Traduzir "then follow signs" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "then follow signs" de inglês para holandês

Tradução de inglês para holandês de then follow signs

inglês
holandês

EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.

NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.

inglêsholandês
anden
followvolg
onop
thede
thenvervolgens

EN On approaching Lyons, take Lyon center exit then follow signs for presqu'ile then Place de la République. At Wilson bridge take rue Childebert. To reach the hotel, take first street on the right, rue Grolée, then second street on the left, rue Jussieu.

NL Als u Lyon nadert, neem afslag Lyon centrum en volg de borden richting Presqu'ile, dan Place de la République. Bij de Wilson brug, neem rue Childebert. Het hotel bereikt u via de eerste straat rechts, rue Grolée, dan tweede straat links, rue Jussieu.

inglêsholandês
lyonlyon
centercentrum
followvolg
lala
wilsonwilson
bridgebrug
ruerue
reachbereikt
hotelhotel
streetstraat
placeplace
secondtweede
dede
leftrechts

EN Follow destination ‘Flughafen’; The Europcar desk is located within the airport at the arrivals hall.Please follow the signs for ‘car return’; follow the instructions of the staff.

NL Volg bestemming ‘Flughafen’; de balie van Europcar bevindt zich op de luchthaven in de aankomsthal.Volg de borden ‘Car Return’ (auto inleveren) en volg de instructies van het personeel op.

inglêsholandês
followvolg
europcareuropcar
airportluchthaven
instructionsinstructies
staffpersoneel
thede
carauto
destinationbestemming

EN Our desk at the International Terminal is located on level 2 (arrivals).Follow signs to Domestic Airport, then follow the ‘rental cars’ lane markings

NL Onze balie in de International Terminal bevindt zich op niveau 2 (Aankomst).Volg de borden naar Domestic Airport en volg dan de rijstrookmarkering ‘Rental Cars’

inglêsholandês
internationalinternational
terminalterminal
levelniveau
followvolg
airportairport
thede
onop
ourin
tozich

EN For international returns, follow signs to International Terminal, then follow ‘rental cares’ lane markings

NL Voor internationale vluchten volgt u de borden naar de International Terminal en volgt u de rijstrook ‘Rental Cars’

inglêsholandês
followvolgt
terminalterminal
internationalinternationale
forvoor
tonaar

EN From the terminal, please go to the 1st floor and follow the signs to dedicated car rental area.To return the car follow the indications for the car park at P1, located on the 3rd floor

NL U gaat vanuit de terminal naar niveau 1 en volgt de borden om bij de autoverhuurzone uit te komen.Volg de borden voor parkeren in P1, gelegen op niveau 3, om uw auto in te leveren

inglêsholandês
terminalterminal
parkparkeren
locatedgelegen
onop
thede
followvolg
toom
forvoor
carauto

EN Directions by car: Take the A4/E19 to exit 2 (Luchthaven Schiphol) and then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: De luchthaven is te bereiken door op de A4/E19 afrit 2 (Luchthaven Schiphol) te nemen en vanaf daar de borden naar Schiphol te volgen.

inglêsholandês
schipholschiphol
followvolgen
airportluchthaven
thede
thenop
anden
tovanaf
bydoor
exitis

EN Directions by car: A-70 Alicante-Elx to exit N ° 72, the airport is then signposted; alternatively from Alicante take the N-332 south and follow the signs.

NL Verkeersverbindingen: A70 Alicante-Elx tot afrit 72 waarna de luchthaven staat aangegeven; of neem van Alicante de N332 naar het zuiden en volg de borden.

inglêsholandês
airportluchthaven
followvolg
nn
alternativelyof
aa
thede
isstaat
southzuiden
anden

EN Directions by car: On the main road M9 between Priština and Skopje, then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Rijd via rijksweg M9, op het deel van Priština naar Skopje, en volg de borden richting airport.

inglêsholandês
followvolg
airportairport
thede
onop
anden
todeel

EN Directions by car: Take the TF-1 towards Playa de las Americas and leave at exit no. 23, then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: De eilandsnelweg TF1 in de richting van Playa de las Americas volgen en bij afrit 23 rechtsaf gaan. Het vervolg van het traject is bewegwijzerd.

