FR Appuyez sur l'onglet Systèmes > Appuyez sur la pièce avec votre haut-parleur de cinéma maison Sonos dans > Appuyez sur l'icône de parole carrée et allumez-la en blanc pour activer l'amélioration de la parole.
"avons tenu parole" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR Appuyez sur l'onglet Systèmes > Appuyez sur la pièce avec votre haut-parleur de cinéma maison Sonos dans > Appuyez sur l'icône de parole carrée et allumez-la en blanc pour activer l'amélioration de la parole.
DE Tippen Sie auf die Registerkarte Systeme > Tippen Sie auf den Raum mit Ihrem Sonos Heimkino-Lautsprecher in > Tippen Sie auf das quadratische Sprachsymbol und schalten Sie es weiß ein, um die Sprachverbesserung zu aktivieren.
francês | alemão |
---|---|
appuyez | tippen |
longlet | registerkarte |
systèmes | systeme |
pièce | raum |
haut-parleur | lautsprecher |
et | und |
blanc | weiß |
carré | quadratische |
sonos | sonos |
activer | aktivieren |
en | in |
FR Tapez sur l'onglet Systèmes > Tapez sur la pièce dans laquelle se trouve votre haut-parleur home cinéma Sonos > Tapez sur l'icône carrée de la parole et tournez-la en blanc pour activer l'amélioration de la parole.
DE Tippen Sie auf die Registerkarte Systeme > Tippen Sie auf den Raum, in dem sich Ihr Sonos-Heimkinolautsprecher befindet > Tippen Sie auf das quadratische Sprachsymbol und drehen Sie es weiß, um die Sprachanhebung zu aktivieren.
francês | alemão |
---|---|
tapez | tippen |
longlet | registerkarte |
systèmes | systeme |
pièce | raum |
tournez | drehen |
et | und |
blanc | weiß |
carré | quadratische |
activer | aktivieren |
sonos | sonos |
trouve | befindet |
home | die |
en | in |
de | ihr |
FR Extrêmement puissant (compte tenu de Qualcomm Snapdragon 888) compte tenu du prix
DE Überragend leistungsstark (in Anbetracht des Qualcomm Snapdragon 888) in Anbetracht des Preises
francês | alemão |
---|---|
puissant | leistungsstark |
prix | preises |
du | des |
FR Nous avons la meilleure technologie, mais ne nous croyez pas sur parole.
DE Wir haben die beste Technologie. Aber glauben Sie nicht nur uns.
francês | alemão |
---|---|
technologie | technologie |
croyez | glauben |
pas | nicht |
mais | aber |
nous | wir |
meilleure | beste |
FR Nous l’avons vu : il est important de joindre le geste à la parole si vous souhaitez vous engager et inspirer vos clients. Par ailleurs, vous devrez choisir des causes pertinentes pour votre domaine d’activité.
DE Die Schlussfolgerung ist: Wenn Sie eine Haltung einnehmen wollen, sodass Ihre Kunden inspiriert werden, reichen keine leeren Worte, und wenn Sie einen bestimmten Zweck unterstützen möchten, dann sollten Sie dranbleiben.
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
et | und |
si | wenn |
est | ist |
à | die |
des | bestimmten |
souhaitez | möchten |
vos | worte |
FR Nous l’avons vu : il est important de joindre le geste à la parole si vous souhaitez vous engager et inspirer vos clients. Par ailleurs, vous devrez choisir des causes pertinentes pour votre domaine d’activité.
DE Die Schlussfolgerung ist: Wenn Sie eine Haltung einnehmen wollen, sodass Ihre Kunden inspiriert werden, reichen keine leeren Worte, und wenn Sie einen bestimmten Zweck unterstützen möchten, dann sollten Sie dranbleiben.
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
et | und |
si | wenn |
est | ist |
à | die |
des | bestimmten |
souhaitez | möchten |
vos | worte |
FR Nous avons besoin de la parole des femmes
DE Wir brauchen Frauen im Gespräch
francês | alemão |
---|---|
des | im |
femmes | frauen |
besoin | brauchen |
nous | wir |
FR Nous l’avons vu : il est important de joindre le geste à la parole si vous souhaitez vous engager et inspirer vos clients. Par ailleurs, vous devrez choisir des causes pertinentes pour votre domaine d’activité.
