FR Le sous-traitant notifie au responsable du traitement toute "violation de données à caractère personnel" au sens de l'article 4 du 12 RIPD. Une telle violation est ci-après dénommée "violation desdonnées".
"constituer une violation" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Le sous-traitant notifie au responsable du traitement toute "violation de données à caractère personnel" au sens de l'article 4 du 12 RIPD. Une telle violation est ci-après dénommée "violation desdonnées".
EN The Processor shall notify the Controller of any ‘personal data breach’ as meant in Article 4 under 12 GDPR.Such a breach is hereafter referred to as: a ‘Data Breach’.
francês | inglês |
---|---|
traitement | processor |
violation | breach |
données | data |
au | referred |
à | to |
le | the |
de | of |
sous | under |
caractère | a |
FR Si une violation des données à caractère personnel survient, nous enverrons des notifications de violation conformément à notre politique de réponse incidente interne (dans les 72 heures suivant la découverte de la violation)
EN In case a personal data breach occurs, we will send breach notifications in accordance with our internal incident response policy (within 72 hours of us discovering the breach)
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
survient | occurs |
politique | policy |
découverte | discovering |
notifications | notifications |
conformément | accordance |
données | data |
heures | hours |
la | the |
de | of |
réponse | response |
interne | internal |
notre | our |
nous | we |
à | with |
caractère | a |
dans | in |
FR Le sous-traitant notifie au responsable du traitement toute "violation de données à caractère personnel" au sens de l'article 4 du 12 RIPD. Une telle violation est ci-après dénommée "violation desdonnées".
EN The Processor shall notify the Controller of any ‘personal data breach’ as meant in Article 4 under 12 GDPR.Such a breach is hereafter referred to as: a ‘Data Breach’.
francês | inglês |
---|---|
traitement | processor |
violation | breach |
données | data |
au | referred |
à | to |
le | the |
de | of |
sous | under |
caractère | a |
FR L'une ou l'autre des parties peut résilier le présent Accord si l'autre partie est en violation substantielle du présent Accord et n'a pas remédié à cette violation dans les trente (30) jours suivant un avis écrit spécifiant la violation
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
francês | inglês |
---|---|
résilier | terminate |
violation | breach |
avis | notice |
spécifiant | specifying |
accord | agreement |
si | if |
ou | either |
peut | may |
partie | of |
parties | party |
en | in |
pas | not |
jours | days |
présent | this |
écrit | written |
à | and |
trente | thirty |
FR Combien de temps vous faudra-t-il pour constituer le patrimoine souhaité? Faites le calcul et choisissez votre solution personnelle pour constituer un patrimoine.
EN How long will it take you to reach your planned asset target? Calculate and choose your personal asset building plan.
francês | inglês |
---|---|
constituer | building |
calcul | calculate |
choisissez | choose |
il | it |
combien | how |
votre | your |
vous | you |
et | and |
faites | to |
FR L'utilisateur est tenu de s'assurer que FlashBack Express n'est pas utilisé d'une manière qui pourrait constituer une violation de la vie privée.
EN The user is responsible for ensuring that FlashBack Express is not used in a way which may constitute a breach of personal privacy.
francês | inglês |
---|---|
flashback | flashback |
violation | breach |
utilisé | used |
constituer | constitute |
de | of |
pas | not |
la | the |
privée | privacy |
express | express |
une | a |
FR L'utilisateur est tenu de s'assurer que l'édition FlashBack professionnelle n'est pas utilisée d'une manière qui pourrait constituer une violation de la vie privée.
EN The user is responsible for ensuring that FlashBack Professional Edition is not used in a way which may constitute a breach of personal privacy.
