DE Erstattung für den Kauf von Artikeln des täglichen Bedarfs erfolgt gegen Vorlage von Belegen. Ohne Vorlage von Belegen können wir leider keine Erstattung vornehmen.
"belegen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
belegen | demonstrate prove show |
DE Erstattung für den Kauf von Artikeln des täglichen Bedarfs erfolgt gegen Vorlage von Belegen. Ohne Vorlage von Belegen können wir leider keine Erstattung vornehmen.
EN Reimbursement for essential items will be considered upon submission of receipts. Unfortunately, no reimbursement will be made without receipts.
alemão | inglês |
---|---|
erstattung | reimbursement |
erfolgt | made |
leider | unfortunately |
vorlage | submission |
für | for |
ohne | without |
keine | no |
DE Wir wenden die branchenüblichen Sicherheitsstandards und -vorschriften an und belegen dies durch die entsprechenden Zertifizierungen, damit unsere Kunden das Vertrauen ihrer Nutzer gewinnen können.
EN Cloudflare adheres to industry standard security compliance certifications and regulations to help our customers earn their users’ trust.
alemão | inglês |
---|---|
zertifizierungen | certifications |
gewinnen | earn |
branchen | industry |
vorschriften | regulations |
kunden | customers |
nutzer | users |
vertrauen | trust |
unsere | our |
ihrer | their |
und | and |
damit | to |
DE Die Ergebnisse belegen, dass sich die Netzwerk-Performance für den Testkunden verbessert, wenn der Traffic über Cloudflare Magic Transit geroutet wird.
EN These test results demonstrate that network performance improved for the test customer when traffic was routed over Cloudflare Magic Transit.
alemão | inglês |
---|---|
belegen | demonstrate |
verbessert | improved |
cloudflare | cloudflare |
magic | magic |
geroutet | routed |
netzwerk | network |
traffic | traffic |
performance | performance |
ergebnisse | results |
transit | transit |
dass | that |
für | for |
wenn | when |
DE Stellen Sie Interessengruppen visuell ansprechende, intuitive Berichte zur Verfügung, die wichtige Informationen detailliert darstellen, den Einblick in die Teamleistung erhöhen und die Wirkung belegen.
EN Provide stakeholders with visually appealing, intuitive reports that detail essential information, increase visibility into team performance and prove impact.
alemão | inglês |
---|---|
interessengruppen | stakeholders |
ansprechende | appealing |
intuitive | intuitive |
wichtige | essential |
erhöhen | increase |
belegen | prove |
berichte | reports |
informationen | information |
wirkung | impact |
visuell | visually |
verfügung | provide |
detailliert | detail |
in | into |
und | and |
zur | with |
DE So unterstützt Sprout die Agentur: Wenn Ihre Agentur die Social-Media-Strategien Ihrer Kunden implementiert, benötigen Sie entsprechende Daten, um möglichst effektiv zu arbeiten und den Erfolg Ihrer Bemühungen zu belegen
EN How Sprout powers the agency: If your agency drives social strategy and execution for your clients, you need data to enforce its effectiveness
alemão | inglês |
---|---|
sprout | sprout |
kunden | clients |
social | social |
strategien | strategy |
agentur | agency |
um | for |
ihre | your |
daten | data |
zu | to |
und | and |
benötigen | you need |
den | the |
DE Selbst wenn Sie sich täglich einloggen und im Allgemeinen verstehen, wie erfolgreich Ihr Konto ist, ist es wichtig, diese Intuition mit Zahlen belegen zu können.
EN Even if you log in daily and generally understand how the account is performing, it’s essential to put numbers to those feelings.
alemão | inglês |
---|---|
einloggen | log in |
wichtig | essential |
konto | account |
täglich | daily |
ist | is |
zu | to |
zahlen | the |
und | and |
verstehen | understand |
DE Die Domains, die in den Suchmaschinen die Top-Platzierungen für einen bestimmten Suchbegriff belegen. Du kannst sehen, wer auf der ersten Seite angezeigt wird.