inglêsholandês
followvolgen
dede
exitis

EN on the north coast drive towards Paradisi and then follow the signs to the airport

NL Rijd met de auto langs de noordwestelijke kust richting Paradisi en volg de borden naar de luchthaven

inglêsholandês
coastkust
followvolg
airportluchthaven
thede

EN Directions by car: highway A57 exit Uedem/Weeze or Goch, then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Luchthaven Weeze ligt direct aan de snelweg A57 bij Kleve.

inglêsholandês
highwaysnelweg
airportluchthaven
thede
toaan
bybij

EN Directions by car: Ring road from Lisbon (2ª Circular / Segunda Circular) and then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Rijd in Lissabon via de ringstraat (2e Circular / Segunda Circular) en volg de borden naar de luchthaven tot de afrit

inglêsholandês
lisbonlissabon
followvolg
airportluchthaven
thenin
thede
anden

EN Directions by car: From Rome on the A90 to the junction with the A91 following this to the end; from Civitavecchia on the A12 to the junction with the A91, then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Volg vanaf Rome de A90 tot de afslag naar de A91 en rijd deze uit; volg vanaf Civitavecchia de A12 tot de afslag naar de A91 en volg de borden naar de luchthaven.

inglêsholandês
romerome
airportluchthaven
followvolg
thede
tovanaf
thisdeze

EN Motorists take the N-637 from Bilbao to the exit for Goietxa and then follow the signs to the airport

NL Automobilisten nemen best de N637 vanuit Bilbao tot aan de afrit naar Goietxa en volgen van daar de bewegwijzering

inglêsholandês
bilbaobilbao
followvolgen
nn
thede
fromvanuit
anden

EN Directions by car: Ring road from Lisbon (2ª Circular / Segunda Circular) and then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Rijd in Lissabon via de ringstraat (2e Circular / Segunda Circular) en volg de borden naar de luchthaven tot de afrit

inglêsholandês
lisbonlissabon
followvolg
airportluchthaven
thenin
thede
anden

EN From Izmir, use the main road D-550 (Izmir-Aydin Otoyolu) southwards until just behind the suburb Gazikent and then follow the signs to the airport

NL Rijd vanuit Izmir via rijksweg D-550 (Izmir-Aydin Otoyolu) in zuidelijke richting tot kort voor de voorstad Gazikent en volg vervolgens de borden naar de luchthaven

inglêsholandês
followvolg
airportluchthaven
thede
fromvanuit
anden
behindin
tovervolgens

EN Directions by car: On the main road M9 between Priština and Skopje, then follow the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Rijd via rijksweg M9, op het deel van Priština naar Skopje, en volg de borden richting airport.

inglêsholandês
followvolg
airportairport
thede
onop
anden
todeel

EN Directions by car: From Coventry, take the A45 south and then follow signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Vanaf Coventry de snelweg A45 naar het zuiden gebruiken en daarna de bewegwijzering volgen.

inglêsholandês
followvolgen
thede
ahet
southzuiden
anden
tovanaf

EN Beyond measuring patient vital signs, the Connex Vital Signs Monitor also includes basic cardiac monitoring

NL Naast het meten van de vitale waarden van de patiënt omvat de Connex monitor voor vitale functies ook basisbewaking van het hart

inglêsholandês
measuringmeten
patientpatiënt
vitalvitale
monitormonitor
includesomvat
thede
beyondvan
alsoook

EN At the same time, the coat makes the magnetic signs more durable so that they can be used as outdoor notice signs, for example

NL Deze veredeling maakt de platen tevens sterker, waardoor bijvoorbeeld ook het gebruik als aanwijzingsbord buitenshuis zonder problemen mogelijk is

inglêsholandês
usedgebruik
outdoorbuitenshuis
makesmaakt
thede
asals
sameis
thatmogelijk
forwaardoor

EN In the Republic of Ireland, road signs show distances and speed limits in kilometres. Road signs and place names are displayed in both Irish (Gaelic) and English. In Gaeltacht areas (where Irish is the primary language) only Irish is used.

