Traduzir "sollte dabei beachtet" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sollte dabei beachtet" de alemão para francês

Tradução de alemão para francês de sollte dabei beachtet

alemão
francês

DE Wer einen Teich im Garten hat, sollte ihn langsam fit für den Frühling machen. Aber was sollte dabei beachtet werden, damit das Biotop gesund...

FR Les aquariums offrent une atmosphère détendue, embellissent le quotidien stressant et invitent à l?observation. Les enfants peuvent utiliser la biologie pour apprendre les relations...

alemão francês
wer les
ihn le

DE Wer einen Teich im Garten hat, sollte ihn langsam fit für den Frühling machen. Aber was sollte dabei beachtet werden, damit das Biotop gesund...

FR Les aquariums offrent une atmosphère détendue, embellissent le quotidien stressant et invitent à l?observation. Les enfants peuvent utiliser la biologie pour apprendre les relations...

alemão francês
wer les
ihn le

DE Was bei der Wahl einer AIOps-Lösung beachtet werden sollte

FR Les critères à prendre en compte pour choisir une solution AIOps

alemão francês
lösung solution
der les
einer une
wahl choisir
werden pour
was prendre

DE Es sollte jedoch beachtet werden, dass es nur eingeschränkt mit der PS5 funktioniert – genauer gesagt, wenn Sie abwärtskompatible PS4-Spiele auf der neuen Konsole spielen

FR Cependant, il convient de noter que cela ne fonctionnera avec la PS5 que de manière limitée - lorsque vous jouez à des jeux PS4 rétrocompatibles sur la nouvelle console, pour être précis

alemão francês
eingeschränkt limitée
neuen nouvelle
konsole console
wenn lorsque
jedoch cependant
funktioniert fonctionnera
spielen jouez
mit avec
genauer précis
sie ne
werden être
es il
dass que
der la
auf sur
spiele jeux

DE Es sollte beachtet werden, dass die Volatilität unerwartet und unvorhersehbar sein kann, unabhängig davon, auf welchem Instrument Sie handeln

FR Il ne faut pas oublier que la volatilité peut être inattendue et imprévisible quel que soit l’instrument sur lequel vous tradez

alemão francês
volatilität volatilité
unerwartet inattendue
und et
es il
kann peut
auf sur
werden être
sie vous

DE Letzteres sollte bereits beim Gesuch um Unterstützung beachtet werden.»

FR Ce dernier point doit être pris en compte dès la constitution du dossier», ajoute-t-il.

alemão francês
sollte doit
werden être
bereits la
beim en

DE Wir untersuchen warum dies der Fall ist und was vor dem Kauf einer Passwort Management Lösungen beachtet werden sollte.

FR Nous explorons pourquoi cette solution est nécessaire et quels sont les besoins à évaluer avant d'acheter un gestionnaire de mots de passe.

alemão francês
kauf dacheter
lösungen solution
management gestionnaire
und et
fall un
passwort passe
ist est
warum pourquoi
was quels
wir nous

DE Es sollte beachtet werden, dass der Random Music Playing Virus technisch kein unsicherer Code ist

FR Il convient de noter que, techniquement, le Random Music Playing Virus n'est pas un code dangereux

alemão francês
music music
virus virus
technisch techniquement
code code
es il
kein un
der de
sollte le

DE Was bei der Wahl einer AIOps-Lösung beachtet werden sollte

FR Les critères à prendre en compte pour choisir une solution AIOps

alemão francês
lösung solution
der les
einer une
wahl choisir
werden pour
was prendre

DE Das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Erholung sollte daher bei der Planung beachtet werden

FR L’équilibre entre réunion et temps de repos doit être maintenant pris en compte dans votre planification

alemão francês
gleichgewicht équilibre
erholung repos
planung planification
sollte doit
und et
werden être
zwischen de

DE Hätten die Umfrageersteller zuvor ein wenig Zeit damit verbracht, das Ziel klar zu definieren, wäre dabei möglicherweise Folgendes beachtet worden:

FR Le simple fait de consacrer quelques minutes à identifier l’objectif aurait pu aider le créateur du sondage à répondre aux questions suivantes :

alemão francês
klar simple
zeit minutes
wäre aurait
folgendes le
zu à

DE Hätten die Umfrageersteller zuvor ein wenig Zeit damit verbracht, das Ziel klar zu definieren, wäre dabei möglicherweise Folgendes beachtet worden:

FR Le simple fait de consacrer quelques minutes à identifier l’objectif aurait pu aider le créateur du sondage à répondre aux questions suivantes :

alemão francês
klar simple
zeit minutes
wäre aurait
folgendes le
zu à

DE Hätten die Umfrageersteller zuvor ein wenig Zeit damit verbracht, das Ziel klar zu definieren, wäre dabei möglicherweise Folgendes beachtet worden:

FR Le simple fait de consacrer quelques minutes à identifier l’objectif aurait pu aider le créateur du sondage à répondre aux questions suivantes :

alemão francês
klar simple
zeit minutes
wäre aurait
folgendes le
zu à

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Ein Aspekt muss dabei jedoch beachtet werden: Wenn Sie diese Schritte ausführen, kann sich das nachteilig auf die effektive Verwendung unserer Services auswirken

FR Notez que la désactivation des cookies peut avoir une incidence sur votre capacité à utiliser correctement nos services

DE Atlassian beachtet die Regeln und Gesetze der Gerichtsbarkeit, in der es tätig ist, sowie die Privatsphäre und die Rechte seiner Kunden

FR Atlassian respecte les règles et lois de la juridiction dans laquelle l'entreprise opère, ainsi que la vie privée et les droits de ses clients

alemão francês
atlassian atlassian
gerichtsbarkeit juridiction
privatsphäre vie privée
kunden clients
regeln règles
rechte droits
gesetze lois
und et
in dans
die privée
ist laquelle

DE Lege ein Standardlogo fest, das in jede Kampagne aufgenommen wird, und verwende dann deine Assets erneut, damit dein Marketing auf allen Kanälen einheitlich bleibt und das Branding beachtet.

FR Définissez un logo par défaut à inclure dans chaque campagne, puis réutilisez vos ressources pour que vos opérations marketing restent cohérentes avec votre marque sur l'ensemble de vos canaux.

alemão francês
verwende utilisez
assets ressources
kanälen canaux
bleibt restent
kampagne campagne
marketing marketing
branding logo
jede chaque
und vos
in dans

DE Dies bedeutet, dass die Sicherheit der Anwendungen und der Infrastruktur von Anfang an beachtet werden muss

FR L'approche DevSecOps implique de réfléchir à la sécurité de l'application et de l'infrastructure dès le départ

alemão francês
bedeutet implique
sicherheit sécurité
und et
anfang départ
die à

DE Solange Sicherheit erst in der Endphase der Entwicklungs-Pipeline beachtet wird, werden die Unternehmen, die DevOps-Methoden einführen, am Ende wieder vor dem Problem der langen Entwicklungszyklen stehen, das sie ja eigentlich vermeiden wollten.

FR Lorsque la sécurité est reléguée à la fin du processus de développement, les entreprises qui adoptent l'approche DevOps peuvent se retrouver confrontées à de longs cycles de développement, ce qu'elles essayaient justement d'éviter.

alemão francês
langen longs
vermeiden éviter
sicherheit sécurité
entwicklungs développement
devops devops
unternehmen entreprises
die à
ende la fin
stehen est

DE Organisationen müssen dafür sorgen, dass ihre Daten sicher gehandhabt werden, vertrauliche Informationen nicht offengelegt werden und alle Richtlinien von Anwendung zu Anwendung und unabhängig vom Zugriffsgerät beachtet werden.