EN The domains that occupy the top search engine results for a particular search term. You can see who is listed on the first page.
alemão | inglês |
---|---|
domains | domains |
suchbegriff | search term |
seite | page |
top | top |
suchmaschinen | search |
du | you |
kannst | you can |
wer | who |
für | for |
ersten | the first |
DE Wenn Sie einen Kurs im Gastmodus belegen, können Sie die meisten Kursmaterialien kostenlos einsehen
EN If you take a course in audit mode, you will be able to see most course materials for free
alemão | inglês |
---|---|
kurs | course |
kursmaterialien | course materials |
einsehen | to see |
einen | a |
meisten | most |
DE Lernen Sie digitales Marketing mit Semrush, belegen Sie Kurse der Semrush Academy und werden Sie zertifizierter Experte
EN Learn digital marketing with Semrush, take Academy courses and become a certified professional
alemão | inglês |
---|---|
semrush | semrush |
academy | academy |
zertifizierter | certified |
marketing | marketing |
kurse | courses |
digitales | a |
mit | with |
experte | professional |
sie | take |
DE Je mehr Ressourcen Sie belegen, desto höher sind die Ermässigungen, die Sie erhalten. Auf diese Weise sind Ermässigungen von bis zu 65% möglich.
EN The more resources you have, the more significant reductions you will get. You can obtain up to 65% reduction.
alemão | inglês |
---|---|
ressourcen | resources |
ermässigungen | reductions |
mehr | more |
desto | the |
zu | to |
möglich | will |
erhalten | get |
DE Sie können bei Ihrer Bildung Geld sparen, wenn Sie planen, dieses Jahr mehrere Kurse zu belegen.
EN Spend less money on your learning if you plan to take multiple courses this year
alemão | inglês |
---|---|
planen | plan |
jahr | year |
kurse | courses |
bildung | learning |
geld | money |
sie | you |
dieses | this |
DE In stark regulierten Branchen kann KI zudem ein unschätzbares Transparenz-Tool sein um zu belegen, warum Sie bestimmten Kunden bestimmte Angebote vorlegen und dass keine unbewussten Vorurteile im Spiel sind.
EN In highly regulated industries, AI can also be an invaluable transparency tool to demonstrate why you are presenting particular offers to specific customers and prove that no unconscious bias is at work.
alemão | inglês |
---|---|
stark | highly |
regulierten | regulated |
ki | ai |
kunden | customers |
vorurteile | bias |
transparenz | transparency |
tool | tool |
branchen | industries |
in | in |
angebote | offers |
und | and |
kann | can |
keine | no |
sind | are |
sie | you |
sein | be |
zu | to |
belegen | prove |
dass | that |
DE Exponea verfügt über diverse gültige Zertifizierungen, die belegen, wie ernst uns die Themen Sicherheit und Compliance sind – darunter:
EN Exponea has valid certifications to show how seriously we take the topics of security and compliance. We currently have the following certifications:
alemão | inglês |
---|---|
exponea | exponea |
gültige | valid |
zertifizierungen | certifications |
ernst | seriously |
sicherheit | security |
compliance | compliance |
uns | we |
themen | topics |
und | and |
die | of |
sind | take |
DE Sie müssen nicht nur auf unser Wort vertrauen, wenn es darum geht, dass Ihre Daten sicher aufbewahrt und geschützt werden. Wir haben zahlreiche unabhängige Zertifizierungen, die das belegen. Wir erfüllen die wichtigsten Verordnungen der Branche.