NL In de Republiek Ierland vermelden verkeersborden afstanden en snelheidsbeperkingen in kilometer. Wegwijzers en plaatsnamen zijn zowel in het Iers (Gaelic) als Engels. In Gaeltacht gebieden (waar Iers de voertaal is) wordt alleen Iers gebruikt.

inglêsholandês
republicrepubliek
irelandierland
distancesafstanden
kilometreskilometer
irishiers
areasgebieden
usedgebruikt
inin
isis
thede
wherewaar
anden
bothzowel
arezijn

EN At the same time, the coat makes the magnetic signs more durable so that they can be used as outdoor notice signs, for example

NL Deze veredeling maakt de platen tevens sterker, waardoor bijvoorbeeld ook het gebruik als aanwijzingsbord buitenshuis zonder problemen mogelijk is

inglêsholandês
usedgebruik
outdoorbuitenshuis
makesmaakt
thede
asals
sameis
thatmogelijk
forwaardoor

EN Opened in 1965, the airport is about 10 miles south west of the city centre. By car use the main road M9 and follow the signs to the airport.

NL De luchthaven, geopend in 1965, ligt circa zeventien kilometer ten zuidwesten van het stadscentrum. Rijd met de auto vanuit Priština via de rijksweg M9 richting Uroševac/Skopje en volg de borden naar de luchthaven.

inglêsholandês
airportluchthaven
mileskilometer
followvolg
inin
thede
aboutcirca
openedgeopend
carauto

EN By car coming from the city centre follow the signs to the airport on the road to Kladno or Slaný

NL Komende met de auto vanuit het centrum van Praag volgt men de borden richting Kladno of Slaný

inglêsholandês
centrecentrum
followvolgt
orof
thede
carauto
comingvan

EN Directions by car: From Larnaca use the A3 motorway in a southerly direction and follow the airport signs.

NL Verkeersverbindingen: Rijd vanuit Larnaca via autosnelweg A3 in zuidelijke richting en volg de borden naar de luchthaven.

inglêsholandês
followvolg
airportluchthaven
inin
aa
thede
directionrichting
fromvanuit
anden
byvia

EN Follow the signs to P Oost on the Gasthuisberg campus ringroad.

NL Volg op de ringweg rond campus Gasthuisberg de pijlen P Oost.

inglêsholandês
followvolg
pp
oostoost
campuscampus
thede
onop

EN Follow the signs to P West on the Gasthuisberg ringroad. Quickest access via exit 16 on E314 (Gasthuisberg).

NL Volg op de ringweg rond campus Gasthuisberg de pijlen P West. Het snelst te bereiken via E314 afrit 16 (Gasthuisberg).

inglêsholandês
followvolg
pp
thede
onop
westwest
tobereiken

EN Both in parking East and West, there are parking spaces for motor bikes. In parking West the motor bike stand is located on level 0, in parking East in the open-air parking on level 1 ? row B. Follow the signs on the parking.

NL In zowel parking Oost als parking West zijn er plaatsen voor motorfietsen. In parking West bevindt de motorfietsstalling zich op niveau 0, in parking Oost op het openluchtgedeelte, op niveau 1 ? rij B. In beide parkings is er signalisatie ter plekke.

inglêsholandês
bikesmotorfietsen
levelniveau
rowrij
bb
parkingparking
inin
isis
onop
thede
westwest
forvoor
bothzowel
in thebeide
thereer
arezijn

EN The Stadsmuseum can be found in the Korte Prinsenstraat. From Centrumplein follow the signs with Stadsmuseum. The entrance is free. Do not forget to go for a walk through the beautiful garden!

NL Het Stadsmuseum is te vinden in aan de Prinsenstraat 13. Vanaf het Centrumplein volgt u de bordjes met Stadsmuseum. Vergeet ook niet om even door de prachtige tuin te wandelen! Voor entree en openingstijden kijkt u op www.stadsmuseumalmelo.nl.

inglêsholandês
entranceentree
forgetvergeet
beautifulprachtige
gardentuin
inin
isis
thede
followvolgt
toom
withop
forvoor
canvinden
fromvanaf

EN We also operative an office adjacent to the Domestic terminals for rental pick ups & returns.International connections: Please follow signs for International Terminal (T1) and return to the marked Europcar return area

