DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
"beendigung dieser lizenz" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
muss | doit |
c | c |
verpflichtungen | obligations |
vereinbarung | contrat |
website | site |
der | de |
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
muss | doit |
c | c |
verpflichtungen | obligations |
vereinbarung | contrat |
website | site |
der | de |
DE Jede Nichteinhaltung der Bedingungen dieser Lizenzvereinbarung führt zur automatischen Beendigung dieser Lizenz
FR Tout manquement aux termes et conditions du présent contrat de licence entraînera la résiliation automatique de cette licence
alemão | francês |
---|---|
automatischen | automatique |
beendigung | résiliation |
lizenz | licence |
bedingungen | conditions |
DE TuneIn haftet Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Beendigung des Dienstes oder die Beendigung der Nutzung des Dienstes durch Sie
FR TuneIn n’est pas responsable envers vous ou tout tiers pour la résiliation du Service ou la résiliation de votre utilisation du Service
alemão | francês |
---|---|
haftet | responsable |
beendigung | résiliation |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
nicht | pas |
dienstes | service |
die | nest |
dritten | tiers |
DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.
FR 5.2 Les sections 2 (Utilisation du site), 3 (Limitation de la responsabilité et de la garantie), 4 (Indemnisation), 5 (Résiliation de l'accord) et 8 (Divers) survivront à la résiliation du présent accord.
alemão | francês |
---|---|
gewährleistung | garantie |
beendigung | résiliation |
vertrags | accord |
website | site |
abschnitte | sections |
und | et |
die | à |
nutzung | utilisation |
der | de |
DE TuneIn haftet Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Beendigung des Dienstes oder die Beendigung der Nutzung des Dienstes durch Sie
FR TuneIn n’est pas responsable envers vous ou tout tiers pour la résiliation du Service ou la résiliation de votre utilisation du Service
alemão | francês |
---|---|
haftet | responsable |
beendigung | résiliation |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
nicht | pas |
dienstes | service |
die | nest |
dritten | tiers |
DE Bei Beendigung dieser Lizenz sind Sie verpflichtet, die Nutzung der Compliance Tools einzustellen und die Verwendung und Veröffentlichung jeglicher Ausgaben zu beenden
FR En cas de résiliation de cette licence, vous devez cesser d'utiliser les outils de conformité et cesser d'utiliser et de publier toute sortie
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
lizenz | licence |
tools | outils |
veröffentlichung | publier |
beenden | cesser |
verwendung | dutiliser |
compliance | conformité |
und | et |
der | de |
zu | cette |
DE Nach Beendigung dieser Lizenz müssen Sie die Nutzung des Dienstes einstellen und ihn deinstallieren.
FR À la résiliation de la présente Licence, vous devez cesser toute utilisation du Service et désinstaller celui-ci.
DE Ja. Wenn du mehr Websites zu deinem Lizenz-Konto hinzufügen möchtest, kannst du ein Upgrade erwerben. Dabei zahlst du lediglich die Preis-Differenz zu deiner bestehenden Lizenz. Das Ablaufdatum deiner Lizenz bleibt dabei unverändert.
FR Oui, si vous souhaitez ajouter plus de sites à votre licence, vous pouvez l’étendre, il vous en coûtera seulement la différence.
alemão | francês |
---|---|
websites | sites |
lizenz | licence |
differenz | différence |
hinzufügen | ajouter |
wenn | si |
ja | oui |
mehr | plus |
zu | à |
möchtest | souhaitez |
kannst | vous pouvez |
DE Legen Sie einen neuen Code oder auswählen Reuse eine Lizenz Lizenz eine Lizenz von der vorherigen Installation zu Release
FR Insérez un nouveau code ou Sélectionner Réutiliser un Licence de Licence pour Version une Licence de l' Installation précédente
alemão | francês |
---|---|
neuen | nouveau |
code | code |
auswählen | sélectionner |
lizenz | licence |
installation | installation |
oder | ou |
release | version |
einen | un |
DE Nach Ablauf von dreißig Tagen ist Ihre alte Lizenz ungültig geworden und die Software kann erst gestartet werden, nachdem Sie den neuen Lizenz-Keycode für Ihre aktualisierte Lizenz angewendet haben. Es gibt zwei Möglichkeiten, dies zu tun:
FR Une fois que les trente jours se sont écoulés, votre ancienne licence devient obsolète et le logiciel ne sera plus lancé jusqu’à ce que vous appliquiez le nouveau code-clé de licence pour votre licence mise à niveau. Il existe deux moyens :
alemão | francês |
---|---|
dreißig | trente |
alte | ancienne |
lizenz | licence |
gestartet | lancé |
und | et |
neuen | nouveau |
software | logiciel |
drei | niveau |
erst | une |
zu | à |
tagen | de |
ist | devient |
DE Beispiel: Ein Theme kann Bilder enthalten, die einer Creative-Commons-Lizenz mit dem Kürzel CCBY unterliegen. Die CCBY-Lizenz gilt für diese einzelnen Bilder. Für den Rest des Themes gilt diese Lizenz.