EN You don?t have to take our word about keeping your data secure and private. We have numerous 3rd party certifications to prove it. And we are compliant with major industry regulations.
alemão | inglês |
---|---|
daten | data |
zertifizierungen | certifications |
belegen | prove |
wichtigsten | major |
verordnungen | regulations |
branche | industry |
es | it |
der | private |
ihre | your |
wir | we |
zahlreiche | numerous |
und | and |
sie | you |
DE Und es gibt auch Business-Bots, die dazu dienen, die Zufriedenheit der Kunden sicherzustellen. Facebook hat kürzlich eine Fülle an Daten veröffentlicht, die den Wert von Bots für Unternehmen belegen:
EN And there are also business bots for satisfying customers. Facebook recently released a host of data proving the value of bots for business:
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
veröffentlicht | released |
bots | bots |
auch | also |
kürzlich | recently |
daten | data |
wert | value |
für | for |
und | and |
business | business |
eine | a |
den | the |
DE "Wir wollen uns nicht mit der manuellen Dateneingabe und der Suche nach Belegen beschäftigen, sondern mit strategischen Prozessen – und das ermöglicht uns Spendesk."
EN "A great tool to monitor credit card expenses, collect receipts, and facilitate accounting!!"
alemão | inglês |
---|---|
ermöglicht | facilitate |
nach | to |
und | and |
DE Verschiedene Rankings belegen: Wien ist eine der lebenswertesten, smartesten
EN Various rankings prove this: Vienna is one of the most liveable, smartest
alemão | inglês |
---|---|
rankings | rankings |
belegen | prove |
wien | vienna |
verschiedene | various |
ist | is |
DE Komfort liefert qualifiziertes Personal immer lächelnd, die Sie zur Verfügung steht 24 Stunden am Tag Hotel „Piast“ perfekt unbewegliche Sache belegen ist…
EN Comfort will provide qualified always smiling staff who are available 24 hours a day Hotel Piast is perfectly situated object, located away from the hustle…
DE Die vielen Burgen und Schlösser belegen dies jedoch eindrücklich und sind heutzutage beliebte Ausflugsziele.
EN However, the many castles and palaces are an impressive testament to this past and are highly popular with tourists today.
alemão | inglês |
---|---|
burgen | castles |
sind | are |
beliebte | popular |
und | and |
vielen | many |
jedoch | however |
dies | this |
DE Von Unternehmen zur Verfügung gestellte Daten belegen, dass Wagestream innerhalb von 12 Monaten die Zahl der aus dem Unternehmen ausscheidenden Mitarbeitenden garantiert um rund 16 % senkt.
EN Wagestream can guarantee, with use of employer data, to reduce the number of leavers in your business by 16%, in less than 12 months.
alemão | inglês |
---|---|
garantiert | guarantee |
senkt | reduce |
unternehmen | business |
monaten | months |
verfügung | can |
daten | data |
rund | in |
dass | to |
zahl | number of |
DE Was nutzt es, sich ein Ziel zu setzen, wenn man nicht weiß, wann man es erreicht hat? Wenn du viele gute Ideen hast, aber nur wenige Meilensteine, die deinen Erfolg belegen, dann bist du hier richtig
EN Is there any point in setting a goal if you don?t know when you?ve reached it? If you have a lot of big dreams but very few milestones that prove your success, you?re in the right spot
alemão | inglês |
---|---|
ziel | goal |
erreicht | reached |
meilensteine | milestones |
erfolg | success |
belegen | prove |
es | it |
wann | when |
wenn | if |
weiß | the |
du | you |
aber | but |
wenige | a |
DE Freigegebene Alben belegen nicht den Speicherplatz, der ordentlich ist.
EN Shared albums won't take up your storage space, which is neat.
alemão | inglês |
---|---|
freigegebene | shared |
alben | albums |
speicherplatz | storage space |
ist | is |
DE Forrester Total Economic Impact™-Studien belegen, wie Unternehmen und Behörden von Pega-Technologie profitieren.
EN Forrester Total Economic Impact™ studies prove that our technology is good for business.