francês | inglês |
---|---|
flashback | flashback |
violation | breach |
édition | edition |
utilisé | used |
constituer | constitute |
de | of |
pas | not |
la | the |
privée | privacy |
une | a |
FR Toute utilisation non autorisée du contenu est expressément interdite et peut constituer une violation des droits d'auteur, des droits de marque, de brevet et autres droits de propriété industrielle
EN Any unauthorised use of the content is expressly prohibited and may constitute a violation of copyright law, trademark law, patent law or other industrial property rights
francês | inglês |
---|---|
contenu | content |
expressément | expressly |
interdite | prohibited |
constituer | constitute |
violation | violation |
marque | trademark |
brevet | patent |
industrielle | industrial |
non autorisé | unauthorised |
utilisation | use |
peut | may |
droits | rights |
propriété | property |
autorisée | law |
de | of |
et | and |
autres | other |
FR Aucune renonciation de l’une ou l’autre des parties à une violation ou à un défaut des présentes ne sera considérée comme une renonciation à une violation ou à un défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
parties | party |
violation | breach |
défaut | default |
aucune | no |
à | to |
de | of |
présentes | be |
ou | or |
un | a |
considéré | deemed |
FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à une violation ou à un défaut aux termes des présentes ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
parties | party |
violation | breach |
défaut | default |
aucune | no |
à | to |
présentes | be |
ou | or |
un | a |
considéré | deemed |
par | by |
FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à une violation ou à un défaut aux termes des présentes ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
parties | party |
violation | breach |
défaut | default |
aucune | no |
à | to |
présentes | be |
ou | or |
un | a |
considéré | deemed |
par | by |
FR La non-invocation par une partie d'une violation ou défaillance de l'autre partie par rapport à ce Contrat ne constituera pas une renonciation à l'invocation de toute violation ou défaillance ultérieure
EN The waiver by a party of one breach or default by another party under this Agreement will not constitute the waiver of any subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
renonciation | waiver |
ou | or |
ce | this |
contrat | agreement |
la | the |
de | of |
par | by |
FR D’après une étude, le coût moyen d’une violation de données s’élève à 3,86 millions de dollars. On estime les pertes des PME à 120 000 $ par violation de données.
EN According to one study, the average cost of a data breach is $3.86 million. It’s estimated that small and medium-sized businesses (SMBs) experience average losses of $120,000 per data breach.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
estime | estimated |
pertes | losses |
étude | study |
données | data |
le | the |
coût | cost |
pme | smbs |
à | to |
de | of |
millions | million |
une | a |
FR Une violation des données de messagerie peut modifier l'orientation de votre entreprise et ne pas se limiter à un simple revers momentané. Découvrez comment empêcher une violation de données par courrier électronique.
EN Ransomware vs malware vs phishing: they are three types of online threats often deployed via email that can lead to the loss of financial and informational assets.
francês | inglês |
---|---|
entreprise | financial |
de | of |
peut | can |
messagerie | |
et | vs |
à | to |
un | three |
FR Si une violation a été causée par des facteurs de force majeure que l'entreprise ne pouvait pas prévoir, elle n'est pas nécessairement considérée en tant que violation. En revanche, ne pas signaler l'incident en constitue bien une.
EN If a breach was caused by force majeure factors that the company could not oversee, it does not necessarily count as a violation. But not reporting the incident surely does.
francês | inglês |
---|---|
facteurs | factors |
nécessairement | necessarily |
signaler | reporting |
causé | caused |
si | if |
majeure | majeure |
force | force |
été | was |
par | by |
lentreprise | company |
de | does |
une | a |
violation | breach |
tant | the |
FR Un contrôle permanent du contenu des pages liées n'est toutefois pas exigible sans indices concrets d'une violation de la loi. Dès que nous aurons connaissance d'une violation de la loi, nous supprimerons immédiatement les liens concernés.
EN However, a permanent control of the contents of the linked pages is not reasonable without concrete evidence of a violation of the law. If we become aware of any infringements of the law, we will remove such links immediately.