FR Par exemple : un thème pourrait contenir des images immatriculées sous la licence Creative Commons. La licence Creative Commons s'applique à ces images spécifiques. Cette licence s'applique au reste du thème.
alemão | francês |
---|---|
kann | pourrait |
enthalten | contenir |
rest | reste |
lizenz | licence |
creative | creative |
commons | commons |
theme | thème |
bilder | images |
beispiel | par exemple |
die | à |
diese | ces |
DE Daraufhin wird ein Fenster wie das folgende mit Schaltflächen unten angezeigt, mit denen Sie eine Lizenz kaufen oder eine Lizenz aktivieren können. Wenn Sie auf "Jetzt kaufen" klicken, gelangen Sie zur Kasse von Camo, um eine Lizenz zu kaufen.
FR Cela affichera une fenêtre comme celle-ci, avec des boutons en bas pour acheter une licence ou activer une licence. Cliquer sur "Acheter maintenant" vous amènera à la caisse de Camo pour acheter une licence.
alemão | francês |
---|---|
fenster | fenêtre |
schaltflächen | boutons |
lizenz | licence |
kasse | caisse |
camo | camo |
kaufen | acheter |
oder | ou |
jetzt | maintenant |
aktivieren | activer |
klicken | cliquer |
zu | à |
folgende | pour |
DE Klicken Sie auf die Schaltfläche Lizenz gewähren rechts von jeder ausstehenden Anforderung für alle Benutzer, denen Sie in Ihrem Konto eine Lizenz gewähren möchten. (Wenn Sie dem Anforderer keine Lizenz gewähren möchten, klicken Sie auf Ablehnen.)
FR Cliquez sur le bouton Accorder une licence à droite de chaque demande en attente pour quiconque à qui vous voulez donner une licence dans votre compte. (Si vous ne voulez pas donner une licence au demandeur, cliquez sur Refuser.)
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
ablehnen | refuser |
gewähren | accorder |
konto | compte |
wenn | si |
klicken | cliquez |
sie | voulez |
die | à |
schaltfläche | bouton |
in | en |
keine | ne |
DE Die Verknüpfung eines Apple-Mobilgeräts mit einer gerätegebundenen Lizenz kann nicht widerrufen werden. Die Lizenz kann durch Einkauf einer Erweiterung für die gerätegebundene Lizenz nachträglich für zusätzliche Geräte freigeschaltet werden.
FR Un appareil mobile Apple associé à une licence par appareil ne peut pas en être dissocié. En revanche, la licence peut être élargie et ainsi associée à d’autres appareils, moyennant l’achat d’une extension de licence par appareil.
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
erweiterung | extension |
apple | apple |
geräte | appareils |
kann | peut |
die | à |
nicht | pas |
werden | être |
DE Der schnellste Weg zur Aktivierung Ihrer Lizenz ist online. Eine Anleitung zur Aktivierung Ihrer Lizenz finden Sie im folgenden Wissensdatenbank-Artikel: Wie aktiviere ich meine Lizenz?
FR Le moyen le plus rapide d'activer votre licence est de le faire en ligne. Veuillez consulter l'article suivant de la FAQ pour obtenir des conseils sur l'activation de votre licence : Comment activer ma licence ?
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
online | en ligne |
ist | est |
aktivierung | activer |
meine | ma |
ihrer | de |
folgenden | suivant |
im | sur |
DE Ja. Wenn du mehr Websites zu deinem Lizenz-Konto hinzufügen möchtest, kannst du ein Upgrade erwerben. Dabei zahlst du lediglich die Preis-Differenz zu deiner bestehenden Lizenz. Das Ablaufdatum deiner Lizenz bleibt dabei unverändert.