DE Marketingorganisationen, die Budgetagilität erreichen, richten ihre Marketingaktivitäten konsequent an den Geschäftszielen aus und belegen das Ergebnis von Marketinginvestitionen
EN Marketing organizations that attain budget agility effectively align their operations with business goals and prove the value of marketing investments
alemão | inglês |
---|---|
richten | align |
belegen | prove |
erreichen | attain |
und | and |
den | the |
von | of |
DE Der Partner verfügt über Mitarbeiter mit fortgeschrittenem Zertifizierungsniveau und kann erfolgreiche Implementierungen und Kundenerfolge vorweisen sowie belegen, dass er in fachlicher Hinsicht zu den Vorreitern gehört
EN Partner has staff with advanced certification levels, and has a record of technical thought leadership, successful implementations, and customer success
alemão | inglês |
---|---|
implementierungen | implementations |
partner | partner |
mitarbeiter | staff |
mit | with |
erfolgreiche | successful |
und | and |
der | of |
DE Schüler, die Kurse an nichtstaatlichen, akkreditierten berufsbildenden Schulen belegen, sind nicht zum Erwerb von Avid-Produkten zu Preisen für Bildungseinrichtungen berechtigt.
EN Students taking courses at non-government accredited career/vocational schools are not qualified to purchase Avid products at education pricing.
alemão | inglês |
---|---|
akkreditierten | accredited |
erwerb | purchase |
preisen | pricing |
avid | avid |
schüler | students |
kurse | courses |
schulen | schools |
nicht | not |
sind | are |
zu | to |
die | products |
DE Indem Sie nur einige wenige Optionen anbieten, denen die Befragten wahrscheinlich völlig zustimmen oder überhaupt nicht zustimmen, können Sie mit einer polarisierenden Frage eine Aussage belegen, die Sie machen möchten.
EN By only providing a few options that people are likely to strongly agree or disagree with, you can use a polarizing question to emphasize a point you are trying to make.
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
indem | by |
frage | question |
optionen | options |
anbieten | are |
wahrscheinlich | likely |
können | can |
mit | with |
sie | you |
nur | only |
wenige | a |
DE In Bezug auf die alleinige Übermittlung und deren Zuverlässigkeit gibt es zahlreiche Bewertungen und Kommentare, die belegen, dass der Dienst recht gut funktioniert
EN The customer service cooperates good and solves most of the users' problems quite quickly
alemão | inglês |
---|---|
gut | good |
recht | quite |
dienst | service |
und | and |
DE Die Ressourcen und Ergebnisse belegen eindrucksvoll, welche Möglichkeiten sich ergeben, wenn Daten und Analytics ins Zentrum der Strategie, der Prozesse und der Investitionen eines Unternehmens rücken.
EN Their capabilities and results are also a testament to what’s possible when data and analytics become the focal point of an organisation’s strategy, processes, and investments.
alemão | inglês |
---|---|
strategie | strategy |
prozesse | processes |
investitionen | investments |
ergebnisse | results |
analytics | analytics |
daten | data |
und | and |
DE Exportieren Sie Nachrichten und Anhänge vom iPhone ganz einfach auf Ihren Computer oder übertragen Sie sie auf ein neues Smartphone. Speichern und drucken Sie Unterhaltungen, sodass Sie Vereinbarungen stichhaltig belegen können.
EN Easily export your iPhone text messages and attachments to your computer. Or simply transfer them to a new phone. Save or print your conversations, and prove your point in court.
alemão | inglês |
---|---|
exportieren | export |
anhänge | attachments |
computer | computer |
speichern | save |
unterhaltungen | conversations |
belegen | prove |
iphone | iphone |
neues | new |
oder | or |
ihren | your |
smartphone | phone |
nachrichten | messages |
sodass | to |
und | and |
DE Optimiert: Speichern Sie dutzende Backups, ohne die Festplatte übermäßig zu belegen.
EN Optimized: store dozens of backups without crowding your hard drive.