NL We hebben ook een kantoor naast de terminals voor binnenlandse vluchten voor het ophalen en inleveren van auto’s.Internationale vluchten: Volg de borden naar de International Terminal (T1) en ga naar de aangegeven inleverzone van Europcar

inglêsholandês
officekantoor
domesticbinnenlandse
terminalsterminals
terminalterminal
europcareuropcar
pickophalen
followvolg
wewe
thede
internationalinternationale
returneen
anden
forvoor
toook

EN Use the shuttle bus located outside the arrivals hall to reach the car rental centre.To reach the car rental park, please follow the blue ‘car rental return’ signs

NL Maak gebruik van de pendelbus buiten de aankomsthal om het autoverhuurcentrum te bereiken.Volg de blauwe borden ‘Car Rental Return’ (inleverpunt huurauto’s) om bij het autoverhuurterrein te komen

inglêsholandês
followvolg
usegebruik
thede
toom
reachbereiken
outsidevan

EN Follow the signs to P Oost on the Gasthuisberg campus ringroad.

NL Volg op de ringweg rond campus Gasthuisberg de pijlen P Oost.

inglêsholandês
followvolg
pp
oostoost
campuscampus
thede
onop

EN Follow the signs to P West on the Gasthuisberg ringroad. Quickest access via exit 16 on E314 (Gasthuisberg).

NL Volg op de ringweg rond campus Gasthuisberg de pijlen P West. Het snelst te bereiken via E314 afrit 16 (Gasthuisberg).

inglêsholandês
followvolg
pp
thede
onop
westwest
tobereiken

EN Both in parking East and West, there are parking spaces for motor bikes. In parking West the motor bike stand is located on level 0, in parking East in the open-air parking on level 1 ? row B. Follow the signs on the parking.

NL In zowel parking Oost als parking West zijn er plaatsen voor motorfietsen. In parking West bevindt de motorfietsstalling zich op niveau 0, in parking Oost op het openluchtgedeelte, op niveau 1 ? rij B. In beide parkings is er signalisatie ter plekke.

inglêsholandês
bikesmotorfietsen
levelniveau
rowrij
bb
parkingparking
inin
isis
onop
thede
westwest
forvoor
bothzowel
in thebeide
thereer
arezijn

EN Opened in 1965, the airport is about 10 miles south west of the city centre. By car use the main road M9 and follow the signs to the airport.

NL De luchthaven, geopend in 1965, ligt circa zeventien kilometer ten zuidwesten van het stadscentrum. Rijd met de auto vanuit Priština via de rijksweg M9 richting Uroševac/Skopje en volg de borden naar de luchthaven.

inglêsholandês
airportluchthaven
mileskilometer
followvolg
inin
thede
aboutcirca
openedgeopend
carauto

EN Directions by car: M1 towards Luton, taking exit N ° 10 to the A1081, for the last 1.5 miles follow the signs for Luton airport.

NL Verkeersverbindingen: Via de snelweg M1 in de richting van Luton. Bij afrit 10 de A1081 nemen om dan de laatste 3 kilometer de bewegwijzering te volgen.

inglêsholandês
takingnemen
mileskilometer
followvolgen
thede
toom
lastlaatste

EN The Stadsmuseum can be found in the Korte Prinsenstraat. From Centrumplein follow the signs with Stadsmuseum. The entrance is free. Do not forget to go for a walk through the beautiful garden!

NL Het Stadsmuseum is te vinden in aan de Prinsenstraat 13. Vanaf het Centrumplein volgt u de bordjes met Stadsmuseum. Vergeet ook niet om even door de prachtige tuin te wandelen! Voor entree en openingstijden kijkt u op www.stadsmuseumalmelo.nl.

inglêsholandês
entranceentree
forgetvergeet
beautifulprachtige
gardentuin
inin
isis
thede
followvolgt
toom
withop
forvoor
canvinden
fromvanaf

EN This hike can only offer one brewery along the route, but it is certainly one of the most scenic routes in Franconian Switzerland. It begins at the Schweinsberg car park. From there, follow the signs towards Sophienhöhle.

NL Hoewel slechts één brouwerij langs de route deze wandeling kan aanbieden, is het zeker een van de mooiste routes in Frankisch Zwitserland. Het begint bij de parkeerplaats van Schweinsberg. Volg vanaf daar de borden richting Sophienhöhle.

inglêsholandês
cankan
offeraanbieden
brewerybrouwerij
switzerlandzwitserland
beginsbegint
followvolg
hikewandeling
isis
routesroutes
thede
routeroute
fromvanaf
inin
but
ofvan
parkparkeerplaats
thisdeze
itslechts

EN Follow our instructions to install your social distancing signs and easily remove them at any time.

