ES El programador permite asignar períodos de activación específicos a grupos de alertas,lo que permite la cobertura de guardia entre grupos específicos de personas o deshabilita las alertas durante períodos de tiempo específicos
"crear mensajes específicos" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
ES El programador permite asignar períodos de activación específicos a grupos de alertas,lo que permite la cobertura de guardia entre grupos específicos de personas o deshabilita las alertas durante períodos de tiempo específicos
DE Der Planer ermöglicht das Zuweisen bestimmter Aktivierungszeiträume zu Warnungsgruppen, wodurch die Bereitschaftsabdeckung zwischen bestimmten Personengruppen ermöglicht oder Warnungen während bestimmter Zeiträume deaktiviert werden
espanhol | alemão |
---|---|
permite | ermöglicht |
asignar | zuweisen |
alertas | warnungen |
o | oder |
de | zwischen |
ES La descripción general le mostrará cuántos mensajes se pueden ver en la copia de seguridad y puede extraer todos sus mensajes de forma masiva haciendo clic en el icono de mensajes.
DE Die Übersicht zeigt Ihnen, wie viele Nachrichten in der Sicherung angezeigt werden, und Sie können alle Ihre Nachrichten in großen Mengen extrahieren, indem Sie auf das Nachrichtensymbol klicken.
espanhol | alemão |
---|---|
extraer | extrahieren |
masiva | großen |
y | und |
clic | klicken |
en | in |
todos | alle |
copia de seguridad | sicherung |
cuántos | wie viele |
puede | können |
de | indem |
ES Para exportar mensajes desde su copia de seguridad, haga clic en Extract en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto extraerá sus mensajes como PDF. Puede exportar mensajes en PDF , HTML y CSV .
DE Um Nachrichten aus Ihrem Backup zu exportieren, klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf Extract Dadurch werden Ihre Nachrichten als PDF extrahiert. Sie können Nachrichten in den PDF , HTML und CSV exportieren.
espanhol | alemão |
---|---|
exportar | exportieren |
pantalla | bildschirm |
html | html |
csv | csv |
y | und |
en | in |
copia de seguridad | backup |
para | dadurch |
clic | klicken |
puede | können |
haga | zu |
derecha | rechts |
extraer | extrahiert |
su | ihrem |
ES El desglose general de la mensajería mostró un equilibrio entre los mensajes móviles y los mensajes de correo electrónico, con el 53 % de todos los mensajes procedentes de canales móviles.
DE Die Aufschlüsselung der Nachrichten insgesamt zeigte ein Gleichgewicht zwischen mobilen und E-Mail-Nachrichten, wobei 53 % aller Nachrichten über mobile Kanäle kamen.
espanhol | alemão |
---|---|
desglose | aufschlüsselung |
mostró | zeigte |
equilibrio | gleichgewicht |
canales | kanäle |
general | insgesamt |
y | und |
electrónico | e |
correo | |
con | wobei |
de | zwischen |
móviles | mobile |
un | ein |
ES A pesar del papel fundamental de los mensajes de texto en el uso diario de dispositivos móviles por parte de los consumidores, solo el 8 % de todos los mensajes móviles enviados fueron SMS, y el 80% de las empresas no utilizaron mensajes SMS.
DE Obgleich SMS eine wesentliche Rolle bei der täglichen mobilen Nutzung der Verbraucher spielt, waren nur 8 % aller gesendeten mobilen Nachrichten SMS, und 80 % der Unternehmen stellten überhaupt keine SMS-Nachrichten bereit.
espanhol | alemão |
---|---|
fundamental | wesentliche |
móviles | mobilen |
consumidores | verbraucher |
enviados | gesendeten |
empresas | unternehmen |
papel | rolle |
diario | täglichen |
sms | sms |
y | und |
uso | nutzung |
solo | nur |
los | waren |
no | überhaupt |
de | bei |
el | der |
ES Durante las cargas pesadas, reciba mensajes con un búfer de hasta 10 millones de mensajes de Syslog y 1000 mensajes de correo electrónico.
