Traduzir "versehen mit dauer" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "versehen mit dauer" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de versehen mit dauer

alemão
inglês

DE Die Dauer stellt die Zeitmenge dar, die für eine Aufgabe veranschlagt wird. Klicken Sie auf die Zelle „Dauer“ für eine untergeordnete Aufgabe und geben Sie die Dauer ein. Hierzu können Sie verschiedene Formate verwenden:

EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:

alemãoinglês
stelltrepresents
zellecell
formateformats
aufgabetask
verwendenuse
klickenclick
könnencan
dauerlength
einea
undand
verschiedenedifferent
aufon

DE Dauer ist die Menge der Arbeitszeit zwischen dem Start- und dem Enddatum. Die Dauer kann automatisch basierend auf einem Start- und einem Enddatum berechnet werden oder Sie können sie manuell in die Spalte „Dauer“ eingeben.

EN Duration is the amount of working time between the start and end dates. Duration can be calculated automatically based on a start and end date or you can manually enter it in the Duration column.

alemãoinglês
berechnetcalculated
automatischautomatically
manuellmanually
spaltecolumn
dauerduration
oderor
inin
eingebenenter
mengeamount
zwischenbetween
istis
einema
undand
basierendbased
könnencan
startstart
aufon

DE Möglichkeit, XML-Zeichen mit Escape zu versehen bzw. das Escape aufzuheben - Zeichen, die als Text/XML eingefügt werden sollen, können mit Escape versehen werden

EN Ability to escape/unescape XML characters - easy command for escaping/unescaping characters to be included as text/XML

alemãoinglês
escapeescape
zeichencharacters
xmlxml
zuto
texttext
alsas

DE Möglichkeit, XML-Zeichen mit Escape zu versehen bzw. das Escape aufzuheben - Zeichen, die als Text/XML eingefügt werden sollen, können mit Escape versehen werden

EN Ability to escape/unescape XML characters - easy command for escaping/unescaping characters to be included as text/XML

alemãoinglês
escapeescape
zeichencharacters
xmlxml
zuto
texttext
alsas

DE Mir begegnen dabei nicht selten auch Vorgänge in Frageform, wie „Spezifikation freigegeben?“, „Kundenpräsentation erfolgt?“ und Ähnliches, versehen mit Dauer, Termin und Vorgangsverknüpfungen.

EN It is not uncommon for me to also encounter tasks in question form, such as ?Specification released??, ?Customer presentation done?? and so on, provided with duration, deadline and task links.

alemãoinglês
seltenuncommon
mirme
begegnenencounter
spezifikationspecification
freigegebenreleased
erfolgtdone
dauerduration
nichtnot
inin
auchalso
wieas
undand
dabeion

DE Mir begegnen dabei nicht selten auch Vorgänge in Frageform, wie „Spezifikation freigegeben?“, „Kundenpräsentation erfolgt?“ und Ähnliches, versehen mit Dauer, Termin und Vorgangsverknüpfungen.

EN It is not uncommon for me to also encounter tasks in question form, such as ?Specification released??, ?Customer presentation done?? and so on, provided with duration, deadline and task links.

DE Auf diese Weise beeinflussen abgeschlossene untergeordnete Zeilen mit einer kürzeren Dauer den Wert „% Abgeschlossen“" der übergeordneten Zeile weniger als das Abschließen untergeordneter Zeilen mit einer längeren Dauer

EN In this way, completing child rows with shorter durations won’t affect the Parent row % Complete as much as completing a longer duration child row

alemãoinglês
aufin
beeinflussenaffect
einera
längerenlonger
dauerduration
alsas
weiseway
abschließencompleting
zeilenrows
zeilerow
kürzerenshorter
dascomplete

DE Auf diese Weise beeinflussen abgeschlossene untergeordnete Zeilen mit einer kürzeren Dauer den Wert „% Abgeschlossen“" der übergeordneten Zeile weniger als das Abschließen untergeordneter Zeilen mit einer längeren Dauer

EN In this way, completing child rows with shorter durations won’t affect the Parent row % Complete as much as completing a longer duration child row

DE Wenn die Dauer einer bestimmten Aufgabe z. B. („Schlüsselrisiken identifizieren“) von 4d in 6d aktualisiert werden muss, Sie aber sicherstellen möchten, dass andere Aufgaben mit derselben Dauer nicht aktualisiert werden. Geben Sie Folgendes ein:

EN For example, if the duration of a specific task (“Identify key risks”) needs to be updated from 4d to 6d but you want to ensure that other tasks that have the same duration are not updated. Use the following specification:

DE Dauer: Im Verhältnis zwischen dem Kunden und Acquia wird die Dauer der Datenverarbeitung durch den Kunden und seine vertraglichen Verpflichtungen in Bezug auf die Nutzung der Services von Acquia bestimmt.

EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.

alemãoinglês
dauerduration
acquiaacquia
datenverarbeitungdata processing
vertraglichencontractual
verpflichtungencommitments
bezugregard
servicesservices
kundencustomer
zwischenbetween
undand
nutzunguse

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN The recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organizations

alemãoinglês
oderor
diethird
datendata
fallsthe
möglichwill

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE „Pro Stunde“ der Transkription bezieht sich auf die Länge der von Ihnen hochgeladenen Audio- oder Videodatei, nicht auf die Dauer der Transkription oder die Dauer der Nutzung der Software.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

DE falls möglich, die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN where possible, the planned duration for which the personal data will be saved or, where this is not possible to establish, the criteria for determining this duration;

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertsaved
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE Die vergangene Zeit kann in der Spalte „Dauer“ verwendet werden, um Nicht-Arbeitszeit (einschließlich Nicht-Arbeitstage und Feiertage) zu ignorieren. Stellen Sie ein „e“ voran, um die Dauer der vergangenen Zeit anzugeben (z. B. e3d, e5h).

EN Elapsed time can be used in the Duration column to ignore non-working time (including non-working days and holidays). Lead with an “e” to indicate duration in elapsed time (e.g. e3d, e5h).

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN where possible, the planned duration for which the personal data will be saved or, where this is not possible to establish, the criteria for determining this duration;

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertsaved
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE Falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN If possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
werdenbe
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE SORTIEREN NACH ABREISEDATUMPREIS (AUFSTEIGEND)PREIS (ABSTEIGEND)DAUER (AUFSTEIGEND)DAUER (ABSTEIGEND)

EN Sort ByDeparture DatePrice (Low to High)Price (High to Low)Duration (Min to Max)Duration (Max to Min)

alemãoinglês
sortierensort
nachto
preisprice
dauerduration

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE Dauer der Datenspeicherung: für die Dauer der Browsing-Sitzung auf der Website und persistent auch nach deren Ende.

EN Period of data retention: for the duration of the browsing session on the site and persistent even at the end of it.

alemãoinglês
browsingbrowsing
sitzungsession
websitesite
undand
fürfor
endethe end
dauerduration

DE Dauer der Datenspeicherung: für die Dauer der Browsing-Sitzung auf der Website und persistent auch nach deren Ende.

EN Period of data retention: for the duration of the browsing session on the site and persistent even at the end of it.

alemãoinglês
browsingbrowsing
sitzungsession
websitesite
undand
fürfor
endethe end
dauerduration

DE GOOSE ist nur dann verpflichtet Kunden eine Rückerstattung für die Dauer des Ausfalls zu zahlen, wenn dies unter Berücksichtigung der Dauer und der Umstände vernünftigerweise zumutbar ist.

EN GOOSE will be exclusively obliged for a consumer-user to provide refund of the subscription fee pro rata the duration of the breakdown, unless this cannot be required of it in all reasonableness, with due regard to the duration and the circumstances.

alemãoinglês
goosegoose
kundenuser
rückerstattungrefund
umständecircumstances
zuto
undand
wennunless
fürfor
verpflichtetthe
diecannot
dauerduration
diesthis

DE falls möglich, die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration;

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
werdenbe
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE Die Dauer dieser Mitteilung wird in keinem Fall die maximale Dauer von 30 Tagen überschreiten

EN The period of this communication will not exceed in any case the maximum period of 30 days

alemãoinglês
dauerperiod
mitteilungcommunication
maximalemaximum
inin
vonof
überschreitenexceed
fallthe

DE falls möglich, die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN where possible, the planned duration for which the personal data will be saved or, where this is not possible to establish, the criteria for determining this duration;

