DE Sollten Sie mit den Änderungen nicht einverstanden sein, haben Sie das Unternehmen davon schriftlich oder telefonisch in Kenntnis zu setzen und Ihre Geschäftsbeziehung zum Unternehmen zu beenden.
"unternehmen davon schriftlich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Sollten Sie mit den Änderungen nicht einverstanden sein, haben Sie das Unternehmen davon schriftlich oder telefonisch in Kenntnis zu setzen und Ihre Geschäftsbeziehung zum Unternehmen zu beenden.
EN If you do not agree to the changes, you must notify the Company in writing or by telephone of your refusal and cease your relationship with the Company.
alemão | inglês |
---|---|
Änderungen | changes |
oder | or |
telefonisch | telephone |
in | in |
mit | with |
nicht | not |
unternehmen | company |
zu | to |
ihre | your |
einverstanden | agree |
und | and |
den | the |
DE Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren Vereinbarungen und Übereinkünfte zwischen den Parteien bezüglich des Vertragsgegenstandes, unabhängig davon, ob diese schriftlich oder mündlich getroffen wurden.
EN Any and all previous agreements and understandings between the parties regarding the subject matter of this Agreement, whether written or oral, are superseded by this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
früheren | previous |
parteien | parties |
mündlich | oral |
vereinbarungen | agreements |
oder | or |
vereinbarung | agreement |
alle | all |
ob | whether |
zwischen | between |
den | the |
DE Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren Vereinbarungen und Übereinkünfte zwischen den Parteien bezüglich des Vertragsgegenstandes, unabhängig davon, ob diese schriftlich oder mündlich getroffen wurden.
EN Any and all previous agreements and understandings between the parties regarding the subject matter of this Agreement, whether written or oral, are superseded by this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
früheren | previous |
parteien | parties |
mündlich | oral |
vereinbarungen | agreements |
oder | or |
vereinbarung | agreement |
alle | all |
ob | whether |
zwischen | between |
den | the |
DE Jede andere Verwendung, die vom Unternehmen schriftlich genehmigt wurde
EN Any other use approved in writing by the Company
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
schriftlich | writing |
genehmigt | approved |
verwendung | use |
andere | other |
DE Wenn es sich bei Ihrem Unternehmen nicht um ein Kleinstunternehmen handelt und Sie über keinen anderen Vertrag mit uns verfügen, können Sie mit einer Frist von einem Monat schriftlich kündigen.
EN If you are not a Micro Enterprise, and have no other contract with us, you are able to terminate on one month’s written notice to us.
DE Spenden durch Posteo, insgesamt: 44.500,00 EUR davon freiwillige Spenden durch das Unternehmen Posteo: 42.044,85 EUR davon Spenden aus Kündigungen (Restguthaben): 2.455,15 EUR
EN Total donations made by Posteo: 44,500.00 EUR Of which, voluntary donations made by Posteo: 42,044.85 EUR Of which, donations from terminations (remaining credit): 2,455.15 EUR
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
durch | by |
posteo | posteo |
eur | eur |
freiwillige | voluntary |
insgesamt | total |
aus | of |
das | which |
DE Spenden durch Posteo, insgesamt: 44.500,00 EUR davon freiwillige Spenden durch das Unternehmen Posteo: 42.044,85 EUR davon Spenden aus Kündigungen (Restguthaben): 2.455,15 EUR
EN Total donations made by Posteo: 44,500.00 EUR Of which, voluntary donations made by Posteo: 42,044.85 EUR Of which, donations from terminations (remaining credit): 2,455.15 EUR
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
durch | by |
posteo | posteo |
eur | eur |
freiwillige | voluntary |
insgesamt | total |
aus | of |
das | which |
DE Spenden durch Posteo, insgesamt: 59.500,00 EUR davon freiwillige Spenden durch das Unternehmen Posteo: 56.138,93 EUR davon Spenden aus Kündigungen (Restguthaben): 3.361,07 EUR
EN Total donations made by Posteo: 59,500.00 EUR Of which, voluntary donations made by Posteo: 56,138.93 EUR Of which, donations from terminations (remaining credit): 3,361.07 EUR