francês | inglês |
---|---|
contrôle | control |
permanent | permanent |
contenu | contents |
violation | violation |
connaissance | aware |
immédiatement | immediately |
liens | links |
la | the |
un | a |
pages | pages |
pas | not |
loi | law |
nous | we |
de | of |
le | such |
liées | linked |
toutefois | however |
FR Par conséquent, les Parties conviennent qu’une telle violation ou menace de violation donne à l’autre Partie le droit de demander une injonction ou toute autre mesure équitable en plus de tous les recours légaux.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
francês | inglês |
---|---|
conviennent | agree |
violation | violation |
ou | or |
demander | seek |
équitable | equitable |
parties | parties |
à | to |
partie | party |
le | the |
en | in |
de | other |
FR Par conséquent, les Parties conviennent qu’une telle violation ou menace de violation donne à l’autre Partie le droit de demander une injonction ou toute autre mesure équitable en plus de tous les recours légaux.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
francês | inglês |
---|---|
conviennent | agree |
violation | violation |
ou | or |
demander | seek |
équitable | equitable |
parties | parties |
à | to |
partie | party |
le | the |
en | in |
de | other |
FR Si vous réutilisez des mots de passe, la violation d’un profil apparemment anodin peut devenir sérieuse. L’utilisation de mots de passe uniques et forts sur chaque profil limite les dégâts d'une violation de données à un seul compte.
EN If you reuse passwords, a seemingly trivial profile getting breached is no joke. Using unique and strong passwords on every profile limits the damage of a data breach only to one account.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
apparemment | seemingly |
forts | strong |
limite | limits |
dégâts | damage |
données | data |
si | if |
profil | profile |
la | the |
mots de passe | passwords |
de | of |
à | to |
un | a |
compte | account |
et | and |
chaque | every |
utilisez | using |
devenir | is |
sur | on |
FR Nous avons mis en place des procédures pour traiter toute violation présumée de la protection des Données personnelles et nous vous informerons, ainsi que tout régulateur applicable, d’une telle violation lorsque nous y sommes légalement tenus.
EN We have put in place procedures to deal with any suspected Personal Data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
francês | inglês |
---|---|
procédures | procedures |
violation | breach |
informerons | notify |
régulateur | regulator |
applicable | applicable |
légalement | legally |
place | place |
de | of |
données | data |
en | in |
et | and |
nous | we |
vous | you |
sommes | are |
FR Les syndicats de copropriété utilisent le formulaire 25 pour aviser le propriétaire de l’unité et l’occupant (locataire) d’une violation des règles pertinentes. L’avis fournit des détails sur la violation.
EN Condominium corporations use Form 25 to notify the unit owner and the occupant (tenant) of a breach of rules. The notice describes the details of the breach.
francês | inglês |
---|---|
copropriété | condominium |
violation | breach |
formulaire | form |
règles | rules |
détails | details |
de | of |
locataire | tenant |
et | and |
propriétaire | owner |
des | unit |
utilisent | use |
FR Aucune renonciation de notre part à toute violation ou défaut en vertu des présentes Conditions ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by us of any breach or default under these Terms will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
violation | breach |
défaut | default |
conditions | terms |
aucune | no |
ou | or |
à | to |
de | of |
présentes | be |
sera | will |
considéré | deemed |
FR Une description de ce qui s'est passé, y compris la date de la violation et la date de découverte de la violation, si elle est connue ;
EN A description of what happened, including the date of the Breach and the date of discovery of the Breach, if known;
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
découverte | discovery |
connue | known |
si | if |
la | the |
description | description |
compris | including |
date | date |
une | a |
et | and |
FR Une description de la réponse de PowerDMARC à la violation, y compris les mesures prises par PowerDMARC pour atténuer le préjudice causé par la violation.
EN A description of PowerDMARC’ response to the Breach, including steps PowerDMARC has taken to mitigate the harm caused by the Breach.
francês | inglês |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
violation | breach |
prises | taken |
atténuer | mitigate |
préjudice | harm |
à | to |
description | description |
réponse | response |
compris | including |
causé | caused |
une | a |
les | steps |
par | by |
FR 10.2 Signaler une violation de données à caractère personnel La GDPR exige que les contrôleurs de données notifient toute violation des données personnelles à l'autorité de régulation compétente et, dans certains cas, à la personne concernée.