DE Die Schlussfolgerung ist: Wenn Sie eine Haltung einnehmen wollen, sodass Ihre Kunden inspiriert werden, reichen keine leeren Worte, und wenn Sie einen bestimmten Zweck unterstützen möchten, dann sollten Sie dranbleiben.
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
et | und |
si | wenn |
est | ist |
à | die |
des | bestimmten |
souhaitez | möchten |
vos | worte |
FR "Nous avons des centaines de pompiers déployés sur la zone, qui se donnent à fond", a affirmé à l'AFP Mark Garrett, porte-parole des pompiers de Californie qui luttent contre l'incendie baptisé "KNP"
DE Die Flammen erreichten allerdings inzwischen bereits den Long Meadow Grove, wo der damalige Präsident Bill Clinton die Gegend zu nationalen Gedenkstätte erklärt hatte
francês | alemão |
---|---|
zone | gegend |
a | hatte |
à | zu |
de | der |
FR Depuis que nous avons lancé le concept de cartes des étoiles personnalisées en 2016, nous avons livré plus de 300 000 cartes des étoiles, avons fait sourire plus de 300 000 personnes et avons même provoqué de nombreuses larmes de joie.
DE Im Jahr 2016 haben wir mit dem Konzept der persönlichen Sternenkarten Pionierarbeit geleistet und seitdem konnten wir über 300.000 Sternenkarten ausliefern, die mehr als 300.000 Menschen zum Lächeln und oft sogar zu Freudentränen veranlasst haben.
francês | alemão |
---|---|
concept | konzept |
sourire | lächeln |
personnes | menschen |
fait | geleistet |
et | und |
joie | die |
nous | wir |
FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .
DE Wir haben jede Art von Telefonhalterung bei Amazon gekauft und alle ausprobiert. Wir haben viele davon fotografiert und hier unsere Erfahrungen und Empfehlungen niedergeschrieben .
francês | alemão |
---|---|
acheté | gekauft |
amazon | amazon |
expériences | erfahrungen |
recommandations | empfehlungen |
essayé | ausprobiert |
grand | viele |
et | und |
ici | hier |
types | art |
tous | alle |
nous | wir |
avons | wir haben |
de | davon |
nos | unsere |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
DE Wir haben mit diesen Mäusen gespielt, wir haben mit ihnen gearbeitet, wir haben alle verschiedenen Einstellungen ausprobiert, wir haben Makros aufgenommen und die verschiedenen Aktionen getestet.
francês | alemão |
---|---|
joué | gespielt |
travaillé | gearbeitet |
réglages | einstellungen |
enregistré | aufgenommen |
macros | makros |
et | und |
testé | getestet |
essayé | ausprobiert |
nous | wir |
avec | mit |
tous | alle |
les | diesen |
différentes | verschiedenen |
actions | aktionen |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents paramètres, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
DE Wir haben mit diesen Mäusen gespielt, wir haben mit ihnen gearbeitet, wir haben alle verschiedenen Einstellungen ausprobiert, wir haben Makros aufgezeichnet und die verschiedenen Aktionen getestet.
francês | alemão |
---|---|
joué | gespielt |
travaillé | gearbeitet |
paramètres | einstellungen |
enregistré | aufgezeichnet |
macros | makros |
et | und |
testé | getestet |
essayé | ausprobiert |
nous | wir |
avec | mit |
tous | alle |
les | diesen |
différentes | verschiedenen |
actions | aktionen |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
DE Wir haben mit diesen Mäusen gespielt, wir haben mit ihnen gearbeitet, wir haben alle verschiedenen Einstellungen ausprobiert, wir haben Makros aufgezeichnet und die verschiedenen Aktionen getestet.
francês | alemão |
---|---|
joué | gespielt |
travaillé | gearbeitet |
réglages | einstellungen |
enregistré | aufgezeichnet |
macros | makros |
et | und |
testé | getestet |
essayé | ausprobiert |
nous | wir |
avec | mit |
tous | alle |
les | diesen |
différentes | verschiedenen |
actions | aktionen |
FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .
DE Wir haben jede Art von Telefonhalterung bei Amazon gekauft und alle ausprobiert. Wir haben viele davon fotografiert und hier unsere Erfahrungen und Empfehlungen niedergeschrieben .
francês | alemão |
---|---|
acheté | gekauft |
amazon | amazon |
expériences | erfahrungen |
recommandations | empfehlungen |
essayé | ausprobiert |
grand | viele |
et | und |
ici | hier |
types | art |
tous | alle |
nous | wir |
avons | wir haben |
de | davon |
nos | unsere |
FR « Nous avons clôturé avec Workiva pour la première fois cette année, et nous avons immédiatement vu la différence. Nous avons accéléré l’ensemble du processus et avons pu le finaliser en quelques jours », a-t-il indiqué.
DE „Dieses Jahr war das erste, in dem wir mit Workiva live gingen und der Unterschied fiel sofort ins Auge. Wir haben den gesamten Prozess beschleunigt und konnten ihn in nur wenigen Tagen abschließen.“
francês | alemão |
---|---|
première | erste |
différence | unterschied |
accéléré | beschleunigt |
processus | prozess |
finaliser | abschließen |
jours | tagen |
année | jahr |
et | und |
immédiatement | sofort |
en | in |
quelques | wenigen |
nous | wir |
avec | mit |
avons | haben |
FR Compte tenu du site internet élégant et du processus d’installation facile, nous avons accordé à Kaspersky la note de 9,0 en matière de facilité d’utilisation.
DE In Kombination mit der schlanken Website und dem einfachen Installationsprozess geben wir Kaspersky daher eine 9,0 für die Benutzerfreundlichkeit.
francês | alemão |
---|---|
kaspersky | kaspersky |
site | website |
et | und |
à | die |
en | in |
de | geben |
nous | wir |
la | der |
FR Compte tenu de ces constats, nous avons accordé à Bitdefender la note de 7,5 en matière de vitesse et charge système.
DE Basierend auf diesen Ergebnissen geben wir Bitdefender eine 7,5 für Geschwindigkeit und Systemnutzung.
francês | alemão |
---|---|
bitdefender | bitdefender |
vitesse | geschwindigkeit |
et | und |
de | geben |
nous | wir |
matière | auf |
FR Dans un autre domaine, nous avons tenu bon sur la révision du système d’échange de quotas d'émission, afin d’améliorer les incitants à la décarbonation de l’industrie.
DE Mit dem Gesetzespaket zur Kreislaufwirtschaft haben wir bessere Normen für die Müllvermeidung und für die Wiederverwendung der Abfälle in unserem Alltag gewährleistet.
francês | alemão |
---|---|
à | die |
dans | in |
nous | wir |
FR Nous avons eu environ huit heures et demie dutilisation de la batterie lorsque le volume était réglé à 50%, même si cela reste assez bon compte tenu de la taille du Roam.
DE Wir haben ungefähr achteinhalb Stunden mit dem Akku verbracht, als die Lautstärke auf 50 Prozent eingestellt war, obwohl dies angesichts der Größe des Roams immer noch ziemlich gut läuft.