DE Während Zeiten starker Auslastung können Sie Meldungen mit einem Puffer von bis zu 10 Mio. syslog-Meldungen und 1.000 E-Mail-Meldungen erhalten.
espanhol | alemão |
---|---|
millones | mio |
syslog | syslog |
y | und |
electrónico | e |
correo | |
durante | während |
hasta | bis |
ES Expanda esos resultados de búsqueda para incluir todos los mensajes del mismo remitente, todos los mensajes cuyo asunto es el mismo o similar o todos los mensajes relacionados.
DE Sie können Ihre Suchergebnisse so erweitern, dass alle Nachrichten mit demselben Absender, alle Nachrichten mit demselben oder einem ähnlichen Betreff oder alle zugehörigen Nachrichten einbezogen werden.
espanhol | alemão |
---|---|
remitente | absender |
asunto | betreff |
relacionados | zugehörigen |
el mismo | demselben |
similar | ähnlichen |
todos | alle |
mensajes | nachrichten |
o | oder |
resultados | suchergebnisse |
esos | sie |
ES Esto incluye nuevos mensajes o ediciones de mensajes desde nuestras API o enviar y recibir mensajes de SMS y WhatsApp.
DE Dies umfasst neue Nachrichten oder Nachrichtenbearbeitungen durch unsere APIs oder das Senden und Empfangen von SMS- und WhatsApp-Nachrichten.
espanhol | alemão |
---|---|
incluye | umfasst |
nuevos | neue |
api | apis |
y | und |
sms | sms |
enviar | senden |
o | oder |
recibir | empfangen |
ES Convierte los datos MIME de los mensajes entrantes en mensajes JSON más sencillos y simplifica el procesamiento de mensajes entrantes de tu empresa.
DE Wandeln Sie komplexe MIME-Daten aus eingehenden Nachrichten in unkompliziertes JSON um, so dass die Eingangsverarbeitung für jedes Unternehmen zum Kinderspiel wird.
espanhol | alemão |
---|---|
mime | mime |
json | json |
empresa | unternehmen |
datos | daten |
en | in |
mensajes | nachrichten |
ES Esto incluye nuevos mensajes o ediciones de mensajes desde nuestras API o enviar y recibir mensajes de SMS y WhatsApp.
DE Dies umfasst neue Nachrichten oder Nachrichtenbearbeitungen durch unsere APIs oder das Senden und Empfangen von SMS- und WhatsApp-Nachrichten.
espanhol | alemão |
---|---|
incluye | umfasst |
nuevos | neue |
api | apis |
y | und |
sms | sms |
enviar | senden |
o | oder |
recibir | empfangen |
ES Cuando el tiempo vale, un código corto de Twilio recibe tus mensajes sin que tengas que preocuparte por la cola de mensajes o el filtrado del operador móvil. El rendimiento comienza con 100 mensajes por segundo.
DE Wenn es auf das Timing ankommt, werden Ihre Nachrichten mit einer Kurznummer von Twilio ohne Probleme mit Warteschlangen oder Netzbetreiberfiltern zugestellt. Der Durchsatz beginnt bei 100 Nachrichten pro Sekunde.
espanhol | alemão |
---|---|
twilio | twilio |
rendimiento | durchsatz |
comienza | beginnt |
tiempo | timing |
recibe | werden |
sin | ohne |
por | sekunde |
o | oder |
cuando | wenn |
mensajes | nachrichten |
ES Mensajes privados automatizados.Envío automático de mensajes privados a todos los seguidores (incluyendo nuevos).Período de prueba de 10 mensajes gratuitos.
DE 2. Automatische Direktnachrichten. Senden Sie automatischen DN an alle vorhandenen oder neuen Follower. Probieren Sie 10 kostenlose Nachrichten aus.
espanhol | alemão |
---|---|
seguidores | follower |
nuevos | neuen |
prueba | probieren |
gratuitos | kostenlose |
mensajes | nachrichten |
automático | automatische |
a | senden |
todos | alle |
o | oder |
ES Dentro de Mensajes, vea todos los mensajes, filtre los mensajes por estado y fecha.
