DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Kontaktieren Sie uns unter: Tel. 605 551 093 Tel. 601 535 535 Tel. 601 501 418…
"geschäftszeiten unter tel" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Kontaktieren Sie uns unter: Tel. 605 551 093 Tel. 601 535 535 Tel. 601 501 418…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. We have free dates. Feel free to contact: tel. 605 551 093 tel. 601 535 535 tel. 601 501 418…
DE Ihr Kontakt zu uns Mo. - Fr.: 08:00 - 17:00 Uhr Augsburg: Tel. +49 821 710 32-0 Ulm: Tel. +49 731 850 753-01 info@k-innovations.de Service & Support: Mo. - Fr.: 07:00 - 18:00 Uhr Tel. +49 821 710 32-400 support@k-innovations.de
EN Contact us now Mo. - Fr.: 8 am - 5 pm Augsburg: Tel. +49 821 710 32-0 Ulm: Tel. +49 731 850 753-01 info@k-innovations.de Service & Support: Mo. - Fr.: 7 am - 6 pm Tel. +49 821 710 32-400 support@k-innovations.de
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
fr | fr |
tel | tel |
info | info |
amp | amp |
augsburg | augsburg |
de | de |
service | service |
support | support |
uns | us |
uhr | now |
DE Wenn SLAs relativ zu den Geschäftszeiten eingerichtet werden, profitieren Agenten von feinkörnigen Definitionen der Geschäftszeiten-Kalender....
EN If teams have to handle many issues per day, service managers benefit from queue or...
alemão | inglês |
---|---|
zu | to |
profitieren | benefit |
DE Wenn SLAs relativ zu den Geschäftszeiten eingerichtet werden, profitieren Agenten von feinkörnigen Definitionen der Geschäftszeiten-Kalender
EN If teams have to handle many issues per day, service managers benefit from queue or SLA-based escalation times for first response, update, solution and reminder times
alemão | inglês |
---|---|
eingerichtet | based |
zu | to |
der | response |
profitieren | benefit |
DE Telefonanruf zu den üblichen Geschäftszeiten unter Tel. +49 30 318 685 932. Sie können direkt mit einem der Anwälte sprechen.
EN Telephone call during normal business hours, direct line +49 30 318 685 932. You can speak directly with one of the attorneys.
alemão | inglês |
---|---|
üblichen | normal |
geschäftszeiten | business hours |
anwälte | attorneys |
telefonanruf | call |
direkt | directly |
können | can |
zu | line |
den | the |
DE unter uns, game, lustig unter uns, sus, verdächtig, unter uns betrüger, betrüger, mannschaftskamerad, gelb, blau, rot, weiß, telefon, unter uns design, unter uns, unter uns, unter uns kindern
EN among us, game, funny among us, sus, suspicious, among us imposter, impostor, crewmate, yellow, blue, red, white, phone, among us design, among us, among us, among us kids
alemão | inglês |
---|---|
unter | among |
uns | us |
game | game |
lustig | funny |
verdächtig | suspicious |
telefon | phone |
design | design |
kindern | kids |
weiß | white |
gelb | yellow |
blau | blue |
rot | red |
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Kontaktieren Sie uns unter: Tel. 601 535 535 (Ferienhäuser) Tel. 601 501 418 (Resort)…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. We have free dates. Feel free to contact: tel. 601 535 535 (cottages) tel. 601 501 418 (resort)…
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Kontaktieren Sie uns unter: Tel. 601 535 535 (Häuser) Tel. 601 501 418 (Resort)…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. We have free dates. Feel free to contact: tel. 601 535 535 (houses) tel. 601 501 418 (resort)…
