Traduzir "reasons to register" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "reasons to register" de inglês para português

Tradução de inglês para português de reasons to register

inglês
português

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;

inglêsportuguês
userusuário
accountconta
orou
groupgrupo
registerregistrar
moremais
aum
behalfem nome de
entityentidade
ofde
anyqualquer

EN Sign-up or register to Wacom account is required. Plus sign-up or register to Clip Studio account is required to register serial number.

PT É necessário se inscrever ou se cadastrar na conta da Wacom. Além disso, é necessário se inscrever ou se cadastrar na conta do Clip Studio para cadastrar o número de série.

inglêsportuguês
orou
wacomwacom
requirednecessário
studiostudio
accountconta
isé
serialsérie
numbernúmero
toalém
plusde

EN If you want to register for the hugely popular TCoffeeAndCode series then please click on the following link: https://register.gotowebinar.com/register/2291075882684532496

PT Se você deseja se registrar para a série TCoffeeAndCode extremamente popular, clique no seguinte link: https://register.gotowebinar.com/register/2291075882684532496

inglêsportuguês
hugelyextremamente
popularpopular
seriessérie
clickclique
linklink
httpshttps
ifse
youvocê
onno
thea
registerregistrar

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;

inglêsportuguês
userusuário
accountconta
orou
groupgrupo
registerregistrar
moremais
aum
behalfem nome de
entityentidade
ofde
anyqualquer

EN Of course, these reasons for failing in business can also be valid reasons for failing in marketing.

PT Claro, as razões que levam o negócio a fracassar também são válidas para o fracasso do marketing.

inglêsportuguês
reasonsrazões
of courseclaro
ofdo
marketingmarketing
businessnegócio
fora
alsotambém

EN Reasons If you find yourself on an email blacklist, there could be several reasons: The previous owner of your service's IP you're using had...

PT Razões Se você se encontrar em uma lista negra de e-mail, pode haver várias razões: O proprietário anterior do IP do seu serviço você está usando foi na...

inglêsportuguês
reasonsrazões
blacklistlista negra
ownerproprietário
ipip
ifse
theo
usingusando
youvocê
onem
behaver
findencontrar
severalvárias
previousanterior
ofdo

EN Etsy is fantastic for testing the waters. But beyond that, there are many reasons you should create your site with your brand. Here are the main reasons why…

PT Etsy é fantástico para testar as águas. Mas além disso, há muitas razões pelas quais você deve criar seu site com sua marca. Aqui estão as principais razões pelas quais ...

inglêsportuguês
etsyetsy
fantasticfantástico
testingtestar
waterságuas
reasonsrazões
mainprincipais
isé
sitesite
theas
createcriar
brandmarca
areestão
manymuitas
shoulddeve
hereaqui
butmas
youvocê
forpara
beyondalém
thatdisso

EN If you have lodged an objection to the processing pursuant to Article 21 1 GDPR and it is not yet clear whether the legitimate reasons given by us outweigh your reasons.

PT Se tiveres apresentado uma objeção ao processamento nos termos do art. 21, n.º 1 do RGPD e ainda não estiver claro se os motivos legítimos apresentadas por nós são superiores aos teus.

inglêsportuguês
objectionobjeção
processingprocessamento
gdprrgpd
reasonsmotivos
ifse
theos
clearclaro
youtermos
toainda
yetainda não
bypor
anuma
ande
issão
yourteus

EN There are many reasons why JFD is the right company to invest with. Client-centric and transparent, we always put you first. Find out more reasons why you should choose us.

PT Há muitas razões pelas quais o JFD é a empresa certa para investir. Focada no cliente e transparente, sempre colocamos você em primeiro lugar. Descubra mais razões pelas quais você deve nos escolher.

inglêsportuguês
reasonsrazões
jfdjfd
companyempresa
transparenttransparente
chooseescolher
clientcliente
isé
alwayssempre
youvocê
investinvestir
shoulddeve
theo
find outdescubra
rightpara
ande
wenos
firstprimeiro
moremais

EN 1 GDPR and it is not yet clear whether our justified reasons outweigh your reasons.