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertsaved
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if that is not possible, the criteria for determining that duration

alemãoinglês
geplanteplanned
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
werdenbe
nichtnot
istis
fürfor
fallsthe
dauerduration

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN The recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organizations

alemãoinglês
oderor
diethird
datendata
fallsthe
möglichwill

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN The recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organizations

alemãoinglês
oderor
diethird
datendata
fallsthe
möglichwill

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN The recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organizations

alemãoinglês
oderor
diethird
datendata
fallsthe
möglichwill

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

EN where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;

alemãoinglês
gespeichertstored
kriteriencriteria
möglichpossible
oderor
datendata
nichtnot
fürfor
fallsthe

DE Alle diese Daten werden für die Dauer der Kundenbeziehung und danach für die Dauer der geltenden Verjährungsfrist für die Zwecke des Streitbeilegungsmanagements, wie unter Punkt 6 beschrieben, gespeichert.

EN All such data is retained for the duration of the customer relationship and thereafter for the applicable limitation period for the purposes of dispute management as described under point 6 below.

alemãoinglês
kundenbeziehungcustomer relationship
geltendenapplicable
beschriebendescribed
gespeichertretained
punktpoint
alleall
datendata
undand
zweckepurposes
dauerduration

DE „Pro Stunde“ der Transkription bezieht sich auf die Länge der von Ihnen hochgeladenen Audio- oder Videodatei, nicht auf die Dauer der Transkription oder die Dauer der Nutzung der Software.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

DE Ungeachtet des Vorstehenden gilt die Laufzeit dieser Vereinbarung in Bezug auf eine Testversion für die von Celigo zu Beginn der Testversion angegebene Dauer (und wenn keine solche Dauer angegeben ist, gilt sie als neunzig (90) Tage)

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

DE Du errichtest eine Barriere um dich, die fast alle Rückstoß- und Heranzieheffekte verhindert.Dauer: 6 SekundenZusatzeffekt bei erlittener physischer Attacke: Fügt Angreifern 20 % Gemach zu.Dauer: 15 Sekunden

EN Creates a barrier nullifying most knockback and draw-in effects.Duration: 6sAdditional Effect: Slow +20% when barrier is struckDuration: 15s

DE Dieses 41-mm-Modell aus Edelstahl ist mit einem blauen Zifferblatt versehen und besitzt eine blaue, mit Oxalsäure eloxierte Aluminiumlünette mit einer Tauchskala, die mit Vintage-Super-LumiNova gefüllt ist

EN This 41 mm stainless steel model includes a blue dial and a blue oxalic anodized aluminium bezel with its diving scale filled with vintage Super-LumiNova

alemãoinglês
zifferblattdial
gefülltfilled
mmmm
modellmodel
vintagevintage
diesesthis
mitwith
edelstahlstainless
undand
blaueblue

DE Multipast ist mit einer praktischen Handkurbel versehen, mit der die Verarbeitung des Teigs vereinfacht wird. Der Regler der Maschine mit 10 sichtbaren Positionen garantiert eine sofortige Wahl der Teigstärke.

EN Multipast is fitted with a practical crank, which makes it easier to process the dough. The adjustment knob of the machine with 10 clear positions ensures the pasta thickness is immediately selected.

alemãoinglês
praktischenpractical
verarbeitungprocess
vereinfachteasier
maschinemachine
positionenpositions
garantiertensures
mitfitted
sofortigewith
diepasta
wirdthe
wahlwhich

DE Die Reihenfolge, in der die mit einer Stecknadel versehenen Elemente angezeigt werden, hängt davon ab, wann Sie sie mit einer Stecknadel versehen haben – die letzten mit einer Stecknadel versehenen Elemente werden weiter oben angezeigt.

EN The order in which pinned items appear is based on when you’ve pinned them—newly pinned items appear closer to the top.

DE Wenn Sie Ihre Videokreationen mit leistungsstarker und benutzerfreundlicher Software mit herausragenden Effekten versehen möchten, finden Sie mit dieser Software atemberaubende Effekte, die Ihre Zuschauer verblüffen werden!