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
posteo | posteo |
eur | eur |
freiwillige | voluntary |
restguthaben | remaining credit |
insgesamt | total |
aus | from |
DE Die Verwendung von Salesforce CRM zusammen mit shopify ist so gut integriert, dass es für alle Unternehmensgrößen geeignet ist, unabhängig davon, ob es sich um kleine Unternehmen, Unternehmen oder sehr große Unternehmen handelt
EN The uses of Salesforce CRM along with the shopify is so well integrated that it fits all the business sizes whether it is small, any business or a very large organisation
alemão | inglês |
---|---|
salesforce | salesforce |
crm | crm |
integriert | integrated |
shopify | shopify |
so | so |
es | it |
kleine | small |
oder | or |
gut | well |
alle | all |
ob | whether |
unternehmen | business |
zusammen | with |
ist | is |
dass | that |
sehr | very |
große | large |
die | the |
von | of |
DE Wenn Sie guten Glaubens der Ansicht sind, dass Ihr Urheberrecht verletzt wurde, können Sie ein Beschwerdeformular ausfüllen oder uns anderweitig schriftlich folgende Informationen zukommen lassen:
EN If you believe in good faith that your copyright has been infringed, you may complete and submit a Notice of Copyright Infringement form, or otherwise provide a written communication which contains:
alemão | inglês |
---|---|
ansicht | believe |
urheberrecht | copyright |
verletzt | infringed |
schriftlich | written |
ihr | your |
wenn | if |
dass | that |
ausfüllen | form |
der | of |
ein | a |
oder | or |
lassen | provide |
wurde | been |
DE Wenn Sie von der Vereinbarung zurücktreten, müssen Sie Ziff Davis innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum, an dem Sie zum ersten Mal dieser Klausel zum Schiedsverfahren unterlagen, schriftlich benachrichtigen
EN Notices shall become effective immediately
alemão | inglês |
---|---|
wenn | immediately |
dieser | shall |
nach | become |
DE Wo möglich, empfiehlt Atlassian die Bereitstellung von Blanko-Zertifikaten (für alle Bestellungen), die so lange gültig bleiben, bis sie schriftlich oder von einer Steuerbehörde widerrufen werden.
EN Where available, Atlassian recommends providing blanket certificates (to cover all orders) that remain in place until revoked in writing or by a tax authority.
alemão | inglês |
---|---|
empfiehlt | recommends |
atlassian | atlassian |
bereitstellung | providing |
bestellungen | orders |
widerrufen | revoked |
zertifikaten | certificates |
wo | where |
oder | or |
schriftlich | writing |
alle | all |
einer | a |
möglich | that |
für | cover |
DE Kann Atlassian schriftlich bestätigen, dass es der Hersteller der verkauften Produkte ist?
EN Can Atlassian provide written confirmation that it is the manufacturer of the products it sells?
alemão | inglês |
---|---|
atlassian | atlassian |
schriftlich | written |
bestätigen | confirmation |
es | it |
kann | can |
hersteller | manufacturer |
dass | that |
produkte | products |
ist | is |
DE Sowohl Sprout Social als auch Sie sind berechtigt, diese Vereinbarung jederzeit ohne Angabe von Gründen mit einer Frist von dreißig (30) Tagen schriftlich (auch per E-Mail) zu kündigen.
EN Both Sprout Social and You may terminate this Agreement at any time without cause upon thirty (30) days written notice (including via email).
alemão | inglês |
---|---|
sprout | sprout |
social | social |
vereinbarung | agreement |
dreißig | thirty |
schriftlich | written |
jederzeit | at any time |
sowohl | both |
ohne | without |
frist | time |
tagen | days |
diese | this |
zu | cause |
mit | including |
per | via |
DE Eine erfolgreiche und visuelle Methode, um die massive und komplexe Zeitachse der der schriftlich überlieferten Geschichte der menschlichen Zivilisation zu veranschaulichen.
EN Prolific and visual way to imagine the massive and complex timeline of recorded human civilisation.
alemão | inglês |
---|---|
visuelle | visual |
methode | way |
massive | massive |
komplexe | complex |
zeitachse | timeline |
menschlichen | human |
zivilisation | civilisation |
zu | to |
und | and |
DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich via E-Mail über notwendige Änderungen informiert.
EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after conclusion of the contract.
alemão | inglês |
---|---|
aussteller | exhibitors |
teilnehmer | participants |
selbstverständlich | of course |
notwendige | necessary |
Änderungen | changes |
informiert | informed |
alle | all |
werden | be |
nach | the |
und | and |
via | in |
über | of |
DE Darüber hinaus können Ihnen Informationen schriftlich oder auf anderem Wege, einschließlich auf elektronischem Wege, zur Verfügung gestellt werden, wenn dies angemessen ist oder wenn Ihr Antrag in dieser Form gestellt wird.
EN In addition, the information may be provided to you in writing or by other means, including electronically if appropriate or if your request is made in that form.
alemão | inglês |
---|---|
angemessen | appropriate |
informationen | information |
einschließlich | including |
schriftlich | writing |
oder | or |
ihr | your |
in | in |
anderem | you |
form | form |
hinaus | to |
wird | the |
verfügung | is |
DE Auch bei Fragen, Kommentaren und Beschwerden sowie Auskunftsersuchen im Zusammenhang mit unserer Erklärung zum Datenschutz und der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten können Sie sich schriftlich an unseren Datenschutzbeauftragten wenden.
EN If you have any questions, comments, complaints or requests in connection with our statement on data protection and the processing of your personal data, you can also contact our data protection officer in detail.
alemão | inglês |
---|---|
beschwerden | complaints |
erklärung | statement |
verarbeitung | processing |
datenschutzbeauftragten | data protection officer |
fragen | questions |
auch | also |
zusammenhang | connection |
daten | data |
können | can |
mit | with |
datenschutz | data protection |
an | requests |
und | comments |
DE Alle Anfragen zum Thema Zugang sollten schriftlich erfolgen und an die in Abschnitt 10 angegebenen E-Mail- oder Postadressen gesendet werden.
EN All subject access requests should be made in writing and sent to the email or postal addresses shown in Section 10.
alemão | inglês |
---|---|
thema | subject |
zugang | access |
oder | or |
in | in |
anfragen | requests |
abschnitt | section |
gesendet | sent |
alle | all |
und | and |
zum | the |
werden | to |
DE Jeder Stakeholder, der den Vorstand, Vorsitzenden oder ein Vorstandsmitglied kontaktieren möchte, kann sein Anliegen schriftlich per Post oder E-Mail an uns richten:
EN Any stakeholder who wishes to contact the board, chairman or any director can send correspondence to:
alemão | inglês |
---|---|
stakeholder | stakeholder |
oder | or |
kann | can |
kontaktieren | contact |
den | the |
an | send |
vorstand | board |
per | to |
DE Weniger dringende Fragen, oder besser gesagt schriftlich? Mailen Sie uns!
EN Less urgent questions, or rather in writing? Mail us!
alemão | inglês |
---|---|
weniger | less |
dringende | urgent |
schriftlich | writing |
besser | rather |
fragen | questions |
oder | or |
uns | us |
DE 6.2 Der Kunde hat Mängel an von Hostpoint bereitgestellten Arbeitsresultaten schriftlich zu melden
EN 6.2 The Customer shall give written notification of defects in Work Results provided by Hostpoint
alemão | inglês |
---|---|
mängel | defects |
hostpoint | hostpoint |
schriftlich | written |
kunde | customer |
DE Die Kündigung hat schriftlich per Einschreiben, Telefax mit Sendebestätigung oder online unter Verwendung der Hostpoint ID im Control Panel zu erfolgen
EN The termination notice shall be submitted in writing by registered letter, fax with confirmation of transmission or online by using the Hostpoint ID on the Control Panel
alemão | inglês |
---|---|
kündigung | termination |
schriftlich | writing |
telefax | fax |
online | online |
hostpoint | hostpoint |
control | control |
oder | or |
mit | with |
panel | panel |
DE 10.2 Allfällige Preiserhöhungen oder Leistungsbeschränkungen zu Lasten des Kunden während der Vertragsdauer kündigt Hostpoint dem Kunden schriftlich mittels E-Mail an
EN 10.2 Hostpoint shall notify the Customer of any price increases or restrictions in services that adversely affect the Customer during the contractual term in writing by e-mail
alemão | inglês |
---|---|
preiserhöhungen | price increases |
hostpoint | hostpoint |
schriftlich | writing |
oder | or |
kunden | customer |
während | during |
DE 20.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A
EN 20.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S
alemão | inglês |
---|---|
vereinbarung | agreement |
zendesk | zendesk |
s | s |
schriftlich | writing |
a | a |
oder | or |
bereitgestellten | delivered |
in | in |
alle | all |
DE Alle anderen von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Hinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per E-Mail an revops@zendesk.com zugestellt werden.