EN 10.2 Reporting a Personal Data Breach The GDPR requires Data Controllers to notify any Personal Data Breach to the applicable regulator and, in certain instances, the Data Subject.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
gdpr | gdpr |
exige | requires |
contrôleurs | controllers |
données | data |
à | to |
la | the |
et | and |
de | instances |
dans | in |
caractère | a |
FR L'ACLC demandera également au tribunal de préciser que lorsqu'une arrestation pour violation de la paix appréhendée est effectuée, la personne arrêtée doit être libérée immédiatement, dès que le risque de violation de la paix est passé
EN CCLA will also ask the court to clarify that when an arrest for apprehended breach of the peace is made, the arrestee should be released immediately, as soon as the risk of the breach of the peace has passed
francês | inglês |
---|---|
tribunal | court |
violation | breach |
paix | peace |
risque | risk |
libéré | released |
immédiatement | immediately |
également | also |
de | of |
demandera | when |
pour | for |
être | be |
FR 10.3 Dans le cas où la violation d'une partie est due à des facteurs indépendants de la lutte contre le contrôle de cette partie (force majeure), le parti ne peut être tenu responsable de cette violation.
EN 10.3 In the event that the breach by a Party is due to factors beyond the control of such Party (force majeure), the Party shall not be liable for such breach.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
facteurs | factors |
contrôle | control |
responsable | liable |
due | due to |
majeure | majeure |
force | force |
à | to |
de | of |
ne | not |
dans | in |
des | beyond |
peut | be |
FR Aucune renonciation de notre part à toute violation ou défaut en vertu des présentes Conditions ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by us of any breach or default under these Terms will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
violation | breach |
défaut | default |
conditions | terms |
aucune | no |
ou | or |
à | to |
de | of |
présentes | be |
sera | will |
considéré | deemed |
FR Les clients potentiels de l’externalisation savent que la violation de ces informations confidentielles les expose à des amendes de conformité, à des notifications de violation forcées et à une réputation d’entreprise ternie.
EN Potential outsourcing customers know that breach of this entrusted information will put them at risk for compliance fines, forced breach notifications and damaged corporate reputations.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
amendes | fines |
conformité | compliance |
forcé | forced |
potentiels | potential |
informations | information |
notifications | notifications |
savent | know |
de | of |
clients | customers |
à | and |
que | that |
des | put |
FR Une description de ce qui s'est passé, y compris la date de la violation et la date de découverte de la violation, si elle est connue ;
EN A description of what happened, including the date of the Breach and the date of discovery of the Breach, if known;
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
découverte | discovery |
connue | known |
si | if |
la | the |
description | description |
compris | including |
date | date |
une | a |
et | and |
FR Une description de la réponse de PowerDMARC à la violation, y compris les mesures prises par PowerDMARC pour atténuer le préjudice causé par la violation.
EN A description of PowerDMARC’ response to the Breach, including steps PowerDMARC has taken to mitigate the harm caused by the Breach.
francês | inglês |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
violation | breach |
prises | taken |
atténuer | mitigate |
préjudice | harm |
à | to |
description | description |
réponse | response |
compris | including |
causé | caused |
une | a |
les | steps |
par | by |
FR Nous avons mis en place des procédures pour traiter toute violation présumée de données personnelles et nous vous informerons, ainsi que tout organisme de réglementation applicable, d'une violation lorsque nous sommes légalement tenus de le faire.
EN We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
francês | inglês |
---|---|
procédures | procedures |
violation | breach |
données | data |
informerons | notify |
applicable | applicable |
légalement | legally |
place | place |
de | of |
en | in |
et | and |
nous | we |
vous | you |
sommes | are |
FR En cas de violation du RGPD, les personnes concernées disposent d'un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle, notamment dans l'État membre de leur résidence habituelle, de leur lieu de travail ou du lieu de la violation présumée
EN In the event of breaches of the GDPR, data subjects shall have a right of appeal to a supervisory authority, in particular in the Member State of their habitual residence, their place of work or the place of the alleged breach
francês | inglês |
---|---|
rgpd | gdpr |
recours | appeal |
membre | member |
autorité | authority |
violation | breach |
auprès | to |
ou | or |
contrôle | supervisory |
de | of |
droit | right |
travail | work |
en | in |
lieu | place |
la | the |
les | subjects |
résidence | residence |
FR Nous avons mis en place des procédures pour traiter toute violation présumée de données à caractère personnel et nous vous notifierons, ainsi qu'à tout régulateur applicable, une violation lorsque nous sommes légalement tenus de le faire.