NL Volg onze instructies om jouw social distancing borden aan te brengen en eenvoudig te verwijderen wanneer je wilt.

EN “If there’s a technical support issue, then the form asks a relevant follow-up question, and then another

NL Als er sprake is van een technisch supportprobleem, stelt het formulier een relevante vervolgvraag, en daarna nog een

EN Would you like to come and play sports? Then you are very welcome. Of course, we will follow the RIVM and NOC*NSF guidelines. Only then can we continue to play sports safely.

NL Wil je komen sporten bij het Sports Center?  Dan ben je van harte welkom. Hierbij blijft natuurlijk van kracht dat we de richtlijnen volgen van het RIVM en NOC*NSF. Alleen dan kunnen we samen veilig blijven sporten. 

inglêsholandês
sportssporten
welcomewelkom
rivmrivm
guidelinesrichtlijnen
followvolgen
thede
wewe
tosamen
safelyveilig
comevan
anden
cankunnen
of coursenatuurlijk
willkracht

EN Would you like to come and play sports? Then you are very welcome. Of course, we will follow the RIVM and NOC*NSF guidelines. Only then can we continue to play sports safely.

NL Wil je komen sporten bij het Sports Center?  Dan ben je van harte welkom. Hierbij blijft natuurlijk van kracht dat we de richtlijnen volgen van het RIVM en NOC*NSF. Alleen dan kunnen we samen veilig blijven sporten. 

inglêsholandês
sportssporten
welcomewelkom
rivmrivm
guidelinesrichtlijnen
followvolgen
thede
wewe
tosamen
safelyveilig
comevan
anden
cankunnen
of coursenatuurlijk
willkracht

EN Directions by car: A4/E64 direction Bergamo to the exit „Bergamo“ or „Seriate“, then taking the A-road SS671 and following the signs to the airport.

NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A4/E64 richting Bergamo tot afrit "Seriate" en volg vervolgens op rijksweg SS671 de borden naar de luchthaven.

inglêsholandês
airportluchthaven
thede
aa
anden
followingvolg
directionrichting
thenvervolgens

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep

inglêsholandês
elementelement
managermanager
configurationconfiguratie
telephonytelefonie
calloproep
tovervolgens

EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"

NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"

inglêsholandês
clickklikken
accountaccount
managebeheer
fundsgeld
mymijn
moremeer
you cankunt
thenvervolgens

EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"

NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"

inglêsholandês
clickklikken
accountaccount
managebeheer
fundsgeld
mymijn
moremeer
you cankunt
thenvervolgens

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep

inglêsholandês
elementelement
managermanager
configurationconfiguratie
telephonytelefonie
calloproep
tovervolgens

EN Rotterdam is never boring. Follow in the footsteps of Rotterdam’s locals, to experience the city as it really is. Check out their favourites but mostly, follow your own path.

NL Rotterdam verveelt nooit. Volg de voetsporen van de locals en ontdek te stad zoals ze écht is. Check hun tips, maar volg vooral je eigen pad.

inglêsholandês
rotterdamrotterdam
followvolg
footstepsvoetsporen
citystad
checkcheck
isis
thede
aszoals
yourje
nevernooit
pathpad
iten
invooral
tomaar
theirhun
but
owneigen
ofvan
outte

EN Instead, you should follow a set of rules to determine when a page will be included in your XML sitemap and change from ?noindex? to ?noindex, follow?.

NL In plaats daarvan moet u een aantal regels volgen om te bepalen wanneer een pagina wordt opgenomen in uw XML sitemap en verandert van "noindex" naar "noindex, follow".

inglêsholandês
insteadin plaats daarvan
followvolgen
rulesregels
xmlxml
sitemapsitemap
changeverandert
pagepagina
inin
toom
includedopgenomen
anden
whenwanneer
shouldmoet
setplaats
determinebepalen
youu
aeen
ofvan
bewordt

Mostrando 50 de 50 traduções