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Kontaktieren Sie uns unter: Tel. 601 535 535 (Ferienhäuser) Tel. 601 501 418 (Resort)…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. Feel free to contact: tel. 601 535 535 (cottages) tel. 601 501 418 (resort)…
DE SEPTEMBER-AKTION !!! Wir realisieren BONY! WLADYSLAWOWO IN DER NÄHE DES STRANDES! UND DAS SOMMERZENTRUM! SOMMER 2021 !!! TEL 662-152-189 URLAUB 2021! Wir laden Sie ans Meer ein! NEU IM ANGEBOT - MODERNE HÄUSER IN STRANDNÄHE !!! Tel 662 152 189 Zwei…
EN SEPTEMBER PROMOTION !!! We realize BONY! WLADYSLAWOWO CLOSE TO THE BEACH! AND THE SUMMER CENTER! SUMMER 2021 !!! TEL 662-152-189 HOLIDAY 2021! We invite you to the seaside! NEW IN THE OFFER - MODERN HOUSES CLOSE TO THE BEACH !!! Tel 662 152 189 Two…
DE Wir bieten Ihnen 15 Betten. Unterkunft befindet sich im Zentrum von Rymanow Zdroj. In der Nähe des Kurparks, Wald und Baden im Fluss. Geschlossener Parkplatz. Bevorzugte Aufruf der folgenden Nummern: -tel Telefon: 502-114-741 -tel stationär…
EN We offer you 15 beds. Headquarters is located in the center of Rymanów Zdrój. Near the spa park, forest and bathing in the river. Fenced parking. Preferred contact us by phone numbers: -tel Mobile Phone: 502-114-741 -tel desktop: 13-435-73-92…
DE Renaissance Tel Aviv Hotel - Ein Luxushotel am Mittelmeer-Strand in Tel Aviv, Israel
EN Renaissance Tel Aviv hotel-A luxury hotel on the Mediterranean beach in Tel Aviv, Israel
alemão | inglês |
---|---|
renaissance | renaissance |
tel | tel |
aviv | aviv |
hotel | hotel |
luxushotel | luxury hotel |
israel | israel |
mittelmeer | mediterranean |
strand | beach |
in | in |
ein | a |
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Fühlen Sie sich frei zu kontaktieren: Tel. 601 535 535 Tel. 601 501 418…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. We have free dates. Feel free to contact: tel. 601 535 535 tel. 601 501 418…
DE Wir laden Sie ein, Ihre Freizeit in der wunderschönen Landschaft der Tatra zu verbringen. Wir haben freie Termine. Vollständiges Osterangebot auf unserer Website www.folkresort.pl Bitte kontaktieren Sie uns. Tel. 601 535 535 Tel. 601 501 418…
EN We invite you to spend your free time in the beautiful scenery of the Tatra Mountains. We have free dates. Full Easter offer on our website www.folkresort.pl Please contact us. tel. 601 535 535 tel. 601 501 418…
DE Audi, Seat, Skoda, und VW In der Schweiz TotalMobil Tel. 0 848 024 365 / im Ausland TotalMobil Tel. 0041 848 024 365
EN Audi, Seat, Skoda, and VW In Switzerland TotalMobil Tel. 0 848 024 365 / Abroad TotalMobil Tel. 0041 848 024 365
alemão | inglês |
---|---|
audi | audi |
seat | seat |
vw | vw |
schweiz | switzerland |
tel | tel |
und | and |
in | in |
ausland | abroad |
DE Nissan Assistance In der Schweiz Tel. 0800 86 09 00 / im Ausland Tel. 0041 44 73 65 550
EN Mercedes-Benz In Switzerland Mercedes-Benz Service Tel. 00 800 1 777 7777 / Abroad Mercedes-Benz Service Tel. 0041 00 800 1 777 7777
alemão | inglês |
---|---|
assistance | service |
schweiz | switzerland |
tel | tel |
in | in |
ausland | abroad |
DE Opel Assistance In der Schweiz Opel Service Mobile Tel. 0800 550 142 / im Ausland Opel Service Mobile Tel. 0041 58 827 61 58