FR Oui, si vous souhaitez ajouter plus de sites à votre licence, vous pouvez l’étendre, il vous en coûtera seulement la différence.
alemão | francês |
---|---|
websites | sites |
lizenz | licence |
differenz | différence |
hinzufügen | ajouter |
wenn | si |
ja | oui |
mehr | plus |
zu | à |
möchtest | souhaitez |
kannst | vous pouvez |
DE Copyright (c) 2002, Frank Vanden Berghen Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz"); Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden
FR Copyright (c) 2002, Frank Vanden Berghen Licence sous licence Apache, version 2.0 (la «licence»); vous ne pouvez pas utiliser ce fichier sauf en conformité avec la licence
alemão | francês |
---|---|
copyright | copyright |
version | version |
datei | fichier |
frank | frank |
apache | apache |
nur | sauf |
c | c |
lizenz | licence |
verwenden | utiliser |
mit | avec |
in | en |
der | la |
DE Nach Ablauf von dreißig Tagen ist Ihre alte Lizenz ungültig geworden und die Software kann erst gestartet werden, nachdem Sie den neuen Lizenz-Keycode für Ihre aktualisierte Lizenz angewendet haben. Es gibt zwei Möglichkeiten, dies zu tun:
FR Une fois que les trente jours se sont écoulés, votre ancienne licence devient obsolète et le logiciel ne sera plus lancé jusqu’à ce que vous appliquiez le nouveau code-clé de licence pour votre licence mise à niveau. Il existe deux moyens :
alemão | francês |
---|---|
dreißig | trente |
alte | ancienne |
lizenz | licence |
gestartet | lancé |
und | et |
neuen | nouveau |
software | logiciel |
drei | niveau |
erst | une |
zu | à |
tagen | de |
ist | devient |
DE Die Verknüpfung eines Apple-Mobilgeräts mit einer gerätegebundenen Lizenz kann nicht widerrufen werden. Die Lizenz kann durch Einkauf einer Erweiterung für die gerätegebundene Lizenz nachträglich für zusätzliche Geräte freigeschaltet werden.
FR Un appareil mobile Apple associé à une licence par appareil ne peut pas en être dissocié. En revanche, la licence peut être élargie et ainsi associée à d’autres appareils, moyennant l’achat d’une extension de licence par appareil.
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
erweiterung | extension |
apple | apple |
geräte | appareils |
kann | peut |
die | à |
nicht | pas |
werden | être |
DE Der schnellste Weg zur Aktivierung Ihrer Lizenz ist online. Eine Anleitung zur Aktivierung Ihrer Lizenz finden Sie im folgenden Wissensdatenbank-Artikel: Wie aktiviere ich meine Lizenz?
FR Le moyen le plus rapide d'activer votre licence est de le faire en ligne. Veuillez consulter l'article suivant de la FAQ pour obtenir des conseils sur l'activation de votre licence : Comment activer ma licence ?
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
online | en ligne |
ist | est |
aktivierung | activer |
meine | ma |
ihrer | de |
folgenden | suivant |
im | sur |
DE Daraufhin wird ein Fenster wie das folgende mit Schaltflächen unten angezeigt, mit denen Sie eine Lizenz kaufen oder eine Lizenz aktivieren können. Wenn Sie auf "Jetzt kaufen" klicken, gelangen Sie zur Kasse von Camo, um eine Lizenz zu kaufen.
FR Cela affichera une fenêtre comme celle-ci, avec des boutons en bas pour acheter une licence ou activer une licence. Cliquer sur "Acheter maintenant" vous amènera à la caisse de Camo pour acheter une licence.
alemão | francês |
---|---|
fenster | fenêtre |
schaltflächen | boutons |
lizenz | licence |
kasse | caisse |
camo | camo |
kaufen | acheter |
oder | ou |
jetzt | maintenant |
aktivieren | activer |
klicken | cliquer |
zu | à |
folgende | pour |
DE Klicken Sie auf die Schaltfläche Lizenz gewähren rechts von jeder ausstehenden Anforderung für alle Benutzer, denen Sie in Ihrem Konto eine Lizenz gewähren möchten. (Wenn Sie dem Anforderer keine Lizenz gewähren möchten, klicken Sie auf Ablehnen.)