EN All other notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by electronic mail to revops@zendesk.com.
alemão | inglês |
---|---|
anderen | other |
vereinbarung | agreement |
zendesk | zendesk |
hinweise | notices |
schriftlich | writing |
in | in |
sprache | and |
e | electronic |
bereitgestellten | delivered |
alle | all |
DE 19.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A
EN 19.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S
alemão | inglês |
---|---|
vereinbarung | agreement |
zendesk | zendesk |
s | s |
schriftlich | writing |
a | a |
oder | or |
bereitgestellten | delivered |
in | in |
alle | all |
DE Inhalt kann nicht kopiert, verbreitet, verändert, reproduziert, veröffentlicht oder verwendet, ganz oder auszugsweise, außer für Zwecke des autorisierten oder von Peli schriftlich genehmigt
EN Content may not be copied, distributed, modified, reproduced, published or used, in whole or in part, except for purposes of authorized or approved in writing by Peli
alemão | inglês |
---|---|
inhalt | content |
kopiert | copied |
verändert | modified |
veröffentlicht | published |
verwendet | used |
peli | peli |
schriftlich | writing |
oder | or |
außer | except |
genehmigt | approved |
autorisierten | authorized |
nicht | not |
kann | be |
von | of |
zwecke | purposes |
DE Verwendung von Peli Marken sind verboten, sofern nicht ausdrücklich schriftlich von Peli berechtigt.
EN Use of Peli trademarks are prohibited, unless expressly authorized in writing by Peli.
alemão | inglês |
---|---|
peli | peli |
marken | trademarks |
verboten | prohibited |
ausdrücklich | expressly |
schriftlich | writing |
berechtigt | authorized |
sofern nicht | unless |
verwendung | use |
sind | are |
von | of |
DE DeepL wird den Kunden über solche Anpassungen rechtzeitig schriftlich (E-Mail genügt) informieren.
EN DeepL shall inform Customer of such changes in due time in writing (e-mail sufficient).
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
kunden | customer |
anpassungen | changes |
schriftlich | writing |
genügt | sufficient |
informieren | inform |
wird | shall |
DE DeepL informiert den Kunden über eine solche Einstellung schriftlich (E-Mail genügt) mindestens vier (4) Wochen vor Wirksamwerden der Einstellung
EN DeepL shall inform Customer of such termination in writing (e-mail sufficient) at least 4 weeks before the termination becomes effective
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
informiert | inform |
kunden | customer |
genügt | sufficient |
wochen | weeks |
vier | 4 |
schriftlich | writing |
den | the |
DE Bei größeren Änderungen von mindestens 10 % der Anzahl Interner Nutzer oder 250 Internen Nutzern absolut meldet der Kunde die Änderungen schriftlich an DeepL (per E-Mail genügt)
EN In the case of major changes of at least 10 % of the number of Internal Users or 250 Internal Users in absolute terms, Customer must report the changes to DeepL in writing (e-mail sufficient)
alemão | inglês |
---|---|
größeren | major |
Änderungen | changes |
absolut | absolute |
schriftlich | writing |
deepl | deepl |
oder | or |
kunde | customer |
nutzer | users |
genügt | to |
interner | in |
anzahl | number of |
DE Der Kunde hat DeepL über auftretende Mängel unverzüglich schriftlich (E-Mail an support@deepl.com genügt) zu informieren.
EN Customer shall immediately inform DeepL of any occurring defects in writing (e-mail to support@deepl.com sufficient).
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
mängel | defects |
unverzüglich | immediately |
schriftlich | writing |
informieren | inform |
support | support |
kunde | customer |
der | of |
DE Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden werden nicht Bestandteil der Vereinbarung, es sei denn, DeepL hat ausdrücklich schriftlich zugestimmt.