alemão | inglês |
---|---|
optimiert | optimized |
festplatte | hard drive |
backups | backups |
ohne | without |
speichern | store |
dutzende | dozens |
zu | of |
DE Seit dem 01.01.2015 weisen wir auf Belegen keine Umsatzsteuer mehr aus
EN Value-added tax is no longer listed on the receipts (since January 1st, 2015)
alemão | inglês |
---|---|
umsatzsteuer | tax |
keine | no |
DE Auf den Belegen (die in den Postfächern hinterlegt werden, solange die Postfächer existieren) sind keine persönlichen Daten enthalten
EN The receipts (which remain stored in the email accounts as long as the accounts still exist) contain no personal information
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
enthalten | contain |
solange | as |
keine | no |
sind | remain |
existieren | exist |
DE Obwohl zur Wirksamkeit des Richtervorbehaltes keine Statistiken geführt werden, haben wir Zahlen gefunden, die dies belegen
EN Though no statistics are kept on the efficacy of the judicial reservation, we have found numbers that prove this
alemão | inglês |
---|---|
obwohl | though |
wirksamkeit | efficacy |
statistiken | statistics |
gefunden | found |
wir | we |
werden | are |
keine | no |
belegen | prove |
haben | have |
zahlen | the |
dies | this |
DE Wir belegen dies mit unserer eigenen Fall-Dokumentation und veröffentlichen Beispiele rechtswidriger Behördenersuchen
EN We show this in our own case documentation and also publish examples of illegal requests from authorities
alemão | inglês |
---|---|
veröffentlichen | publish |
dokumentation | documentation |
beispiele | examples |
fall | case |
belegen | show |
und | and |
dies | this |
eigenen | own |
DE Die Antworten belegen, dass das unsichere Versenden sensibler Informationen durch Polizeibehörden ein Thema ist, bei dem dringender Handlungsbedarf besteht
EN The replies prove that insecure sending of sensitive information by police authorities is a topic requiring urgent action
alemão | inglês |
---|---|
antworten | replies |
belegen | prove |
unsichere | insecure |
versenden | sending |
sensibler | sensitive |
informationen | information |
thema | topic |
dass | that |
ist | is |
ein | a |
dem | the |
DE Die Antworten der Landesdatenschützer an uns belegen, dass die unverschlüsselten Ersuchen ein dort bekanntes Problem sind
EN The privacy officers’ responses prove that unencrypted requests are a known problem to them
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
problem | problem |
ersuchen | requests |
sind | are |
dass | that |
ein | a |
DE Um zu belegen, dass dies dennoch (und entgegen der Aussage der Bundesregierung) durchaus Praxis ist, veröffentlichen wir hier Beispiele solcher rechtswidriger Ersuchen (geschwärzt): Die Originale liegen bei Posteo schriftlich vor
EN To prove that this is nonetheless (and as opposed to the government’s statement) definitely the practice, we publish examples of such illegal requests (blacked out): the originals are located in writing at Posteo
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
aussage | statement |
praxis | practice |
veröffentlichen | publish |
originale | originals |
posteo | posteo |
beispiele | examples |
wir | we |
zu | to |
ersuchen | requests |
liegen | are |
ist | is |
und | and |
dass | that |
dies | this |
DE Was wir aber belegen können: Polizeibeamte ersuchen bei Abfragen nach § 113 TKG regelmäßig und mit einer großen Selbstverständlichkeit schriftlich um Verkehrsdaten (siehe Bildergalerie mit Beispielen)
EN What we can prove is that police officers frequently and with great self-assurance make written requests for traffic data under § 113 TKG (see image gallery with examples)
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
tkg | tkg |
regelmäßig | frequently |
bildergalerie | gallery |
ersuchen | requests |
wir | we |
können | can |
großen | great |
beispielen | examples |
um | for |
mit | with |
einer | is |
siehe | see |
DE Sie belegen unserer Auffassung nach deutlich, dass das Instrument seiner zugedachten Kontrollaufgabe dort tatsächlich schon lange nicht mehr mit ausreichender Qualität nachkommt und eine Debatte notwendig ist.