francês | alemão |
---|---|
batterie | akku |
réglé | eingestellt |
assez | ziemlich |
était | war |
environ | ungefähr |
bon | gut |
taille | größe |
à | die |
reste | immer |
nous | wir |
volume | lautstärke |
même si | obwohl |
FR Nous avons pu diffuser une vidéo YouTube Full HD (enfin, la source était Full HD, lécran est réduit compte tenu de la résolution disponible) pendant un peu moins de sept heures avant la fin du jeu
DE Wir konnten ein Full HD-YouTube-Video (nun ja, die Quelle war Full HD, der Bildschirm wurde aufgrund der verfügbaren Auflösung verkleinert) knapp sieben Stunden lang streamen, bevor es zu Spielzeiten kam
francês | alemão |
---|---|
full | full |
hd | hd |
résolution | auflösung |
pu | konnten |
écran | bildschirm |
diffuser | streamen |
vidéo | video |
youtube | youtube |
peu | knapp |
heures | stunden |
était | war |
sept | sieben |
est | verfügbaren |
de | aufgrund |
nous | wir |
la | der |
FR Cest un choix étrange dans notre esprit compte tenu du nombre dappels vidéo Teams, Skype et Zoom que nous avons tous passés lannée dernière
DE Dies ist eine seltsame Wahl, wenn man bedenkt, wie viele Team-, Skype- und Zoom-Videoanrufe wir alle im letzten Jahr hatten
francês | alemão |
---|---|
choix | wahl |
étrange | seltsame |
teams | team |
dernière | letzten |
et | und |
dans | im |
un | jahr |
tous | alle |
nous | wir |
FR Compte tenu de l?importance de cet enjeu, nous avons décidé d?apporter un appui financier au WWF-Suisse, pour sa campagne en faveur de la nouvelle loi sur le CO2
DE Aufgrund der Tragweite dieser Herausforderung haben wir beschlossen, den WWF Schweiz bei seiner Kampagne zugunsten des neuen CO2-Gesetzes finanziell zu unterstützen
francês | alemão |
---|---|
décidé | beschlossen |
appui | unterstützen |
financier | finanziell |
campagne | kampagne |
nouvelle | neuen |
wwf | wwf |
suisse | schweiz |
de | aufgrund |
nous | wir |
FR C’est pourquoi nous avons tenu à organiser un challenge à vélo sans assistance et sans guidage, où le strict nécessaire consistait en un vélo, un parcours bien tracé de 350 km et une bonne dose d’ambition
DE Aus diesem Grund begannen wir mit der Planung einer Herausforderung mit eigener Streckenführung und ohne Unterstützung, für die man lediglich ein Fahrrad, eine sorgfältig ausgearbeitete 220-Meilen-Route und eine ordentliche Portion Ehrgeiz benötigt
francês | alemão |
---|---|
organiser | planung |
challenge | herausforderung |
vélo | fahrrad |
assistance | unterstützung |
nécessaire | benötigt |
et | und |
sans | ohne |
à | die |
nous | wir |
un | lediglich |
FR Compte tenu de la façon dont le monde est en ce moment, voler nimporte où pour tester ses prouesses, même prendre un train a été difficile, mais nous avons porté les têtes avec ANC tout en tondant la pelouse dans le cadre de nos tests
DE Wenn man bedenkt, wie die Welt gerade ist, war es schwierig, irgendwohin zu fliegen, um seine Fähigkeiten zu testen, sogar einen Zug zu nehmen, aber wir trugen die Knospen mit ANC beim Rasenmähen als Teil unserer Tests
francês | alemão |
---|---|
monde | welt |
voler | fliegen |
prouesses | fähigkeiten |
difficile | schwierig |
tests | tests |
dont | zu |
tester | testen |
un | einen |
été | war |
est | ist |
mais | aber |
de | unserer |
nous | wir |
avec | mit |
train | zug |
FR Compte tenu de l?importance de cet enjeu, nous avons décidé d?apporter un appui financier au WWF-Suisse, pour sa campagne en faveur de la nouvelle loi sur le CO2
DE Aufgrund der Tragweite dieser Herausforderung haben wir beschlossen, den WWF Schweiz bei seiner Kampagne zugunsten des neuen CO2-Gesetzes finanziell zu unterstützen
francês | alemão |
---|---|
décidé | beschlossen |
appui | unterstützen |
financier | finanziell |
campagne | kampagne |
nouvelle | neuen |
wwf | wwf |
suisse | schweiz |
de | aufgrund |
nous | wir |
FR Compte tenu de la technologie de charge flash Warp Charge 30W dont il est équipé, nous n'avons jamais été obligés de brancher ce téléphone du jour au lendemain
DE Angesichts der Warp Charge 30W Flash-Ladetechnologie, mit der es ausgestattet ist, waren wir nie gezwungen, dieses Telefon über Nacht anzuschließen
francês | alemão |
---|---|
charge | charge |
obligé | gezwungen |
téléphone | telefon |
jour | nacht |
il | es |
jamais | nie |
est | ist |
navons | wir |
FR « Mais compte tenu de la situation, nous avons dû mettre certaines activités entre parenthèses et nous concentrer sur d’autres. »
DE „Aufgrund der neuen Situation mussten wir manche Dinge aber erstmal auf Eis legen und uns auf andere Bereiche konzentrieren.“
francês | alemão |
---|---|
mais | aber |
la | der |
situation | situation |
certaines | manche |
et | und |
concentrer | konzentrieren |
dautres | andere |
sur | auf |
nous | wir |
FR Dans un autre domaine, nous avons tenu bon sur la révision du système d’échange de quotas d'émission, afin d’améliorer les incitants à la décarbonation de l’industrie.