EN In case you are looking to add stellar effects to your video creations with powerful, easy-to-use software, check out these solutions for mind-blowing VFX that will stun your audience!

alemãoinglês
leistungsstarkerpowerful
zuschaueraudience
softwaresoftware
effekteeffects
ihreyour
mitwith
möchtenwill
diecase
sieyou

DE Sie haben aus Versehen alle SONOFF-Geräte von Ihrer Fernbedienung vergessen? Kein Problem! SONOFF bringt die One-Key-Pairing-Funktion mit, mit der Sie alle SONOFF-Geräte um Sie herum mit nur einem Klick verbinden können

EN Have you accidentally forgotten all the SONOFF devices from your remote control? No worries! SONOFF brings in the one-key pairing feature, which lets you connect all the SONOFF devices around you in just a single click

alemãoinglês
vergessenforgotten
klickclick
aus versehenaccidentally
gerätedevices
pairingpairing
funktionfeature
fernbedienungremote control
alleall
habenhave
keinno
ausfrom
vonaround

DE Die California Bags sind mit einem verstellbaren Textilriemen versehen, mit dem sie bequem an der Schulter getragen werden können. Kombiniert mit Ihrer liebsten Star Bag haben Sie auch an Ihren hektischsten Tagen immer alle Must-haves dabei.

EN The California bags come with an adjustable fabric strap that can be comfortably worn over the shoulder. Match them with your favorite Star Bag to carry everything you need during your busiest days.

alemãoinglês
californiacalifornia
bagsbags
bequemcomfortably
schultershoulder
getragenworn
starstar
bagbag
ihrenyour
könnencan
anan
tagenthe
dabeiwith
auchto

DE Wenn Sie Ihre Videokreationen mit leistungsstarker und benutzerfreundlicher Software mit herausragenden Effekten versehen möchten, finden Sie mit dieser Software atemberaubende Effekte, die Ihre Zuschauer verblüffen werden!

EN In case you are looking to add stellar effects to your video creations with powerful, easy-to-use software, check out these solutions for mind-blowing VFX that will stun your audience!

alemãoinglês
leistungsstarkerpowerful
zuschaueraudience
softwaresoftware
effekteeffects
ihreyour
mitwith
möchtenwill
diecase
sieyou

DE Multipast ist mit einer praktischen Handkurbel versehen, mit der die Verarbeitung des Teigs vereinfacht wird. Der Regler der Maschine mit 10 sichtbaren Positionen garantiert eine sofortige Wahl der Teigstärke.

EN Multipast is fitted with a practical crank, which makes it easier to process the dough. The adjustment knob of the machine with 10 clear positions ensures the pasta thickness is immediately selected.

alemãoinglês
praktischenpractical
verarbeitungprocess
vereinfachteasier
maschinemachine
positionenpositions
garantiertensures
mitfitted
sofortigewith
diepasta
wirdthe
wahlwhich

DE Außerdem finde ich es toll, dass ich mit Dropbox Bilder aus einem Video extrahieren, sie mit Kommentaren versehen und dann in eine Paper-Datei mit Anmerkungen zur weiteren Bearbeitung umwandeln kann.

EN I also love that with Dropbox we can pull frames from a film, tag them with comments, and then turn that into a Paper file of commentary for our next edit.

alemãoinglês
dropboxdropbox
bearbeitungedit
bilderframes
videofilm
dateifile
ichi
kanncan
dassthat
dannthen
ininto
ausfrom
mitwith
einea
undcomments
eslove

DE Die Reihenfolge, in der die mit einer Stecknadel versehenen Elemente angezeigt werden, hängt davon ab, wann Sie sie mit einer Stecknadel versehen haben – die letzten mit einer Stecknadel versehenen Elemente werden weiter oben angezeigt.

EN The order in which pinned items appear is based on when you’ve pinned them—newly pinned items appear closer to the top.

DE Mit intuitiven Analytics-Lösungen für jeden hilft Tableau Organisationen dabei, eine Datenkultur aufzubauen, in der datengestützte Entscheidungen wertgeschätzt und mit Priorität versehen werden

EN With intuitive analytics for everyone, Tableau helps organisations build a data culture that values and prioritises informed decision-making

alemãoinglês
intuitivenintuitive
hilfthelps
tableautableau
organisationenorganisations
datenkulturdata culture
entscheidungendecision
analyticsanalytics
aufzubauenbuild
undand
dereveryone
einea

Mostrando 50 de 50 traduções