FR Cliquez sur le bouton Accorder une licence à droite de chaque demande en attente pour quiconque à qui vous voulez donner une licence dans votre compte. (Si vous ne voulez pas donner une licence au demandeur, cliquez sur Refuser.)
DE Durch das Sperren eines Kontos wird aber keine Lizenz freigegeben. Das Konto bleibt weiter bestehen und belegt somit weiter die Lizenz. Um diese Lizenz freizugeben, müssen Sie das Konto löschen.
FR Cependant, la suspension d'un compte ne libère pas une licence. Le compte existe toujours, ce qui signifie qu'il utilise toujours une licence. Pour libérer celle-ci, vous devez supprimer le compte.
DE Wenn wir Ihnen unsere Geschäftslizenz oder Premium-Lizenz für den Inhalt gemäß Abschnitt 2 (All Media-Lizenz) erteilt haben, umfasst die Lizenz das Recht, den Inhalt in einer unbegrenzten Anzahl von Handelswaren zu verwenden.
FR Si nous vous avons accordé une Licence Business ou Licence Premium pour le Contenu en vertu de la Section 2 (Licence tous Médias), la Licence comprend le droit d'utiliser le Contenu avec un nombre illimité d'éléments de Marchandise.
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Lizenz ungültig sein/werden, vereinbaren die Parteien, dass diese Ungültigkeit die Gültigkeit der anderen Teile dieser Lizenz nicht beeinträchtigt.
FR En cas d'invalidité d'une ou plusieurs dispositions de cette licence, les parties conviennent que cela ne peut affecter la validité des autres dispositions de cette même licence.
alemão | francês |
---|---|
bestimmungen | dispositions |
lizenz | licence |
vereinbaren | conviennent |
gültigkeit | validité |
anderen | autres |
der | de |
nicht | ne |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Lizenz ungültig sein/werden, vereinbaren die Parteien, dass diese Ungültigkeit die Gültigkeit der anderen Teile dieser Lizenz nicht beeinträchtigt.
FR En cas d'invalidité d'une ou plusieurs dispositions de cette licence, les parties conviennent que cela ne peut affecter la validité des autres dispositions de cette même licence.
alemão | francês |
---|---|
bestimmungen | dispositions |
lizenz | licence |
vereinbaren | conviennent |
gültigkeit | validité |
anderen | autres |
der | de |
nicht | ne |
DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition
FR Toutes les restrictions et conditions relatives à la licence Community Edition seront maintenues après la résiliation ou l'expiration de votre Contrat de Licence Community Edition
alemão | francês |
---|---|
edition | edition |
lizenz | licence |
community | community |
einschränkungen | restrictions |
bedingungen | conditions |
oder | ou |
im | relatives |
und | et |
alle | toutes |
beendigung | résiliation |
ihrer | de |
DE Eine unbefugte Nutzung führt zur Beendigung der von Patagonia eingeräumten Genehmigung oder Lizenz.
FR Toute utilisation non autorisée entraine la résiliation de l’autorisation ou de la licence accordée par Patagonia.
alemão | francês |
---|---|
unbefugte | non autorisé |
beendigung | résiliation |
oder | ou |
lizenz | licence |
nutzung | utilisation |
DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition
FR Toutes les restrictions et conditions relatives à la licence Community Edition seront maintenues après la résiliation ou l'expiration de votre Contrat de Licence Community Edition
alemão | francês |
---|---|
edition | edition |
lizenz | licence |
community | community |
einschränkungen | restrictions |
bedingungen | conditions |
oder | ou |
im | relatives |
und | et |
alle | toutes |
beendigung | résiliation |
ihrer | de |
DE Eine unbefugte Nutzung führt zur Beendigung der von Patagonia eingeräumten Genehmigung oder Lizenz.
FR Toute utilisation non autorisée entraine la résiliation de l’autorisation ou de la licence accordée par Patagonia.
alemão | francês |
---|---|
unbefugte | non autorisé |
beendigung | résiliation |
oder | ou |
lizenz | licence |
nutzung | utilisation |
DE Alle Vereinbarungen, Nutzungsbedingungen, Zusicherungen und Gewährleistungen, die in diesen Nutzungsbedingungen getroffen werden, bleiben auch nach Ihrer Annahme dieser Nutzungsbedingungen und der Beendigung dieser Nutzungsbedingungen bestehen
FR Tous les engagements, accords, déclarations et garanties formulés dans le présent Contrat survivront à votre acceptation du présent Contrat et à sa résiliation
alemão | francês |
---|---|
annahme | acceptation |
beendigung | résiliation |
vereinbarungen | accords |
gewährleistungen | garanties |
und | et |
alle | tous |
die | à |
diesen | les |
in | dans |
DE Diese Lizenz wird kostenlos zur Verfügung gestellt und der Ablauf der Wartung dieser Lizenz wird mit dem Ablaufdatum der Wartung deines Produkts synchronisiert.