DE Mit dem Gesetzespaket zur Kreislaufwirtschaft haben wir bessere Normen für die Müllvermeidung und für die Wiederverwendung der Abfälle in unserem Alltag gewährleistet.
francês | alemão |
---|---|
à | die |
dans | in |
nous | wir |
FR Nous avons obtenu environ huit heures et demie de la batterie lorsque le volume était réglé à 50 pour cent, ce qui est tout de même assez bon compte tenu de la taille du Roam.
DE Wir haben etwa achteinhalb Stunden aus dem Akku herausgeholt, wenn die Lautstärke auf 50 Prozent eingestellt war, obwohl das immer noch ziemlich gut ist, wenn man die Größe des Roam bedenkt.
francês | alemão |
---|---|
batterie | akku |
pour cent | prozent |
heures | stunden |
réglé | eingestellt |
assez | ziemlich |
environ | etwa |
était | war |
bon | gut |
taille | größe |
lorsque | wenn |
à | die |
nous | wir |
obtenu | haben |
volume | lautstärke |
FR Compte tenu de la capacité du processeur, du taux de rafraîchissement de lécran et de la présence de la 5G (nous avons cependant été en dehors de ces réseaux pour cet examen), ce sont des performances vraiment solides.
DE Angesichts der Leistungsfähigkeit des Prozessors, der Bildschirmaktualisierungsrate und des Vorhandenseins von 5G (wir haben uns bei dieser Überprüfung jedoch außerhalb solcher Netzwerke befunden) ist dies eine wirklich solide Leistung.
francês | alemão |
---|---|
processeur | prozessors |
réseaux | netzwerke |
solides | solide |
examen | Überprüfung |
et | und |
cependant | jedoch |
vraiment | wirklich |
dehors | außerhalb |
nous | wir |
avons | wir haben |
FR Compte tenu de l'importance des données ESG et de leur complexité inhérente, nous avons besoin de plus que de simples règles simplifiées
DE Da so viel von ESG-Daten abhängt und diese von Natur aus komplex sind, brauchen wir mehr als nur vereinfachte Regeln
francês | alemão |
---|---|
données | daten |
esg | esg |
règles | regeln |
et | und |
besoin | brauchen |
plus | mehr |
simples | nur |
de | von |
nous | wir |
simplifié | vereinfachte |
FR Nous avons veillé à ce que le personnel Atlassian qui accède à des données personnelles de clients Atlassian et qui les traite ait été formé au traitement de ces données et soit tenu d'assurer leur confidentialité et leur sécurité
DE Wir sorgen dafür, dass Atlassian-Mitarbeiter, die auf personenbezogene Daten von Atlassian-Kunden zugreifen und diese verarbeiten, im Umgang mit Daten und im Aufrechterhalten der Sicherheit und Vertraulichkeit von Daten geschult sind.
francês | alemão |
---|---|
atlassian | atlassian |
clients | kunden |
données | daten |
et | und |
sécurité | sicherheit |
personnel | mitarbeiter |
à | die |
ces | diese |
FR Compte tenu de l'ampleur monumentale de la décision, qui pourrait éventuellement nous laisser sans réserve et sans ressources, nous avons décidé d'y réfléchir.