DE Zeigen Sie auf der Registerkarte Nachrichten alle Nachrichten an und filtern Sie die Nachrichten nach Status und Datum.
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
todos | alle |
estado | status |
fecha | datum |
de | der |
ES La descripción general le mostrará cuántos mensajes se pueden ver en la copia de seguridad y puede extraer todos sus mensajes de forma masiva haciendo clic en el icono de mensajes.
DE Die Übersicht zeigt Ihnen, wie viele Nachrichten in der Sicherung angezeigt werden, und Sie können alle Ihre Nachrichten in großen Mengen extrahieren, indem Sie auf das Nachrichtensymbol klicken.
espanhol | alemão |
---|---|
extraer | extrahieren |
masiva | großen |
y | und |
clic | klicken |
en | in |
todos | alle |
copia de seguridad | sicherung |
cuántos | wie viele |
puede | können |
de | indem |
ES Para exportar mensajes desde su copia de seguridad, haga clic en Extract en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto extraerá sus mensajes como PDF. Puede exportar mensajes en PDF , HTML y CSV .
DE Um Nachrichten aus Ihrem Backup zu exportieren, klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf Extract Dadurch werden Ihre Nachrichten als PDF extrahiert. Sie können Nachrichten in den PDF , HTML und CSV exportieren.
espanhol | alemão |
---|---|
exportar | exportieren |
pantalla | bildschirm |
html | html |
csv | csv |
y | und |
en | in |
copia de seguridad | backup |
para | dadurch |
clic | klicken |
puede | können |
haga | zu |
derecha | rechts |
extraer | extrahiert |
su | ihrem |
ES El desglose general de la mensajería mostró un equilibrio entre los mensajes móviles y los mensajes de correo electrónico, con el 53 % de todos los mensajes procedentes de canales móviles.
DE Die Aufschlüsselung der Nachrichten insgesamt zeigte ein Gleichgewicht zwischen mobilen und E-Mail-Nachrichten, wobei 53 % aller Nachrichten über mobile Kanäle kamen.
espanhol | alemão |
---|---|
desglose | aufschlüsselung |
mostró | zeigte |
equilibrio | gleichgewicht |
canales | kanäle |
general | insgesamt |
y | und |
electrónico | e |
correo | |
con | wobei |
de | zwischen |
móviles | mobile |
un | ein |
ES A pesar del papel fundamental de los mensajes de texto en el uso diario de dispositivos móviles por parte de los consumidores, solo el 8 % de todos los mensajes móviles enviados fueron SMS, y el 80% de las empresas no utilizaron mensajes SMS.
DE Obgleich SMS eine wesentliche Rolle bei der täglichen mobilen Nutzung der Verbraucher spielt, waren nur 8 % aller gesendeten mobilen Nachrichten SMS, und 80 % der Unternehmen stellten überhaupt keine SMS-Nachrichten bereit.
espanhol | alemão |
---|---|
fundamental | wesentliche |
móviles | mobilen |
consumidores | verbraucher |
enviados | gesendeten |
empresas | unternehmen |
papel | rolle |
diario | täglichen |
sms | sms |
y | und |
uso | nutzung |
solo | nur |
los | waren |
no | überhaupt |
de | bei |
el | der |
ES Además, puede recibir mensajes con un búfer de hasta 10 millones de mensajes de Syslog y 1000 mensajes de correo electrónico, para no sobrecargar su buzón de entrada.
DE Außerdem steht für den Meldungseingang ein Puffer von bis zu 10 Millionen Syslog-Meldungen und 1.000 E-Mail-Nachrichten zur Verfügung, sodass Ihr Posteingang nicht überquillt.
espanhol | alemão |
---|---|
millones | millionen |
syslog | syslog |
puede | verfügung |
y | und |
no | nicht |
electrónico | e |
correo | |
hasta | bis |
para | sodass |
ES Mejora la entrega de mensajes de código largo mientras sigues protegiendo a los usuarios finales de mensajes no deseados. (Solo para mensajes enviados a personas en Estados Unidos).