EN Terms and conditions of Customer shall not be part of this Agreement, unless DeepL has expressly agreed in written form.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customer |
deepl | deepl |
ausdrücklich | expressly |
schriftlich | written |
zugestimmt | agreed |
es sei denn | unless |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
nicht | not |
bestandteil | of |
hat | has |
sei | this |
vereinbarung | agreement |
DE Einige Monate zuvor hatte er uns bereits schriftlich mitgeteilt, dass er die Polizei um Informationen zu allgemeinen Vorgaben zu Auskunftsersuchen bzw. zur Versendung personenbezogener Daten gebeten habe.
EN Some months earlier, he had notified us in writing that he had asked the police for information on current guidelines for requests for information and the sending of personal information.
alemão | inglês |
---|---|
monate | months |
er | he |
schriftlich | writing |
polizei | police |
vorgaben | guidelines |
gebeten | asked |
hatte | had |
informationen | information |
einige | some |
personenbezogener | personal |
dass | that |
um | for |
uns | us |
zu | requests |
daten | the |
DE Um zu belegen, dass dies dennoch (und entgegen der Aussage der Bundesregierung) durchaus Praxis ist, veröffentlichen wir hier Beispiele solcher rechtswidriger Ersuchen (geschwärzt): Die Originale liegen bei Posteo schriftlich vor
EN To prove that this is nonetheless (and as opposed to the government’s statement) definitely the practice, we publish examples of such illegal requests (blacked out): the originals are located in writing at Posteo
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
aussage | statement |
praxis | practice |
veröffentlichen | publish |
originale | originals |
posteo | posteo |
beispiele | examples |
wir | we |
zu | to |
ersuchen | requests |
liegen | are |
ist | is |
und | and |
dass | that |
dies | this |
DE Was wir aber belegen können: Polizeibeamte ersuchen bei Abfragen nach § 113 TKG regelmäßig und mit einer großen Selbstverständlichkeit schriftlich um Verkehrsdaten (siehe Bildergalerie mit Beispielen)
EN What we can prove is that police officers frequently and with great self-assurance make written requests for traffic data under § 113 TKG (see image gallery with examples)
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
tkg | tkg |
regelmäßig | frequently |
bildergalerie | gallery |
ersuchen | requests |
wir | we |
können | can |
großen | great |
beispielen | examples |
um | for |
mit | with |
einer | is |
siehe | see |
DE Wir wollten wissen, ob die entsprechenden Zahlen evtl. doch in den Bundesländern vorliegen. Deshalb haben wir Anfang des Jahres bei den Justizministerien der Länder schriftlich um Auskunft gebeten.
EN We wanted to know if the corresponding numbers were perhaps available in the German federal states. At the start of the year, we therefore asked the justice ministries for information in writing.
alemão | inglês |
---|---|
entsprechenden | corresponding |
jahres | year |
länder | states |
schriftlich | writing |
gebeten | asked |
ob | if |
in | in |
wir | we |
um | for |
wollten | wanted |
der | german |
die | therefore |
DE Eine solche Anweisung muss schriftlich oder über unser Ticketsystem erfolgen
EN Such instruction must be in writing or via our ticketing system
alemão | inglês |
---|---|
anweisung | instruction |
oder | or |
unser | our |
schriftlich | writing |
über | in |
muss | must |
DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich per E-Mail über notwendige Änderungen informiert.
EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after registration.
alemão | inglês |
---|---|
aussteller | exhibitors |
teilnehmer | participants |
selbstverständlich | of course |
notwendige | necessary |
Änderungen | changes |
informiert | informed |
alle | all |
werden | be |
nach | after |
und | and |
DE 9.3 Selbstverständlich steht es Teilnehmenden frei, schriftlich oder per E-Mail gegenüber dem Veranstalter oder dem Host zu erklären, dass sie die Zusendung weiterer Informationen nicht wünschen.