FR Les entreprises doivent faire en sorte que les données soient sécurisées, que les informations confidentielles soient protégées et que la gouvernance soit assurée pour toutes les applications, quel que soit l'appareil utilisé pour y accéder.

alemão francês
organisationen entreprises
vertrauliche confidentielles
anwendung applications
und et
daten données
sicher protégées
informationen informations
alle toutes
vom la
zu pour

DE Bieten Sie Ihren Mitarbeitern eine zeitgemäße, mobile und cloudbasierte Zusammenarbeit, bei der alle Aspekte in Bezug auf Vorschriften und Sicherheit beachtet werden.

FR Offrez à vos employés une productivité sur le cloud moderne et mobile, qui remplit toutes les exigences réglementaires et de sécurité.

alemão francês
bieten offrez
mitarbeitern employés
mobile mobile
vorschriften exigences
und et
sicherheit sécurité
alle toutes
der de

DE Bei Korrekturversionen sollten die folgenden Dinge beachtet werden:

FR Voici quelques points à garder à l’esprit au sujet des versions de correction :

alemão francês
die à

DE Für erweiterte Segmente werden anders als bei regelmäßigen Segmenten häufig keine leeren Felder beachtet

FR Contrairement aux segments standard, les segments avancés ne prennent pas toujours en compte les champs vides

alemão francês
leeren vides
felder champs
anders als contrairement
segmente segments
erweiterte avancés
keine ne
für en

DE Beachtet aber, dass nicht alle Bildungseinrichtungen ihre Verwendung erlauben.

FR Notez cependant que tous les établissements d?enseignement ne permettent pas leur utilisation.

alemão francês
erlauben permettent
verwendung utilisation
dass que
nicht pas
alle tous

DE Senden Sie zeitnahe, relevante und nützliche E-Mail-Benachrichtigungen im Message-Style, die beachtet werden.

FR Envoyez des emails plus opportuns, plus pertinents et plus utiles, qui sont lus.

alemão francês
relevante pertinents
nützliche utiles
und et
werden sont

DE Es muss beachtet werden, dass die Benutzer den dunklen Modus nicht aktiviert haben müssen, um von den Vorteilen einer dunklen Farbpalette zu profitieren

FR On notera quil n’est pas nécessaire que les utilisateurs activent le mode sombre pour reconnaître les avantages d?une palette de couleurs sombre

alemão francês
benutzer utilisateurs
dunklen sombre
modus mode
die nest
es quil
nicht pas
muss nécessaire
vorteilen avantages
von de

DE Wenn Sie Bullet-Diagramme mit anderen Diagrammtypen in einem Dashboard kombinieren, unterstützt dies produktive Diskussionen darüber, welche Aspekte zum Erreichen der Ziele besonders beachtet werden sollten

FR Dans un tableau de bord, l’association de graphiques à puces à d’autres types de graphiques offre un moyen efficace d'attirer l'attention sur les aspects à prendre en compte pour atteindre les objectifs

alemão francês
anderen dautres
aspekte aspects
diagramme graphiques
dashboard tableau de bord
ziele objectifs
einem un
in en
erreichen atteindre
über sur

DE Als Grundlage diente ein Porträt von Dr. Gachet, das sowohl viel beachtet als auch viel diskutiert wird . Jetzt enthält es stattdessen eine Ansicht von Inspector Gadget, verdeckt und posiert für ein Porträt.

FR Celui sur lequel cela était basé était un Portrait du Dr Gachet et est à la fois très apprécié et très discuté . Maintenant, il comprend à la place une vue de linspecteur Gadget, sous couverture et posant pour un portrait.

alemão francês
porträt portrait
ansicht vue
gadget gadget
posiert posant
und et
jetzt maintenant
es il
enthält comprend
von de
viel un
stattdessen pour

DE Diese einsame Gegend wurde von Touristen bisher wenig beachtet, ein Geheimtipp ist sie allerdings schon länger für Kletterer und Bergsteiger.

FR Cette zone solitaire jusqu’à présent peu fréquentée par les touristes est longtemps restée une destination jalousement gardée par les grimpeurs et les alpinistes.

alemão francês
touristen touristes
länger longtemps
kletterer grimpeurs
bergsteiger alpinistes
und et
diese cette

DE ※ Bitte beachtet, dass das Event ohne Ankündigung früher beendet werden kann. ※ Das Event endet bei Beginn der Wartungsarbeiten für Patch 6.0.