PT 1 RGPD e ainda não esteja claro se os nossos motivos justificados se sobrepõe aos seus motivos.

inglêsportuguês
gdprrgpd
clearclaro
reasonsmotivos
yetainda não
ournossos
ande
whetherse
yourseus

EN There are several reasons why a load payment has not been released. The most common reasons include:

PT Existem várias razões pelas quais um pagamento de carga não foi liberado. Os motivos mais comuns incluem:

inglêsportuguês
loadcarga
includeincluem
theos
aum
commoncomuns
paymentpagamento
areexistem
reasonsrazões
whyo
mostde

EN There are several possible reasons your site may be moving slowly, and determining the root cause of the problem should be done as quickly as possible. Some of the most common reasons for websites running slow are as follows:

PT Existem vários motivos possíveis que seu site pode estar se movendo lentamente e determinar a causa raiz do problema deve ser feito o mais rápido possível.Algumas das razões mais comuns para sites que funcionam lentas são as seguintes:

inglêsportuguês
slowlylentamente
determiningdeterminar
donefeito
slowlentas
sitesite
rootraiz
ofdo
quicklyrápido
commoncomuns
possiblepossível
shoulddeve
websitessites
theo
problemproblema
beser
maypode
reasonsrazões
movingpara
ande

EN Reasons If you find yourself on an email blacklist, there could be several reasons: The previous owner of your service's IP you're using had...

PT Razões Se você se encontrar em uma lista negra de e-mail, pode haver várias razões: O proprietário anterior do IP do seu serviço você está usando foi na...

inglêsportuguês
reasonsrazões
blacklistlista negra
ownerproprietário
ipip
ifse
theo
usingusando
youvocê
onem
behaver
findencontrar
severalvárias
previousanterior
ofdo

EN Reasons for leaving a job need to be sound and well-articulated. We guide you on how to present credible reasons for being fired, quitting, or being laid off in a factual and confident manner.

PT Por que você quer trabalhar nesta empresa?”: pergunta muito comum em entrevistas, aqui orientamos você a saber como respondê-la, aumentando suas chances de sucesso.

inglêsportuguês
jobtrabalhar
needcomo
toque

EN Need more reasons to register? Slator is offering a complimentary 1-month subscription to the SlatorSweep service. You’ll learn more about this service and have a chance to win a free subscription, so sign up to join us!

PT Precisa de mais razões para se inscrever? A Slator oferece uma assinatura gratuita de 1 mês para o serviço SlatorSweep. Aprenderá mais sobre este serviço e terá a oportunidade de ganhar uma assinatura gratuita. Inscreva-se e junte-se a nós!

inglêsportuguês
reasonsrazões
chanceoportunidade
monthmês
subscriptionassinatura
serviceserviço
sign upinscreva-se
freegratuita
needprecisa
joinjunte
theo
auma
thiseste
usnós
moremais
learne
haveterá
aboutsobre

EN You don’t have to register to create forms and see how powerful forms.app is. Don’t worry, if you register after you created a form, it will stay with you.

PT Você não precisa se registrar para criar formulários e ver como o forms.app é poderoso. Não se preocupe, se você se registrar depois de criar um formulário, ele permanecerá com você.

inglêsportuguês
powerfulpoderoso
appapp
ifse
aum
isé
youvocê
formsformulários
formformulário
itele
registerregistrar
seever
createcriar
ande

EN We collect Data such as name, last name, Individual Taxpayers? Register (CPF), email, mobile phone (all referring to the Merchant?s legal representative), as well as the Merchant?s name, National Register of Legal Entities (CNPJ/MF), address and website

PT Coletamos Informações como nome, sobrenome, CPF, e-mail, telefone celular (todos referentes ao representante legal do Estabelecimento), bem como nome, CNPJ, endereço e website do Estabelecimento

inglêsportuguês
representativerepresentante
namenome
legallegal
wellbem
datainformações
phonetelefone
ofdo
websitewebsite
last namesobrenome
ande
alltodos
addressendereço
we collectcoletamos
mobilecelular

EN Register now to complete your profile. Must be 18 years of age or older to register and participate in the Matching Engine.