EN We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
francês | inglês |
---|---|
procédures | procedures |
violation | breach |
données | data |
régulateur | regulator |
applicable | applicable |
légalement | legally |
place | place |
de | of |
nous | we |
en | in |
à | to |
et | and |
caractère | a |
vous | you |
sommes | are |
FR 9.2 Aucune renonciation de notre part et aucune violation du contrat de votre part ne sera considérée comme une renonciation à toute violation de la même future ou toute autre disposition.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
violation | breach |
contrat | contract |
disposition | provision |
ou | or |
aucune | no |
considéré | considered |
comme | as |
la | the |
de | of |
autre | other |
FR Toute violation de votre part de la politique de confidentialité, de la DPA ou de la politique antipourriel sera considérée comme une violation des conditions d'utilisation.
EN Any breach by you of the Privacy Policy, the DPA or the Anti-Spam Policy shall be considered a breach under the Terms of Use.
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
dpa | dpa |
ou | or |
conditions | terms |
de | of |
politique | policy |
confidentialité | privacy |
considéré | considered |
la | the |
FR Nous enquêterons également sur la nature et l’origine de la violation, et prendrons toutes les mesures que nous jugeons nécessaires pour améliorer nos mesures de protection et réduire au minimum le risque que la violation se reproduise.
EN We will also investigate the nature and cause of the breach and take whatever steps we deem necessary to improve our safeguards and minimize the chances of the breach occurring again
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
nécessaires | necessary |
réduire | minimize |
protection | safeguards |
risque | chances |
également | also |
améliorer | improve |
de | of |
nature | nature |
les | steps |
nos | our |
nous | we |
FR Nous avons mis en place des procédures pour faire face à toute présumée violation de données personnelles, et nous vous informerons, ainsi que l’autorité de réglementation compétente, de toute violation, lorsque nous y sommes légalement tenus.
EN We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
francês | inglês |
---|---|
procédures | procedures |
face | deal with |
violation | breach |
données | data |
informerons | notify |
légalement | legally |
place | place |
de | of |
en | in |
à | to |
et | and |
nous | we |
vous | you |
sommes | are |
FR Dès confirmation de la violation, notifier le client par écrit de la violation sans délai excessif
EN Upon confirmation of the Breach, notify the customer in writing of the Breach without undue delay
francês | inglês |
---|---|
confirmation | confirmation |
violation | breach |
notifier | notify |
écrit | writing |
délai | delay |
client | customer |
de | of |
sans | without |
FR Si l?Utilisateur final ne remédie pas à la violation ou ne prend pas de mesures importantes pour remédier à la violation dans ce délai à la satisfaction raisonnable de Quark, Quark peut choisir de résilier le présent Contrat de licence
EN If End User does not remedy the breach or take significant steps to remedy the breach within such period to the reasonable satisfaction of Quark, Quark may elect to terminate this License Agreement
francês | inglês |
---|---|
utilisateur | user |
violation | breach |
importantes | significant |
remédier | remedy |
raisonnable | reasonable |
quark | quark |
licence | license |
choisir | elect |
si | if |
ou | or |
résilier | terminate |
délai | period |
à | to |
contrat | agreement |
peut | may |
de | of |
ce | this |
satisfaction | satisfaction |
FR Dès confirmation de la violation, notifier le client par écrit de la violation sans délai excessif
EN Upon confirmation of the Breach, notify the customer in writing of the Breach without undue delay
francês | inglês |
---|---|
confirmation | confirmation |
violation | breach |
notifier | notify |
écrit | writing |
délai | delay |
client | customer |
de | of |
sans | without |
FR Nous enquêterons également sur la nature et l’origine de la violation, et prendrons toutes les mesures que nous jugeons nécessaires pour améliorer nos mesures de protection et réduire au minimum le risque que la violation se reproduise.
EN We will also investigate the nature and cause of the breach and take whatever steps we deem necessary to improve our safeguards and minimize the chances of the breach occurring again
francês | inglês |
---|---|
violation | breach |
nécessaires | necessary |
réduire | minimize |
protection | safeguards |
risque | chances |
également | also |
améliorer | improve |
de | of |
nature | nature |
les | steps |
nos | our |
nous | we |
FR Nous avons mis en place des procédures pour faire face à toute présumée violation de données personnelles, et nous vous informerons, ainsi que l’autorité de réglementation compétente, de toute violation, lorsque nous y sommes légalement tenus.