DE Bei höherer Zustellqualität für Nachrichten, die von langen Rufnummern ausgehen, können Sie Endnutzer weiterhin vor unerwünschten Nachrichten schützen. (Nur für Nachrichten, die an Nummern in den USA gesendet werden).
espanhol | alemão |
---|---|
largo | langen |
protegiendo | schützen |
solo | nur |
en | in |
enviados | gesendet |
estados | usa |
mensajes | nachrichten |
ES Supervisar los mensajes entrantes, Respuestas automáticas a los mensajes, Respuestas a mensajes guardadas, Etiquetado y asignación automáticos, Análisis de la bandeja de entrada
DE Überwachung eingehender Nachrichten, automatische Beantwortung von Nachrichten, Speichern von Antworten, automatisches Tagging und Zuweisungen, Analysen und Auswertung des Posteingangs
espanhol | alemão |
---|---|
etiquetado | tagging |
y | und |
respuestas | antworten |
automáticas | automatische |
análisis | analysen |
de | von |
ES Expanda esos resultados de búsqueda para incluir todos los mensajes del mismo remitente, todos los mensajes cuyo asunto es el mismo o similar o todos los mensajes relacionados.
DE Sie können Ihre Suchergebnisse so erweitern, dass alle Nachrichten mit demselben Absender, alle Nachrichten mit demselben oder einem ähnlichen Betreff oder alle zugehörigen Nachrichten einbezogen werden.
espanhol | alemão |
---|---|
remitente | absender |
asunto | betreff |
relacionados | zugehörigen |
el mismo | demselben |
similar | ähnlichen |
todos | alle |
mensajes | nachrichten |
o | oder |
resultados | suchergebnisse |
esos | sie |
ES Querían hacer un mejor trabajo para crear mensajes específicos y relevantes, que reflejasen la personalidad divertida de la marca
DE Sie wollten bessere gezielte, relevante Botschaften erstellen, die die lustige Persönlichkeit der Marke widerspiegeln
espanhol | alemão |
---|---|
relevantes | relevante |
personalidad | persönlichkeit |
divertida | lustige |
mejor | bessere |
hacer | wollten |
crear | erstellen |
marca | marke |
ES En los canales puedes compartir archivos y mensajes con tus equipos. Puedes crear canales específicos para proyectos, temas, departamentos o lo que tenga más sentido para tu empresa.
DE In Channels kannst du Dateien und Nachrichten mit deinen Projekt-Teams teilen. Sie können für Projekte, Themen, Abteilungen oder andere für dein Unternehmen sinnvolle Bereiche erstellt werden.
espanhol | alemão |
---|---|
canales | channels |
compartir | teilen |
departamentos | abteilungen |
archivos | dateien |
y | und |
equipos | teams |
o | oder |
en | in |
proyectos | projekte |
empresa | unternehmen |
puedes | kannst |
con | mit |
para | für |
tu | dein |
los | deinen |
temas | themen |
ES Crear un correo electrónico estándar Crear una automatización Crear una página de destino Create a Customer Journey (Crear un recorrido del cliente) Crear tu sitio web en Mailchimp
DE Eine regelmäßige E-Mail erstellen Eine Automatisierung erstellen Eine Landingpage erstellen Eine Customer Journey erstellen Deine Website in Mailchimp erstellen
espanhol | alemão |
---|---|
automatización | automatisierung |
mailchimp | mailchimp |
página de destino | landingpage |
tu | deine |
customer | customer |
en | in |
journey | journey |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
create | erstellen |
ES Ahora, durante las pruebas automatizadas, el desarrollador puede una versión de prueba de las aplicaciones que se ejecute solo en dispositivos específicos o solo para usuarios específicos
DE Entwickler können nun bei automatisierten Tests festlegen, dass eine Testversion von Apps nur für bestimmte Benutzer und nur auf bestimmten Geräten ausgeführt wird
espanhol | alemão |
---|---|
automatizadas | automatisierten |
usuarios | benutzer |
ahora | nun |
dispositivos | geräten |
pruebas | tests |
desarrollador | entwickler |
puede | können |