FR Cette licence est fournie gratuitement, et l'expiration de sa maintenance sera synchronisée avec la date d'expiration de la maintenance de votre produit.
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
kostenlos | gratuitement |
wartung | maintenance |
produkts | produit |
synchronisiert | synchronisé |
ablauf | date |
und | et |
verfügung | est |
wird | sera |
mit | fournie |
DE Nach Aktivierung von iMazing mit einer gerätegebundenen Lizenz stehen alle Premium-Funktionen auf jedem mit dieser Lizenz verknüpften Apple-Mobilgerät zur Verfügung
FR Une fois iMazing activé avec une licence Par appareil, toutes les fonctionnalités Premium deviennent utilisables avec tous les appareils mobiles Apple associés à la licence
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
imazing | imazing |
apple | apple |
funktionen | fonctionnalités |
verknüpften | associé |
premium | premium |
mit | avec |
einer | une |
jedem | les |
von | la |
DE Wir haben eine Lizenz von TheNounProject für die Nutzung dieser Symbole und sie alle stehen unter einer Creative Common-Lizenz
FR Nous avons une licence de TheNounProject pour obtenir ces icônes et elles sont toutes sous licence Creative Common
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
symbole | icônes |
creative | creative |
common | common |
und | et |
alle | toutes |
wir | nous |
DE Dies ist die Erteilung einer Lizenz, keine Übertragung des Eigentums, und unter dieser Lizenz dürfen Sie nicht:
FR Il s?agit de l?octroi d?une licence, pas d?un transfert de titre, et sous cette licence, vous ne pouvez pas:
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
und | et |
nicht | pas |
keine | ne |
unter | de |
DE Diese Lizenz endet sofort und ohne Vorankündigung, Blueberrywenn der Lizenznehmer irgendeine Bestimmung dieser Lizenz nicht einhält
FR La présente licence prendra fin immédiatement et sans préavis Blueberrysi le détenteur de la licence ne respecte pas l'une de ses dispositions
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
endet | fin |
sofort | immédiatement |
und | et |
ohne | sans |
nicht | pas |
der | de |
DE Diese Lizenz wird kostenlos zur Verfügung gestellt und der Ablauf der Wartung dieser Lizenz wird mit dem Ablaufdatum der Wartung deines Produkts synchronisiert.
FR Cette licence est fournie gratuitement, et l'expiration de sa maintenance sera synchronisée avec la date d'expiration de la maintenance de votre produit.
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
kostenlos | gratuitement |
wartung | maintenance |
produkts | produit |
synchronisiert | synchronisé |
ablauf | date |
und | et |
verfügung | est |
wird | sera |
mit | fournie |
DE Nach Aktivierung von iMazing mit einer gerätegebundenen Lizenz stehen alle Premium-Funktionen auf jedem mit dieser Lizenz verknüpften Apple-Mobilgerät zur Verfügung
FR Une fois iMazing activé avec une licence Par appareil, toutes les fonctionnalités Premium deviennent utilisables avec tous les appareils mobiles Apple associés à la licence
alemão | francês |
---|---|
lizenz | licence |
imazing | imazing |
apple | apple |
funktionen | fonctionnalités |
verknüpften | associé |
premium | premium |
mit | avec |
einer | une |
jedem | les |
von | la |
DE "Lizenz" bedeutet die Ihnen gemäß dieser Vereinbarung gewährte Lizenz.
FR "Licence" désigne la licence qui vous est octroyée en vertu du présent Contrat.
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
FR Aux fins du présent Contrat, tous les concédants tiers de Clario pour les Services seront expressément désignés comme bénéficiaires tiers désignés du Contrat et pourront faire appliquer les conditions du Contrat.
alemão | francês |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
clario | clario |
zwecke | fins |
bedingungen | conditions |
alle | tous |
die | tiers |
durchzusetzen | appliquer |
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
FR Aux fins du présent Contrat, tous les concédants tiers de Clario pour les Services seront expressément désignés comme bénéficiaires tiers désignés du Contrat et pourront faire appliquer les conditions du Contrat.