EN In our view, they clearly prove that the instrument of the intended controls has actually not been of sufficient quality for a long time and a debate is necessary.
alemão | inglês |
---|---|
belegen | prove |
deutlich | clearly |
instrument | instrument |
tatsächlich | actually |
ausreichender | sufficient |
debatte | debate |
notwendig | necessary |
qualität | quality |
lange | long |
dass | that |
nicht | not |
und | and |
schon | a |
ist | is |
DE Studien belegen, dass ein Vertriebsmitarbeiter innerhalb von fünf Minuten oder weniger auf einen Lead reagieren muss
EN Studies show a rep needs to respond to a lead in five minutes or less
alemão | inglês |
---|---|
studien | studies |
belegen | show |
minuten | minutes |
weniger | less |
lead | lead |
reagieren | respond |
oder | or |
fünf | five |
muss | needs |
dass | to |
DE Belegen Sie mit erweiterbaren virtuellen Festplatten so viel Speicherplatz, wie die virtuelle Maschine verbraucht.
EN Use expanding virtual disks to occupy as much disk space as the virtual machine uses.
alemão | inglês |
---|---|
speicherplatz | disk space |
maschine | machine |
viel | much |
virtuelle | virtual |
DE Um auf der sicheren Seite zu sein, solltest du alle auf der Website erteilten Einwilligungen dokumentieren, um sie im Zweifelsfall belegen zu können
EN To be on the safe side, you should document all consents of your website to prove them in case of doubt
alemão | inglês |
---|---|
einwilligungen | consents |
belegen | prove |
website | website |
dokumentieren | document |
zu | to |
sein | be |
solltest | you |
alle | all |
DE Das Ziel der Verschleierung besteht darin, die Muster zu verbergen, die die Verwendung von VPNs belegen
EN The goal of obfuscation is to hide the patterns that reveal the usage of VPNs
alemão | inglês |
---|---|
muster | patterns |
verbergen | hide |
verwendung | usage |
vpns | vpns |
ziel | goal |
zu | to |
DE Neue Features verbessern das Ausgabeverhalten der Nutzer: Konten mit mehreren fehlenden Belegen können gesperrt werden.
EN Improve spending habits by setting up additional post-payment rules to block users with too many unjustified payments.
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
konten | payment |
mehreren | many |
verbessern | improve |
mit | with |
DE Sparen Sie Zeit beim Monatsabschluss: Automatisieren Sie das Auslesen der Mehrwertsteuer sowie die Zuordnung von Sachkonten und Belegen.
EN Drastically reduce the time spent on month-end closing. Automate VAT extraction, expense account allocation and receipt reconciliation.
alemão | inglês |
---|---|
sparen | reduce |
automatisieren | automate |
mehrwertsteuer | vat |
zuordnung | allocation |
zeit | time |
und | and |
der | the |
DE Verwenden Sie die verfügbaren Daten, um Ihre Buchhaltungsprozesse zu verbessern. Sie reduzieren manuelle Aufgaben und die Jagd nach Belegen, Ihren Monatsabschluss erledigen Sie jetzt im Handumdrehen.
EN Use spend data to improve bookkeeping processes and avoid manual tasks and chasing after people. Your end of month closing will never have been so quick.
alemão | inglês |
---|---|
manuelle | manual |
verwenden | use |
daten | data |
aufgaben | tasks |
zu | to |
verbessern | improve |
und | and |
DE Automatische Zuordnung von Zahlungen und Belegen
EN Automatically reconcile transactions and receipts
alemão | inglês |
---|---|
automatische | automatically |
zahlungen | transactions |
und | and |
DE Jede Spendesk-Kartenzahlung wird mit Beleg direkt an Xero weitergeleitet. Die manuelle Zuordnung von Zahlungen & Belegen hat ein Ende!
EN Every Spendesk card payment is pushed to Xero as a bill with statement. Which means your reconciliation work is already done!
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payment |
wird | is |
ein | a |
DE Manuelle Dateneingabe kann zu Fehlern führen. Für korrekte Daten extrahiert unser Bot Marvin alle wichtigen Informationen aus Belegen und Rechnungen.
EN Manual data entry always leads to lots of human error. Our smart bot Marvin reads receipts and invoices to ensure your data is spot on.
alemão | inglês |
---|---|
manuelle | manual |
dateneingabe | data entry |
fehlern | error |
bot | bot |
daten | data |
rechnungen | invoices |
zu | to |
und | and |
unser | our |
Mostrando 50 de 50 traduções