aplicaciones | apps |
solo | nur |
las | und |
ES Si desea compartir fotos y videos con amigos específicos en lugar de a través de una historia, Facebook ofrece una opción "Directa" que está diseñada para compartir "fotos y videos individuales con amigos específicos por un tiempo limitado"
DE Wenn Sie Fotos und Videos mit bestimmten Freunden statt über eine Story teilen möchten, bietet Facebook eine "Direkte" Option, die darauf ausgelegt ist, "einzelne Fotos und Videos für eine begrenzte Zeit mit bestimmten Freunden zu teilen"
espanhol | alemão |
---|---|
desea | möchten |
fotos | fotos |
videos | videos |
ofrece | bietet |
directa | direkte |
limitado | begrenzte |
compartir | teilen |
y | und |
tiempo | zeit |
opción | option |
está | ist |
historia | story |
si | wenn |
una | freunden |
en lugar de | statt |
ES La aplicación de una programación a un grupo crea períodos de tiempo de cobertura de guardia para grupos específicos de personas o deshabilita las alertas durante períodos de tiempo específicos
DE Durch das Anwenden eines Zeitplans auf eine Gruppe werden Zeiträume für die Bereitschaftsabdeckung für bestimmte Personengruppen erstellt oder Warnungen während bestimmter Zeiträume deaktiviert
espanhol | alemão |
---|---|
crea | erstellt |
alertas | warnungen |
grupo | gruppe |
o | oder |
durante | während |
aplicación | anwenden |
ES Las pruebas de aceptación adecuadas permiten a los usuarios probar escenarios específicos para asegurarse de que pueden llevar a cabo y probar pasos específicos, no solo colocar a los usuarios frente a su sitio sin establecer ningún objetivo.
DE Ordnungsgemäße Akzeptanztests ermöglichen es Benutzern, bestimmte Szenarien zu testen, um sicherzustellen, dass sie bestimmte Schritte ausführen und testen können, und nicht nur Benutzer vor Ihre Website zu stellen, ohne Ziele zu setzen.
espanhol | alemão |
---|---|
permiten | ermöglichen |
escenarios | szenarien |
usuarios | benutzer |
probar | testen |
pueden | können |
sitio | website |
objetivo | ziele |
y | und |
solo | nur |
pasos | schritte |
a | zu |
específicos | bestimmte |
que | ausführen |
ningún | nicht |
ES En caso de conflicto de cualquier disposición de los términos y condiciones específicos y cualquier disposición de estas condiciones de uso, los términos y condiciones específicos prevalecerán sobre estas condiciones de uso.
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
de | zwischen |
caso | die |
condiciones | bedingungen |
ES Puede configurar un filtro para que ignore tipos de error específicos en la sección Ignorar errores con tipos y códigos específicos
DE Sie können einen Filter festlegen, um bestimmte Fehlertypen im Abschnitt Fehler mit bestimmten Typen und Codes ignorieren zu ignorieren
espanhol | alemão |
---|---|
configurar | festlegen |
filtro | filter |
tipos | typen |
sección | abschnitt |
ignorar | ignorieren |
códigos | codes |
y | und |
puede | können |
para | zu |
en | bestimmten |
la | sie |
ES BYOE controla quién, a través de qué proceso y momentos específicos, puede ver datos específicos
DE BYOE kontrolliert, wer, durch welchen Prozess und zu welchen Zeiten welche Daten sehen kann
espanhol | alemão |
---|---|
proceso | prozess |
datos | daten |
y | und |
momentos | zeiten |
puede | kann |
a | zu |
de | durch |
quién | wer |
ver | sehen |
ES Ahora, durante las pruebas automatizadas, el desarrollador puede una versión de prueba de las aplicaciones que se ejecute solo en dispositivos específicos o solo para usuarios específicos
DE Entwickler können nun bei automatisierten Tests festlegen, dass eine Testversion von Apps nur für bestimmte Benutzer und nur auf bestimmten Geräten ausgeführt wird
espanhol | alemão |
---|---|
automatizadas | automatisierten |
usuarios | benutzer |
ahora | nun |