DE a. Laufzeit. Zwischen Ihnen und TuneIn gilt diese EULA ab der erstmaligen Nutzung des Dienstes durch Sie und sie läuft bis zur Beendigung dieser EULA durch Sie oder TuneIn.
FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.
alemão | francês |
---|---|
eula | cluf |
beendigung | résiliation |
ab | de |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
und | et |
dienstes | service |
DE Um Zweifel auszuschließen: Sie stimmen zu, dass diese Nutzungsbedingungen für Ihre Nutzung von Glassdoor gelten sowie für jegliche Inhalte, die vor der Beendigung oder vor Ablauf dieser Bedingungen auf Glassdoor gepostet wurden.
FR Pour éviter toute confusion, vous acceptez que ces conditions s’appliquent à votre utilisation de Glassdoor et tout contenu posté sur Glassdoor à tout moment avant la résiliation ou l’expiration de ces conditions.
alemão | francês |
---|---|
stimmen | acceptez |
gepostet | posté |
oder | ou |
nutzung | utilisation |
inhalte | contenu |
beendigung | résiliation |
zu | à |
diese | ces |
DE Die vorstehenden Schadloshaltungspflichten gelten auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen fort.
FR Les indemnités susmentionnées survivront à l’expiration ou à la résiliation des présentes Conditions.
alemão | francês |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
oder | ou |
die | à |
beendigung | résiliation |
DE Bei einer Beendigung dieser Vereinbarung gelten diejenigen Bestimmungen, die von ihrer Art her unbegrenzte Gültigkeit besitzen, weiter.
FR En cas de résiliation des Conditions, certaines dispositions continueront, de par leur nature, de s’appliquer indéfiniment.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
bestimmungen | dispositions |
vereinbarung | conditions |
ihrer | de |
DE PulseCash ist nicht übertragbar und kann nach Beendigung Ihrer Teilnahme und dieser Vereinbarung nicht eingelöst werden.
FR Le PulseCash n?est pas transférable et ne peut être échangé une fois votre Adhésion et cet Accord résiliés.
alemão | francês |
---|---|
übertragbar | transférable |
teilnahme | adhésion |
und | et |
vereinbarung | accord |
nicht | pas |
kann | peut |
werden | être |
ist | est |
DE Ihre Nichtbefolgung dieser Bedingungen kann zu einer Aussetzung oder Beendigung Ihres Zugangs zum Service führen, ohne Vorankündigung.
FR Si vous ne respectez pas ces Conditions, vous risquez de suspendre ou de mettre fin à votre accès au Service, sans préavis.
alemão | francês |
---|---|
bedingungen | conditions |
beendigung | fin |
zugangs | accès |
service | service |
oder | ou |
zu | à |
ohne | sans |
kann | ne |
ihres | de |
DE Die Laufzeit dieser Vereinbarung beginnt am Datum des Inkrafttretens und setzt sich bis zum Ende der Laufzeit der Dienstleistungen fort, die auf der Bestellung angegeben ist oder bis eine Beendigung in Übereinstimmung mit diesem Abschnitt 5 stattfindet.
FR Cet Accord débute à la Date d'effet et dure jusqu'à la fin de la durée des Services indiquée sur le Document de vente ou jusqu'à la résiliation conformément à la présente Section 5.
alemão | francês |
---|---|
vereinbarung | accord |
beginnt | débute |
angegeben | indiqué |
abschnitt | section |
oder | ou |
und | et |
die | à |
ende | la fin |
setzt | de |
dienstleistungen | des |
beendigung | fin |
DE Sie sind allein dafür verantwortlich, jegliche Kundeninhalte, die Sie speichern wollen, vor der Beendigung dieser Vereinbarung herunterzuladen.
FR Il est de votre responsabilité exclusive de télécharger le Contenu Client que vous souhaitez conserver avant la résiliation de cet Accord.
alemão | francês |
---|---|
speichern | conserver |
beendigung | résiliation |
vereinbarung | accord |
herunterzuladen | télécharger |
verantwortlich | responsabilité |
sie | souhaitez |
allein | que |
wollen | vous |
Mostrando 50 de 50 traduções