EN We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
francês | inglês |
---|---|
procédures | procedures |
face | deal with |
violation | breach |
données | data |
informerons | notify |
légalement | legally |
place | place |
de | of |
en | in |
à | to |
et | and |
nous | we |
vous | you |
sommes | are |
FR La survenue d’une prééclampsie en association avec la présence d’une protéine qui inhibe la formation de nouveaux vaisseaux sanguins pourrait constituer une autre cause de CMP-PP.
EN A combination of preeclampsia and a protein that stops new blood vessels from forming could be other another cause.
francês | inglês |
---|---|
association | combination |
protéine | protein |
nouveaux | new |
sanguins | blood |
cause | cause |
qui | that |
une | a |
de | of |
FR La survenue d’une prééclampsie en association avec la présence d’une protéine qui inhibe la formation de nouveaux vaisseaux sanguins pourrait constituer une autre cause de CMP-PP.
EN A combination of preeclampsia and a protein that stops new blood vessels from forming could be other another cause.
francês | inglês |
---|---|
association | combination |
protéine | protein |
nouveaux | new |
sanguins | blood |
cause | cause |
qui | that |
une | a |
de | of |
FR Tout manquement de Webfleet Solutions à exiger l'application stricte ou à appliquer strictement l'une quelconque des Conditions générales d'utilisation ne saurait constituer une renonciation à une stipulation ou à un droit quelconque
EN Webfleet Solutions' failure to insist upon or enforce strict performance of any of the Terms of Use shall not be considered a waiver of any provision or right
francês | inglês |
---|---|
solutions | solutions |
ou | or |
droit | right |
à | to |
stricte | strict |
conditions | terms |
de | of |
webfleet | webfleet |
appliquer | enforce |
un | a |
ne | not |
FR C'est une excellente façon de procéder car vous pouvez intégrer Mailchimp ou ConvertKit pour constituer votre liste de diffusion (une des meilleures façons d'augmenter votre émission).
EN This is a great way to go because you can integrate Mailchimp or ConvertKit to build your email list (one of the best ways to grow your show).
francês | inglês |
---|---|
intégrer | integrate |
mailchimp | mailchimp |
ou | or |
façons | ways |
constituer | build |
de | of |
votre | your |
liste | list |
façon | way |
émission | show |
une | a |
car | to |
vous | you |
FR Renseignements et services Tous les renseignements présentés sur ce site Web ont un caractère purement informatif et ne sauraient constituer une source de conseils précis ni une source fiable
EN Information and Services All information on this Web site is for information purposes only and is not intended to provide any specific advice and is not to be relied upon
francês | inglês |
---|---|
renseignements | information |
services | services |
ce | this |
site | site |
conseils | advice |
web | web |
ne | not |
source | be |
sur | on |
et | and |
FR Maintenant que nous sommes d'accord sur l'intérêt de la collaboration, prenons un peu de recul et voyons ce qui constitue une équipe de projet et comment la créer. Affecter les tâches aux personnes ne veut pas dire constituer une équipe de projet.
EN Now that we’re on the same page about the value of collaboration, let’s take a step back and discuss what makes a project team. Merely assigning tasks is not the same as building a strong and collaborative team.
francês | inglês |
---|---|
équipe | team |
affecter | assigning |
collaboration | collaboration |
projet | project |
tâches | tasks |
ce | that |
la | the |
un | a |
sur | on |
de | of |
et | discuss |
constituer | building |
FR Si vous nécessitez une assistance qui diffère de l'offre standard du Package de maintenance et d'entretien, ou si vous souhaitez une aide pré-vente, les services de Consultation de produits Altova peuvent constituer la solution idéale.
EN If your support requirements fall outside those provided by the standard Support and Maintenance Package, or if you require pre-sales support, Altova Product Consulting services can help.
francês | inglês |
---|---|
standard | standard |
package | package |
altova | altova |
si | if |
ou | or |
maintenance | maintenance |
services | services |
peuvent | can |
la | the |
vous | you |
de | outside |
et | and |
assistance | support |
aide | help |
produits | product |
Mostrando 50 de 50 traduções