PT Inscreva-se agora para completar seu perfil. É necessário ser maior de 18 anos para se inscrever e participar do Talent Bridge Matching Engine.

inglêsportuguês
profileperfil
participateparticipar
engineengine
nowagora
to completecompletar
yearsanos
beser
registerinscreva-se
ofdo
ande

EN You can register multiple instances of Jira with the Connector simultaneously. Repeat the above instructions for each additional Jira instance you want to register.

PT Você poderá registrar várias instâncias do Jira com o Conector simultaneamente. Repita as instruções acima para cada instância adicional do Jira que quiser registrar.

inglêsportuguês
jirajira
connectorconector
repeatrepita
instructionsinstruções
instanceinstância
ofdo
youvocê
instancesinstâncias
multiplevárias
eachcada
theo
simultaneouslysimultaneamente
aboveacima
additionaladicional
registerregistrar

EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.

PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.

inglêsportuguês
hostwindshostwinds
clientcliente
clickclique
dropdowndropdown
newnovo
notenota
aum
domaindomínio
domainsdomains
processprocesso
registerregistrar
youvocê
linklink
theo
log inlogin
addadicionar
startpara
frompartir
to startiniciar
ande
inde
ournosso
mustdeve

EN What if I am asked to register and open an account?To access specific functionalities of the Site (for example to review your order history, you are required to register and open a personal account (“Account”)

PT O que implica registar-se e abrir uma conta?Para aceder a funções específicas do site (por exemplo, para rever o seu histórico de encomendas), é necessário registar-se e abrir uma conta pessoal (“Conta”)

EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

inglêsportuguês
trackingrastreamento
tagetiqueta
victorinoxvictorinox
profileperfil
ididentificação
programprograma
nowagora
isé
requirednecessário
mymy
participateparticipar
aum
theuma
ande
registerregistre
noteobserve
forde

EN How to participate and register for the program:Already own an eligible bag?Register for the Access™ Lock Combination Recovery Program now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma mala compatível?Registre-se no programa de recuperação de combinação de fecho Access™ agora mesmo! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

EN To submit an offer under a tender you must register on Sap Ariba, and create a profile/user. You will then be able to register on IBuy and manage tenders when you are invited to participate in them.

PT Para poder fazer ofertas em licitações, você terá que se registrar no SAP-ARIBA e criar um perfil/usuário. Depois, poderá se registrar na IBuy e assim realizar a gestão de licitações quando for convidado para participar das mesmas.

inglêsportuguês
sapsap
aribaariba
profileperfil
userusuário
managegestão
invitedconvidado
aum
youvocê
participateparticipar
inem
registerregistrar
whenquando
ande
createcriar

EN He or she must register the busload, by means of the event?s registration system, managing the registration so the other participants can also register and provide the payment of their tickets.

PT Deve inscrever a caravana, por meio do sistema de inscrições do evento, gerenciando a mesma para que os interessados em participar façam suas inscrições e efetuem o pagamento da taxa de inscrição como participantes.

inglêsportuguês
eventevento
systemsistema
managinggerenciando
participantsparticipantes
paymentpagamento
registerinscrição
meanspara
registrationinscrições
bymeio
ofdo
ande
provideda
theo
mustdeve

EN Public register: registered in the Commercial Register of Madrid, Volume 30,151, Page 108, Sheet M-61443. Telephone: (+34) 91 451 97 35

PT Registro público: registrada no Registro Comercial de Madri, Volume 30.151, Página 108, Folha M-61443. Telefone: (+34) 91 451 97 35

inglêsportuguês
publicpúblico
commercialcomercial
madridmadri
volumevolume
telephonetelefone
pagepágina
sheetfolha
registeredregistrada
registerregistro
ofde

EN You need to register and record some personal details about yourself if you want to be hot listed by others. Click here to register.