EN Opel Assistance In Switzerland Opel Service Mobile Tel. 0800 550142 / Abroad Opel Service Mobile Tel. 0041 58 827 61 58
alemão | inglês |
---|---|
opel | opel |
schweiz | switzerland |
mobile | mobile |
tel | tel |
assistance | assistance |
in | in |
ausland | abroad |
service | service |
DE Stephan Kälin Empa, Kommunikation Tel. +41 58 765 49 93 Vanessa Bleich ETH Zürich, Hochschulkommunikation Tel. +41 44 632 41 41
EN Stephan Kaelin Empa, Communications Tel. +41 58 765 49 93 Vanessa Bleich ETH Zurich, Corporate Communications Tel. +41 44 632 41 41
alemão | inglês |
---|---|
stephan | stephan |
empa | empa |
kommunikation | communications |
tel | tel |
vanessa | vanessa |
eth | eth |
zürich | zurich |
DE Audi, Seat, Skoda, und VW In der Schweiz TotalMobil Tel. 0 848 024 365 / im Ausland TotalMobil Tel. 0041 848 024 365
EN Audi, Seat, Skoda, and VW In Switzerland TotalMobil Tel. 0 848 024 365 / Abroad TotalMobil Tel. 0041 848 024 365
alemão | inglês |
---|---|
audi | audi |
seat | seat |
vw | vw |
schweiz | switzerland |
tel | tel |
und | and |
in | in |
ausland | abroad |
DE Nissan Assistance In der Schweiz Tel. 0800 86 09 00 / im Ausland Tel. 0041 44 73 65 550
EN Mercedes-Benz In Switzerland Mercedes-Benz Service Tel. 00 800 1 777 7777 / Abroad Mercedes-Benz Service Tel. 0041 00 800 1 777 7777
alemão | inglês |
---|---|
assistance | service |
schweiz | switzerland |
tel | tel |
in | in |
ausland | abroad |
DE Opel Assistance In der Schweiz Opel Service Mobile Tel. 0800 550 142 / im Ausland Opel Service Mobile Tel. 0041 58 827 61 58
EN Opel Assistance In Switzerland Opel Service Mobile Tel. 0800 550142 / Abroad Opel Service Mobile Tel. 0041 58 827 61 58
alemão | inglês |
---|---|
opel | opel |
schweiz | switzerland |
mobile | mobile |
tel | tel |
assistance | assistance |
in | in |
ausland | abroad |
service | service |
DE Ihr Kontakt zu uns Mo. - Fr.: 08:00 - 17:00 Uhr Tel. +49 9081 2503-0 info@kutzschbach.de Service & Support: Mo. - Fr.: 07:00 - 18:00 Uhr Tel. +49 9081 2503-400 support@kutzschbach.de
EN Contact us now Mo. - Fr.: 8 am - 5 pm Tel. +49 9081 2503-0 info@kutzschbach.de Service & Support: Mo. - Fr.: 7 am - 6 pm Tel. +49 9081 2503-400 support@kutzschbach.de
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
fr | fr |
tel | tel |
info | info |
amp | amp |
kutzschbach | kutzschbach |
de | de |
service | service |
support | support |
uns | us |
uhr | now |
DE Ihr Kontakt zu unsMo. - Fr. 8.00 - 17.00 UhrAugsburg: Tel. + 49 821 71032-0Ulm: Tel. + 49 731 850753-01info@k-innovations.de
EN Contact us nowMo - Fr: 7.30 am to 5 pmAugsburg: Tel. + 49 821 71032-0Ulm: Tel. + 49 731 850753-01info@k-innovations.de
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
zu | to |
fr | fr |
tel | tel |
de | de |
DE Markham Str. 15 86720 Nördlingen Ihr Kontakt zu uns Mo. - Fr.: 08:00 - 17:00 Uhr Tel. +49 9081 2503-0 info@kutzschbach.de Service & Support: Mo. - Fr.: 07:00 - 18:00 Uhr Tel. +49 9081 2503-400 support@kutzschbach.de
EN Markham Str. 15 86720 Nördlingen Contact us now Mo. - Fr.: 8 am - 5 pm Tel. +49 9081 2503-0 info@kutzschbach.de Service & Support: Mo. - Fr.: 7 am - 6 pm Tel. +49 9081 2503-400 support@kutzschbach.de
alemão | inglês |
---|---|
str | str |
kontakt | contact |
fr | fr |
tel | tel |
info | info |
amp | amp |
kutzschbach | kutzschbach |
de | de |
service | service |
support | support |