dispositivos | geräten |
pruebas | tests |
desarrollador | entwickler |
puede | können |
aplicaciones | apps |
solo | nur |
las | und |
ES Para la mayoría de las empresas, los criterios de elección son específicos de la aplicación o específicos de la carga de trabajo
DE Für die meisten Unternehmen sind die Entscheidungskriterien anwendungsspezifisch oder workloadspezifisch
espanhol | alemão |
---|---|
empresas | unternehmen |
o | oder |
son | sind |
ES Si desea compartir fotos y videos con amigos específicos en lugar de a través de una historia, Facebook ofrece una opción "Directa" que está diseñada para compartir "fotos y videos individuales con amigos específicos por un tiempo limitado"
DE Wenn Sie Fotos und Videos mit bestimmten Freunden statt über eine Story teilen möchten, bietet Facebook eine "Direkte" Option, die darauf ausgelegt ist, "einzelne Fotos und Videos für eine begrenzte Zeit mit bestimmten Freunden zu teilen"
espanhol | alemão |
---|---|
desea | möchten |
fotos | fotos |
videos | videos |
ofrece | bietet |
directa | direkte |
limitado | begrenzte |
compartir | teilen |
y | und |
tiempo | zeit |
opción | option |
está | ist |
historia | story |
si | wenn |
una | freunden |
en lugar de | statt |
ES : Desde que las cuentas Enterprise incluyen permisos más específicos para los miembros del equipo, incluidos los permisos específicos para carpetas y un área de trabajo privada para cada miembro del equipo, el rol de subidor ya no está disponible.
DE : Da Enterprise-Konten spezifischere Berechtigungen für Teammitglieder enthalten, einschließlich ordnerspezifischer Berechtigungen und einem privaten Arbeitsbereich für jedes Teammitglied, ist die Uploader-Rolle nicht mehr verfügbar.
espanhol | alemão |
---|---|
cuentas | konten |
enterprise | enterprise |
permisos | berechtigungen |
rol | rolle |
miembros del equipo | teammitglieder |
disponible | verfügbar |
y | und |
incluidos | einschließlich |
no | nicht |
está | ist |
más | mehr |
ES Nuestros informes de inteligencia de ventas personalizados le brindarán la información exacta para llegar no solo a clientes específicos, sino a departamentos específicos dentro de las empresas
DE Unsere maßgeschneiderten Sales Intelligence-Berichte liefern Ihnen genau die Informationen, mit denen Sie nicht nur bestimmte Kunden, sondern auch bestimmte Abteilungen in Unternehmen erreichen
espanhol | alemão |
---|---|
clientes | kunden |
departamentos | abteilungen |
brindar | liefern |
informes | berichte |
empresas | unternehmen |
inteligencia | intelligence |
información | informationen |
no | nicht |
dentro | in |
llegar | erreichen |
sino | sondern |
de | mit |
le | ihnen |
nuestros | unsere |
ventas | sales |
la | die |
solo | nur |
ES En caso de conflicto de cualquier disposición de los términos y condiciones específicos y cualquier disposición de estas condiciones de uso, los términos y condiciones específicos prevalecerán sobre estas condiciones de uso.
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
de | zwischen |
caso | die |
condiciones | bedingungen |
ES Bloqueo de tipos específicos de datos: Algunos enrutadores pueden configurarse para que bloqueen tipos específicos de datos que salen de su computadora
DE Blockierung bestimmter Datentypen: Einige Router können so konfiguriert werden, dass sie bestimmte Arten von Daten blockieren, die von Ihrem Computer stammen
espanhol | alemão |
---|---|
tipos | arten |
datos | daten |
enrutadores | router |
computadora | computer |
algunos | einige |
específicos | bestimmte |
que | stammen |
pueden | können |
bloqueo | blockieren |
de | von |
su | ihrem |
ES Los campos específicos incluidos pueden variar entre diferentes API, por lo tanto, cualquier análisis de errores debería permitir que falten campos específicos en la respuesta.