DE Angesichts des monumentalen Ausmaßes der Entscheidung, die uns möglicherweise unqualifiziert und mittellos zurücklassen könnte, beschlossen wir, darüber nachzudenken.
francês | alemão |
---|---|
décision | entscheidung |
décidé | beschlossen |
pourrait | könnte |
éventuellement | möglicherweise |
et | und |
de | der |
nous | wir |
FR Nous avons décidé de nous tourner vers Alconost compte tenu de la qualité des vidéos présentées dans leur portfolio
DE Wir beschlossen, uns an Alconost zu wenden, da die Videos in ihrem Portfolio toll aussahen
francês | alemão |
---|---|
décidé | beschlossen |
vidéos | videos |
portfolio | portfolio |
dans | in |
nous | wir |
FR Donnez directement la parole à vos clients pour découvrir ce qu'ils pensent avec notre guide complet sur le feedback client (en anglais).
DE Befragen Sie Ihre Kunden und erfahren Sie so, wie diese wirklich ticken. Unsere Infos für Kundenfeedback zeigen Ihnen wie's geht.
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
pour | für |
notre | unsere |
le | erfahren |
FR Il est réglé pour la parole et la diffusion et fonctionne parfaitement, que vous enregistriez dans un studio professionnel ou dans un bureau bruyant. Il a un son riche, chaud et net.
DE Es ist für den Einsatz in Sprache und Rundfunk abgestimmt und funktioniert hervorragend, egal ob Sie in einem professionellen Studio oder in einem lauten Büro aufnehmen. Es hat einen reichen, warmen und knackigen Klang.
francês | alemão |
---|---|
diffusion | rundfunk |
parfaitement | hervorragend |
studio | studio |
bureau | büro |
riche | reichen |
et | und |
fonctionne | funktioniert |
ou | oder |
il | es |
dans | in |
a | hat |
est | ist |
pour | professionellen |
la | den |
vous | sie |
FR Donnez la parole à vos employés grâce à un espace de travail collaboratif et ascendant qui leur permet de partager et de recevoir du feedback instantanément.
DE Gib deinen Mitarbeitern eine Stimme – mit einem motivierenden gemeinschaftlichen Arbeitsbereich nach dem Bottom-up-Prinzip, in dem es möglich ist, Feedback zu teilen und sofort zu erhalten.
francês | alemão |
---|---|
parole | stimme |
employés | mitarbeitern |
partager | teilen |
feedback | feedback |
recevoir | erhalten |
à | zu |
et | und |
de | es |
instantanément | sofort |
donnez | mit |
un | eine |
FR Aujourd’hui encore, Roland programme et aime prendre la parole lors de conférences de développeurs.
DE Als gefragter Experte hält er regelmäßig Seminare rund um das Thema Online Marketing.
francês | alemão |
---|---|
conférences | seminare |
FR Découvrez comment Unit4 aide DPD à améliorer le bien-être au travail en donnant la parole à tous les employés, grâce à des impulsions d'engagement et des conversations.
DE Erfahren Sie, wie Unit4 DPD dabei hilft, die Gesamtzufriedenheit zu verbessern, indem es allen Mitarbeitern eine Stimme verleiht – mit Hilfe von regelmäßigen Kurzumfragen und Gesprächen.
francês | alemão |
---|---|
améliorer | verbessern |
donnant | verleiht |
parole | stimme |
employés | mitarbeitern |
et | und |
comment | wie |
aide | hilfe |
la | die |
à | zu |
FR 8 étapes pour donner la parole à vos employés pendant la crise du coronavirus
DE 2020 in Zahlen: Fakten über Umfragen in einem turbulenten Jahr
francês | alemão |
---|---|
à | in |
pour | über |
la | zahlen |
FR Trouvez des influenceurs et des leaders d'opinion sur les réseaux sociaux en fonction de leurs abonnements ou de l'impact de leurs posts et élargissez ainsi le groupe des porte-parole de votre marque.
DE Identifizieren Sie Influencer und Vordenker der Branche basierend auf den Followern oder der Wirkung von Beiträgen, um Markenfürsprecher zu fördern.
francês | alemão |
---|---|
influenceurs | influencer |
trouvez | identifizieren |
et | und |
ou | oder |
marque | zu |
FR Ne nous croyez pas sur parole : voyez plutôt comment nos clients progressent grâce à nous
DE Überzeugen Sie sich selbst davon, wie unsere Kunden mit uns wachsen
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
nos | unsere |
ce | davon |
comment | wie |
sur | mit |
nous | uns |
pas | sie |
FR La mesure de la satisfaction client est essentielle à la croissance de votre entreprise, mais ne nous croyez pas sur parole. Voici comment les leaders du secteur utilisent les mesures de la satisfaction client.