FR * Nous nous réservons le droit d'interrompre l'événement à tout moment, sans annonce préalable. * L'événement prendra fin lorsque la maintenance pour la mise à jour 6.0 commencera.

alemão francês
ankündigung annonce
endet fin
ohne sans
bei à
für pour

DE Und: Beobachte immer die Reaktionen deiner Leser – was gefällt ihnen, was wird kaum beachtet? Mit der Zeit entwickelst du so ein Gespür für Inhalte, die ankommen – und deinem Erfolg steht nichts mehr im Weg!

FR Cela implique également d'écrire régulièrement, d'être présent sur les réseaux sociaux et sur d'autres blogs similaires.

alemão francês
zeit présent
immer régulièrement
und et
mehr dautres

DE Es muss jedoch beachtet werden, dass die Chancen, unter einem tatsächlichen negativen SEO-Angriff zu leiden, minimal sind. 

FR Cependant, il faut noter que les chances de souffrir d'une attaque SEO négative réelle sont minimes. 

alemão francês
chancen chances
tatsächlichen réelle
negativen négative
leiden souffrir
angriff attaque
seo seo
es il
unter de
jedoch cependant

DE Es muss unbedingt beachtet werden, dass Titel-Tags nicht nur in den SERPs, sondern auch in den Website-Browsern und in Social-Media-Beiträgen erscheinen, wenn eine Seite freigegeben wird

FR Il est essentiel de garder à l'esprit que les balises de titre n'apparaissent pas seulement dans les SERP mais aussi dans les navigateurs de sites web et les messages des médias sociaux lorsqu'une page est partagée

alemão francês
tags balises
media médias
social sociaux
und et
wenn lorsquune
browsern navigateurs
es il
nicht pas
titel titre
seite page
sondern seulement
website web

DE Bei der Arbeit mit blattübergreifenden Formeln sollten die folgenden Dinge beachtet werden:

FR Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous travaillez avec des formules de feuilles croisées :

alemão francês
formeln formules
arbeit travaillez
blatt feuilles
die à

DE Wenn Sie ein Blueprint-Zusammenfassungsblatt einrichten, müssen Sie eine Spalte für jedes Profildatenelement erstellen, das Sie einbeziehen möchten. Hierbei sollten die folgenden Dinge beachtet werden:

FR Lorsque vous configurez une feuille Récapitulative de Plan d’action, vous devez créer une colonne pour chaque élément de données de profil que vous voulez inclure. Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous modifiez des rapports :

alemão francês
spalte colonne
einbeziehen inclure
erstellen créer
sollten devez
die à
sie voulez
wenn lorsque
jedes chaque

DE Bei der Zuordnungseinrichtung sollten die folgenden Dinge beachtet werden:

FR Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous configurez la mise en correspondance :

alemão francês
werden garder
die à
der la

DE Bei der Suche sollten die folgenden Dinge beachtet werden:

FR Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous effectuez une recherche :

alemão francês
suche recherche
die à
der vous
folgenden une
werden garder

DE Um die Patientenbetreuung mit intelligenter Automatisierung zu verbessern, müssen drei zentrale Säulen beachtet werden.

FR Si vous cherchez à améliorer l’expérience des patients grâce à l’automatisation intelligente, vous devez garder à l’esprit trois axes centraux.

alemão francês
intelligenter intelligente
verbessern améliorer
drei trois
zu patients

DE Erinnerungen spielen wirklich nur dann eine Rolle, wenn Empfänger vorherige E-Mails gelesen und nicht beachtet haben

FR Pourquoi importuner les personnes qui seraient d'ores et déjà décidées à répondre à votre sondage ? Les rappels ne sont justifiés qu'une fois que les destinataires ont lu ou ignoré vos précédents emails

alemão francês
erinnerungen rappels
empfänger destinataires
eine quune
mails emails
und et
spielen votre
wenn ou
gelesen lu
nicht ne

Mostrando 50 de 50 traduções