EN 9.4 Detailed information on how Frankfurter Buchmesse GmbH handles personal data can be found at https://www.buchmesse.de/en/privacy-policy.
alemão | inglês |
---|---|
es | de |
informationen | information |
wünschen | how |
frei | on |
sie | personal |
DE Um dies zu tun, musst du AllTrails spätestens 30 Tage, nachdem du erstmals dieser Schiedsvereinbarung unterworfen wurdest, schriftlich benachrichtigen
EN To opt-out, you must notify AllTrails in writing no later than 30 days after first becoming subject to this Arbitration Agreement
alemão | inglês |
---|---|
schriftlich | writing |
benachrichtigen | notify |
alltrails | alltrails |
du | you |
tage | days |
zu | to |
musst | you must |
DE Keine Beratung oder Information, ob schriftlich oder mündlich, von Reolink oder von/durch die Webseite erhalten, erhebt eine Garantie
EN No advice or information, whether written or oral, obtained by you from Reolink or from or through the site shall create any warranty
alemão | inglês |
---|---|
beratung | advice |
information | information |
schriftlich | written |
mündlich | oral |
reolink | reolink |
garantie | warranty |
oder | or |
ob | whether |
keine | no |
erhalten | obtained |
die | the |
durch | by |
DE Die Bestätigung Ihrer Kontobeziehung können Sie direkt im E-Finance oder schriftlich anfordern.
EN You can request your confirmation of account relationship directly in e-finance or in writing.
alemão | inglês |
---|---|
bestätigung | confirmation |
direkt | directly |
schriftlich | writing |
anfordern | request |
oder | or |
die | of |
können | can |
sie | you |
DE Die Bestätigung Ihrer Geschäftsbeziehung können Sie direkt im E-Finance oder schriftlich anfordern.
EN You can request your confirmation of business relationship directly in e-finance or in writing.
alemão | inglês |
---|---|
bestätigung | confirmation |
geschäftsbeziehung | business relationship |
direkt | directly |
schriftlich | writing |
anfordern | request |
oder | or |
die | of |
können | can |
sie | you |
DE Erledigen Sie Ihre Namensänderung online oder schriftlich.
EN Register your change of name online or in writing.
alemão | inglês |
---|---|
online | online |
änderung | change |
oder | or |
ihre | your |
schriftlich | writing |
namens | name |
DE Bitte richten Sie Ihre Reklamation zunächst schriftlich an die PostFinance AG, Mingerstrasse 20, 3030 Bern und verlangen Sie eine schriftliche Antwort
EN Please first send your complaint in writing to PostFinance Ltd, Mingerstrasse 20, 3030 Berne, Switzerland, requesting a written reply
alemão | inglês |
---|---|
reklamation | complaint |
postfinance | postfinance |
bern | berne |
antwort | reply |
bitte | please |
ihre | your |
zunächst | a |
die | to |
an | send |
und | written |
DE Ist diese unbefriedigend, können Sie sich mündlich oder schriftlich an den Schweizerischen Bankenombudsman wenden.
EN If you fail to obtain a satisfactory response, you can contact the Swiss Banking Ombudsman verbally or in writing.
alemão | inglês |
---|---|
schriftlich | writing |
schweizerischen | swiss |
wenden | contact |
oder | or |
können | can |
den | the |
DE Unser Firmensitz befindet sich in Ravenseweg 13M in Hellevoetsluis, NL und kann schriftlich über Postbus 17, 3233 LM, Hellevoetsluis, NL oder telefonisch unter +31 181 331444 kontaktiert werden.
EN We are located at Ravenseweg 13M in Hellevoetsluis, and can be contacted in writing via Postbus 17, 3233 LM, Hellevoetsluis or by telephone at +31 181 331444.
alemão | inglês |
---|---|
kontaktiert | contacted |
oder | or |
befindet | located |
in | in |
unser | we |
kann | can |
telefonisch | telephone |
und | and |
DE Aufnahme von Screenshots, Fotos, Videos oder Tonaufnahmen der Beta Software, es sei denn, Niantic hat Ihnen dies schriftlich erlaubt; oder
EN take screenshots, photos, videos, or audio recordings of the Beta Software unless Niantic has allowed you to do so in writing; or
alemão | inglês |
---|---|
screenshots | screenshots |
fotos | photos |
beta | beta |
software | software |
niantic | niantic |
schriftlich | writing |
erlaubt | allowed |
es sei denn | unless |
videos | videos |
oder | or |
aufnahme | to |
tonaufnahmen | recordings |
hat | has |
Mostrando 50 de 50 traduções