PT Precisa de estar registado e introduzir alguns detalhes pessoais se desejar se colocado na lista de favoritos de outros utilizadores. Clique aqui para se registar.

inglêsportuguês
detailsdetalhes
listedlista
ifse
clickclique
othersoutros
you wantdesejar
needprecisa
personalpessoais
hereaqui
topara
ande

EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

inglêsportuguês
trackingrastreamento
tagetiqueta
victorinoxvictorinox
profileperfil
ididentificação
programprograma
nowagora
isé
requirednecessário
mymy
participateparticipar
aum
theuma
ande
registerregistre
noteobserve
forde

EN How to participate and register for the program:Already own an eligible bag?Register for the Access™ Lock Combination Recovery Program now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma mala compatível?Registre-se no programa de recuperação de combinação de fecho Access™ agora mesmo! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

EN Yes! CBP does pay interest from the date the original money was deposited. The current interest rates are published in the Federal Register on a quarterly basis. Review the most recent Federal Register Notice for the latest rates.

PT Sim! A CBP paga juros a partir da data em que o dinheiro original foi depositado. As taxas de juros atuais são publicadas no Registro Federal trimestralmente. Leia o Aviso de Registro Federal mais recente para obter as taxas mais recentes.

inglêsportuguês
interestjuros
originaloriginal
ratestaxas
publishedpublicadas
federalfederal
noticeaviso
wasfoi
aresão
frompartir
currentatuais
moneydinheiro
inem
theo
apaga
datedata
yessim

EN Note : Applicants who are offered a place in any of the application phases must register online on the dates scheduled for this purpose. Failure to register will result in loss of the place offered.

PT Nota: Os estudantes colocados em qualquer uma das fases de candidatura deverão realizar a matrícula online nas datas previstas para o efeito. A não realização de matrícula resulta na perda da vaga que lhe foi atribuída.

inglêsportuguês
applicationcandidatura
phasesfases
onlineonline
datesdatas
lossperda
offeredda
mustdeverão
notenota
inem
auma
ofde
theo
thisfoi

EN We collect Data such as name, last name, Individual Taxpayers? Register (CPF), email, mobile phone (all referring to the Merchant?s legal representative), as well as the Merchant?s name, National Register of Legal Entities (CNPJ/MF), address and website

PT Coletamos Informações como nome, sobrenome, CPF, e-mail, telefone celular (todos referentes ao representante legal do Estabelecimento), bem como nome, CNPJ, endereço e website do Estabelecimento

inglêsportuguês
representativerepresentante
namenome
legallegal
wellbem
datainformações
phonetelefone
ofdo
websitewebsite
last namesobrenome
ande
alltodos
addressendereço
we collectcoletamos
mobilecelular

EN He or she must register the busload, by means of the event?s registration system, managing the registration so the other participants can also register and provide the payment of their tickets.

PT Deve inscrever a caravana, por meio do sistema de inscrições do evento, gerenciando a mesma para que os interessados em participar façam suas inscrições e efetuem o pagamento da taxa de inscrição como participantes.

inglêsportuguês
eventevento
systemsistema
managinggerenciando
participantsparticipantes
paymentpagamento
registerinscrição
meanspara
registrationinscrições
bymeio
ofdo
ande
provideda
theo
mustdeve

EN What if I am asked to register and open an account?To access specific functionalities of the Site (for example to review your order history, you are required to register and open a personal account (“Account”)

PT O que implica registar-se e abrir uma conta?Para aceder a funções específicas do site (por exemplo, para rever o seu histórico de encomendas), é necessário registar-se e abrir uma conta pessoal (“Conta”)

EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

inglêsportuguês
trackingrastreamento
tagetiqueta
victorinoxvictorinox
profileperfil
ididentificação
programprograma
nowagora
isé
requirednecessário
mymy
participateparticipar
aum
theuma
ande
registerregistre
noteobserve
forde

EN How to participate and register for the program:Already own an eligible bag?Register for the Access™ Lock Combination Recovery Program now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma mala compatível?Registre-se no programa de recuperação de combinação de fecho Access™ agora mesmo! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)

EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.

PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.

inglêsportuguês
hostwindshostwinds
clientcliente
clickclique
dropdowndropdown
newnovo
notenota
aum
domaindomínio
domainsdomains
processprocesso
registerregistrar
youvocê
linklink
theo
log inlogin
addadicionar
startpara
frompartir
to startiniciar
ande
inde
ournosso
mustdeve

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.

PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.

Mostrando 50 de 50 traduções