uns | us |
uhr | now |
DE m&k / Werbewoche Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09
DE unter uns, unter uns spiel, betrüger, rot und schwarz, typografie, unter uns crew, unter uns crewmitglied, meme, memes, danke memes, unter uns
EN among us, among us game, imposter, red and black, typography, among us crew, among us crewmate, meme, memes, dank memes, among us
alemão | inglês |
---|---|
unter | among |
spiel | game |
typografie | typography |
crew | crew |
uns | us |
schwarz | black |
und | and |
rot | red |
meme | meme |
memes | memes |
DE Sowohl der technische Support als auch alle anderen Geschäftsabteilungen sind zu den regulären Geschäftszeiten unter den jeweiligen Telefonnumern und E-Mail-Adressen normal erreichbar.
EN Technical support and all other business departments can be reached normally during regular business hours under their respective telephone numbers and e-mail addresses.
alemão | inglês |
---|---|
technische | technical |
geschäftszeiten | business hours |
jeweiligen | respective |
normal | normally |
adressen | addresses |
support | support |
anderen | other |
alle | all |
unter | under |
und | and |
regulären | regular |
DE Einfach! Füllen Sie einfach dieses Formular aus oder rufen Sie uns unter 800-832-8884 an und wählen Sie Option 2 für den Vertrieb. Bitte beachten Sie unsere regulären Geschäftszeiten Montags bis Freitags von 8:30 bis 17:30 Uhr EST.
EN Easy! Just fill out this form or give us a call at 800-832-8884, and choose option 2 for Sales. Please note our regular business hours are M-F 8:30am – 5:30pm EST.
alemão | inglês |
---|---|
füllen | fill |
rufen | call |
vertrieb | sales |
beachten | note |
regulären | regular |
geschäftszeiten | business hours |
montags | m |
uhr | hours |
est | est |
formular | form |
oder | or |
wählen | choose |
option | option |
dieses | this |
an | and |
unsere | our |
bitte | please |
einfach | easy |
uns | us |
für | for |
DE Für Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen gerne montags bis donnerstags von 9:00 Uhr bis 12:00 Uhr unter Tel.: +49 89-6279-1444 bzw. unter der E-Mailadresse hauptversammlung@wacker.com zur Verfügung.
EN We’re available for your questions or suggestions Mondays to Thursdays from 9:00 a.m. to 12:00 noon (CEST) by phone: +49 89-6279-1444 or via the email address hauptversammlung@wacker.com.
alemão | inglês |
---|---|
anregungen | suggestions |
uhr | a.m |
tel | phone |
verfügung | available |
wacker | wacker |
fragen | questions |
oder | or |
für | for |
stehen | to |
montags | mondays |
DE Für weitere Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen gerne montags bis donnerstags von 9:00 Uhr bis 12:00 Uhr (MESZ) unter Tel.: +49 89-6279-1444 bzw. unter der E-Mailadresse hauptversammlung@wacker.com zur Verfügung.
EN We’re available for your questions or suggestions Mondays to Thursdays from 9:00 a.m. to 12:00 noon (CEST) by phone: +49 89-6279-1444 or via the email address hauptversammlung@wacker.com.
alemão | inglês |
---|---|
anregungen | suggestions |
uhr | a.m |
tel | phone |
verfügung | available |
wacker | wacker |
fragen | questions |
oder | or |
weitere | for |
stehen | to |
montags | mondays |
DE Fremdgeführte Gruppen sind nicht erlaubt. Buchung von Gruppenführungen unter Tel. +41 (0)61 206 63 00 oder unter tours@kunstmuseumbasel.ch.
