM ? Eh bien, il arrive que votre enregistrement TXT contienne des erreurs de syntaxe ou d'autres problèmes sous-jacents qui peuvent entraîner des échecs d'authentification indésirables
EN Why do you need a DKIM record lookup in the first place? Well, sometimes you may have syntactical errors in your TXT record or other underlying issues that can lead to unwanted authentication failures
francês | inglês |
---|---|
dkim | dkim |
bien | well |
txt | txt |
erreurs | errors |
entraîner | lead to |
indésirables | unwanted |
recherche | lookup |
ou | or |
échecs | failures |
sous | underlying |
besoin | need |
enregistrement | the |
peuvent | may |
problèmes | issues |
de | other |
FR Il n'est pas indispensable que vous utilisiez ce modèle, pour autant que votre lettre contienne les informations requises suivantes :
EN It is not essential that you use this template, so long as your letter contains the following required information:
francês | inglês |
---|---|
modèle | template |
lettre | letter |
informations | information |
il | it |
suivantes | is |
pas | not |
votre | your |
vous | you |
ce | this |
FR Que votre site juridique contienne ou non des informations confidentielles, activez le SSL sur votre page web
EN Whether your legal site has confidential information or not, enable the SSL on your webpage
francês | inglês |
---|---|
juridique | legal |
informations | information |
confidentielles | confidential |
activez | enable |
ssl | ssl |
ou | or |
site | site |
le | the |
page web | webpage |
votre | your |
sur | on |
FR Vous acceptez que toute copie du Logiciel contienne les mêmes mentions de propriété qui apparaissent sur et dans le Logiciel.
EN You agree that any copies of the Software will contain the same proprietary notices which appear on and in the Software.
francês | inglês |
---|---|
acceptez | agree |
copie | copies |
logiciel | software |
de | of |
le | the |
vous | you |
et | and |
dans | in |
sur | on |
les | proprietary |
qui | that |
FR L'effet se trouve alors sur une piste distincte de manière à ce que le canal d'origine contienne toujours le signal non modifié tandis que sur la deuxième piste, il est possible de mixer le signal avec l'effet
EN The effect will lie on a separate track so that the unchanged signal lies on the original channel, while the signal to which the effect is applied can be mixed in bit by bit on the second track
francês | inglês |
---|---|
canal | channel |
dorigine | original |
signal | signal |
piste | track |
ce | that |
à | to |
sur | on |
une | a |
tandis | in |
est | lies |
FR Toujours visible dans la vue détaillée de l'affaire, de la personne, de l'organisation, du produit Si vous cochez cette option, le champ personnalisé apparaîtra toujours dans la vue détaillée de l'élément, qu'il contienne une valeur ou non
EN Always visible in deal/person/organization/product detail viewChecking this option will cause the custom field to always appear in the item's detail view, regardless of whether there is a value added or not
francês | inglês |
---|---|
détaillée | detail |
champ | field |
toujours | always |
visible | visible |
ou | or |
vue | view |
option | option |
valeur | value |
de | of |
produit | product |
personne | person |
personnalisé | custom |
dans | in |
une | a |
FR Si vous participez activement à des forums, veillez à ce que votre signature contienne votre site
EN If you actively post in forums, make sure your signature line includes your site
francês | inglês |
---|---|
activement | actively |
forums | forums |
signature | signature |
site | site |
si | if |
à | in |
vous | you |
votre | your |
FR Il se peut que notre Service contienne des liens pointant vers d'autres sites que nous n'exploitons pas
EN Our Service may contain links to other sites that are not operated by us
francês | inglês |
---|---|
liens | links |
dautres | other |
notre | our |
service | service |
pas | not |
peut | may |
sites | sites |
FR Pour que les gens se sentent plus proches de vous et de votre travail, veillez à ce que votre portfolio contienne des liens vers tous vos comptes de médias sociaux, des informations de base sur vous et une page "à propos".
EN To make people feel more related to you and your work, make sure your portfolio includes links to all of your social media accounts, basic information about yourself, and an about page.
francês | inglês |
---|---|
sentent | feel |
portfolio | portfolio |
liens | links |
comptes | accounts |
informations | information |
gens | people |
propos | about |
travail | work |
à | to |
sociaux | social media |
page | page |
de base | basic |
et | and |
de | of |
médias | media |
plus | more |
vous | you |
FR Par conséquent, vous devez optimiser la balise de titre afin qu'elle ne dépasse pas la longueur ou qu'elle contienne les informations les plus pertinentes dans cette première partie
EN Therefore, you should optimize the title tag so that it either does not exceed the length or contains the most relevant information in that first part
francês | inglês |
---|---|
balise | tag |
dépasse | exceed |
longueur | length |
informations | information |
optimiser | optimize |
première | first |
ou | or |
la | the |
pertinentes | relevant |
partie | part |
vous | you |
devez | you should |
titre | title |
dans | in |
de | therefore |
FR Cependant, il arrive que vous ne l'ayez pas, ou que le dossier de sauvegarde ne contienne pas les informations que vous recherchez
EN However, sometimes if you don?t have it, or the backup folder doesn?t include the information you?re looking for
francês | inglês |
---|---|
sauvegarde | backup |
il | it |
ou | or |
le | the |
dossier | folder |
informations | information |
vous | you |
recherchez | looking for |
de | looking |
pas | don |
FR Pour corriger cette erreur, vérifiez qu’aucune des valeurs référencées ne contienne un caractère qui transformerait la valeur numérique en une valeur de texte
EN To correct this error, check that neither of the values being referenced has a character that would turn the numeric value into a text value
francês | inglês |
---|---|
erreur | error |
vérifiez | check |
référencé | referenced |
valeurs | values |
la | the |
valeur | value |
de | of |
corriger | correct |
un | a |
texte | text |
ne | neither |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR Que votre catalogue contienne cent ou un million de produits, vos annonces textuelles peuvent être créées automatiquement pour chaque produit.
EN Your text ads can be automatically created for each and every item in your catalog.
francês | inglês |
---|---|
catalogue | catalog |
annonces | ads |
automatiquement | automatically |
créé | created |
un | item |
FR avant l’échéance indiquée. Assurez-vous que votre e-mail contienne les informations suivantes:
EN before the stated deadline. One separate email is required for each individual procedure. Make sure that your email contains the following details:
francês | inglês |
---|---|
informations | details |
indiqué | stated |
échéance | deadline |
suivantes | is |
vous | your |
avant | before |
FR Oui, c'est possible. Peu importe que votre PDF contienne des tableaux, des images, ou plusieurs colonnes de texte - PDF2Go vous permet de modifier votre fichier PDF.
EN Yes, you can. It doesn't matter if your PDF contains tables, images, or several columns of text – PDF2Go allows you to edit your PDF file.
francês | inglês |
---|---|
tableaux | tables |
images | images |
colonnes | columns |
ou | or |
fichier | file |
possible | can |
de | of |
permet | allows |
oui | yes |
texte | text |
cest | it |
votre | your |
vous | you |
FR de sorte qu’il contienne les informations d’e-mail appropriées.
EN participant to contain the appropriate email information.
francês | inglês |
---|---|
informations | information |
appropriées | the |
de | appropriate |
FR Vous devez contrôler votre apport calorique et vous assurer que votre alimentation ne contienne pas trop de graisse
EN You should take control of your calorie intake and ensure you are not eating too much fat in your diet
francês | inglês |
---|---|
contrôler | control |
assurer | ensure |
graisse | fat |
alimentation | eating |
de | of |
devez | you should |
votre | your |
et | and |
trop | too |
vous | you |
Mostrando 50 de 50 traduções