DE Die Messung der Kundenzufriedenheit ist entscheidend für das Wachstum Ihres Unternehmens. So nutzen Branchenführer Metriken für Kundenzufriedenheit
francês | alemão |
---|---|
essentielle | entscheidend |
croissance | wachstum |
entreprise | unternehmens |
utilisent | nutzen |
satisfaction client | kundenzufriedenheit |
comment | so |
est | ist |
à | die |
de | ihres |
mesures | metriken |
mesure | messung |
FR Altova lance MobileTogether 3.2 avec de nouvelles fonctions pour NFC, Texte-en-parole, etc.
DE Altova bringt MobileTogether 3.2 mit neuen Funktionalitäten für NFC, Sprachwiedergabe von Text und mehr heraus
francês | alemão |
---|---|
altova | altova |
nouvelles | neuen |
fonctions | funktionalitäten |
nfc | nfc |
texte | text |
de | heraus |
FR Vous trouverez entre autre une prise en charge de la NFC (near field communication), la possibilité d'accéder à des contacts d'appareils mobiles, une fonction texte en parole, des améliorations pour la création de tables et de graphiques, etc.
DE Dazu gehören NFC (Near Field Communication), die Möglichkeit auf die Kontakte eines Mobilgeräts zuzugreifen, Sprachwiedergabe von Text, zahlreiche Verbesserungen für Tabellen und Diagramme und vieles mehr.
francês | alemão |
---|---|
nfc | nfc |
contacts | kontakte |
améliorations | verbesserungen |
field | field |
communication | communication |
tables | tabellen |
texte | text |
graphiques | diagramme |
de | von |
possibilité | möglichkeit |
et | und |
pour | für |
FR Ne vous contentez pas de nous croire sur parole. Voyez ce que nos utilisateurs disent…
DE Nehmen Sie nicht einfach unser Wort dafür. Sehen Sie, was unsere Benutzer sagen ...
francês | alemão |
---|---|
parole | wort |
utilisateurs | benutzer |
disent | sagen |
pas | nicht |
nos | unsere |
FR Prendre la parole est un autre excellent moyen d'accroître votre autorité et de vous exposer à un nouveau public qui, espérons-le, deviendra de futurs auditeurs de podcasts.
DE Das Sprechen ist eine weitere großartige Möglichkeit, Ihre Autorität zu erhöhen und gleichzeitig ein neues Publikum zu erreichen, das hoffentlich zu künftigen Podcast-Hörern wird.
francês | alemão |
---|---|
autorité | autorität |
nouveau | neues |
public | publikum |
futurs | künftigen |
podcasts | podcast |
et | und |
autre | weitere |
deviendra | wird |
est | ist |
à | zu |
de | ihre |
un | ein |
FR L'entrée USB dispose d'un écran simplifié pour les fonctions Aucune, Parole et Musique :
DE Der USB-Eingang hat einen vereinfachten Bildschirm für Keine, Sprache und Musik:
francês | alemão |
---|---|
usb | usb |
écran | bildschirm |
simplifié | vereinfachten |
musique | musik |
et | und |
pour | für |
FR Le Procaster est un microphone dynamique cardioïde, ce qui le rend idéal pour un studio de 2 à 4 personnes afin de ne pas se prendre la parole.
DE Der Procaster ist ein dynamisches Mikrofon mit Nierencharakteristik, das sich hervorragend für ein Studio mit 2-4 Personen eignet, so dass man sich nicht gegenseitig beim Sprechen aufnimmt.
francês | alemão |
---|---|
microphone | mikrofon |
dynamique | dynamisches |
studio | studio |
idéal | hervorragend |
personnes | personen |
pas | nicht |
rend | ist |
Mostrando 50 de 50 traduções