DE Die spezifischen enthaltenen Felder können zwischen verschiedenen APIs variieren, so dass bei der Fehleranalyse berücksichtigt werden sollte, dass bestimmte Felder in der Antwort fehlen.
espanhol | alemão |
---|---|
api | apis |
variar | variieren |
diferentes | verschiedenen |
tanto | so |
debería | sollte |
pueden | können |
campos | felder |
a | in |
ES 2.7 Términos específicos del servicio. La prestación y uso de determinados Servicios están sujetos a los Términos Específicos del Servicio de Zendesk.
DE 2.7Dienstspezifische Bedingungen. Für die Bereitstellung und Nutzung gewisser Dienste gelten die dienstspezifischen Bedingungen von Zendesk.
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
zendesk | zendesk |
uso | nutzung |
términos | bedingungen |
de | von |
ES 2.8 Términos Complementarios específicos de la región. La prestación y el uso de los Servicios en determinadas jurisdicciones están sujetos a los Términos Específicos de la Región de Zendesk.
DE 2.8 Gebietsspezifische Zusatzbedingungen. Die Bereitstellung und Nutzung von Diensten in bestimmten Gerichtsbarkeiten unterliegt den gebietsspezifischen Bedingungen von Zendesk.
espanhol | alemão |
---|---|
zendesk | zendesk |
y | und |
términos | bedingungen |
uso | nutzung |
en | in |
ES 2.7 Términos específicos del servicio. La prestación y uso de determinados Servicios están sujetos a los Términos Específicos del Servicio de Zendesk.
DE 2.7Dienstspezifische Bedingungen. Für die Bereitstellung und Nutzung gewisser Dienste gelten die dienstspezifischen Bedingungen von Zendesk.
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
zendesk | zendesk |
uso | nutzung |
términos | bedingungen |
de | von |
ES 2.8 Términos Complementarios específicos de la región. La prestación y el uso de los Servicios en determinadas jurisdicciones están sujetos a los Términos Específicos de la Región de Zendesk.
DE 2.8 Gebietsspezifische Zusatzbedingungen. Die Bereitstellung und Nutzung von Diensten in bestimmten Gerichtsbarkeiten unterliegt den gebietsspezifischen Bedingungen von Zendesk.
espanhol | alemão |
---|---|
zendesk | zendesk |
y | und |
términos | bedingungen |
uso | nutzung |
en | in |
ES Se aplican términos adicionales específicos del servicio a algunos Servicios (“Términos específicos del Servicio”)
DE Für einige Services gelten zusätzliche servicespezifische Bedingungen („Servicespezifische Bedingungen“)
ES Ciertos términos específicos del país también pueden ser pertinentes en tu caso si te encuentras fuera de los Estados Unidos (“Términos específicos del país”)
DE Bestimmte länderspezifische Bedingungen können ebenfalls für Sie gelten, wenn Sie sich außerhalb der Vereinigten Staaten befinden („Länderspezifische Bedingungen“)
ES Nos referimos a los Términos específicos del Servicio y a los Términos específicos del país en su conjunto como “
DE Wir bezeichnen die service- und länderspezifischen Bedingungen zusammen als „
ES Se aplican términos adicionales específicos del servicio a algunos Servicios (“Términos específicos del Servicio”)
DE Für einige Services gelten zusätzliche servicespezifische Bedingungen („Servicespezifische Bedingungen“)
ES Ciertos términos específicos del país también pueden ser pertinentes en tu caso si te encuentras fuera de los Estados Unidos (“Términos específicos del país”)
DE Bestimmte länderspezifische Bedingungen können ebenfalls für Sie gelten, wenn Sie sich außerhalb der Vereinigten Staaten befinden („Länderspezifische Bedingungen“)
ES Nos referimos a los Términos específicos del Servicio y a los Términos específicos del país en su conjunto como “
DE Wir bezeichnen die service- und länderspezifischen Bedingungen zusammen als „
ES Se aplican términos adicionales específicos del servicio a algunos Servicios (“Términos específicos del Servicio”)
DE Für einige Services gelten zusätzliche servicespezifische Bedingungen („Servicespezifische Bedingungen“)
Mostrando 50 de 50 traduções