EN In the event of a theft alarm going off, the museum is entitled to close all exits except the main exit in order to check persons.
alemão | inglês |
---|---|
oder | persons |
von | of |
nicht | the |
DE Für Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen gerne montags bis donnerstags von 9:00 Uhr bis 12:00 Uhr unter Tel.: +49 89-6279-1444 bzw. unter der E-Mailadresse hauptversammlung@wacker.com zur Verfügung.
EN We’re available for your questions or suggestions Mondays to Thursdays from 9:00 a.m. to 12:00 noon (CEST) by phone: +49 89-6279-1444 or via the email address hauptversammlung@wacker.com.
alemão | inglês |
---|---|
anregungen | suggestions |
uhr | a.m |
tel | phone |
verfügung | available |
wacker | wacker |
fragen | questions |
oder | or |
für | for |
stehen | to |
montags | mondays |
DE Für weitere Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen gerne montags bis donnerstags von 9:00 Uhr bis 12:00 Uhr (MESZ) unter Tel.: +49 89-6279-1444 bzw. unter der E-Mailadresse hauptversammlung@wacker.com zur Verfügung.
EN We’re available for your questions or suggestions Mondays to Thursdays from 9:00 a.m. to 12:00 noon (CEST) by phone: +49 89-6279-1444 or via the email address hauptversammlung@wacker.com.
alemão | inglês |
---|---|
anregungen | suggestions |
uhr | a.m |
tel | phone |
verfügung | available |
wacker | wacker |
fragen | questions |
oder | or |
weitere | for |
stehen | to |
montags | mondays |
DE Sende uns eine Nachricht. Die Geschäftszeiten sind Montag–Freitag von 05:30 Uhr bis 20 Uhr EDT. Nachrichten, die außerhalb dieser Zeiten gesendet werden, erhalten innerhalb von 12 Stunden eine Antwort.
EN Send us a message. Business hours are Monday - Friday, 5:30AM to 8PM EDT. Messages sent outside these hours will receive a response within 12 hours.
alemão | inglês |
---|---|
uns | us |
außerhalb | outside |
erhalten | receive |
gesendet | sent |
stunden | hours |
nachricht | message |
montag | monday |
freitag | friday |
nachrichten | messages |
sind | am |
DE Kundensupport von Zendesk während der Geschäftszeiten bei allgemeinen Kontofragen sowie schnelle Fehlerbehebung, falls Probleme auftreten.
EN Access to customer support during business hours for general account information, and quick troubleshooting when something breaks.
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
allgemeinen | general |
schnelle | quick |
fehlerbehebung | troubleshooting |
kundensupport | customer support |
während | during |
probleme | when |
DE Nutzen Sie Geschäftszeiten, um die Support-Verfügbarkeit festzulegen
EN Set support availability with business hours
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
festzulegen | set |
support | support |
verfügbarkeit | availability |
nutzen | with |
DE Online-/Offline-Status von Agenten je nach Geschäftszeiten festlegen.
EN Manage your agents' online/offline status according to your operating hours.
alemão | inglês |
---|---|
agenten | agents |
status | status |
offline | offline |
festlegen | to |
online | online |
DE Gruppen, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten
EN Group, overflow and after-hours routing
alemão | inglês |
---|---|
gruppen | group |
weiterleitung | routing |
und | and |
DE Durch Festlegen von Geschäftszeiten sorgen Sie dafür, dass Kunden immer wissen, wann sie Ihren Telefonsupport erreichen können.
EN Define business hours to let customers know your phone support availability.
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
kunden | customers |
ihren | your |
wissen | know |
DE Geschäftszeiten in Zendesk angeben, damit Kunden wissen, wann sie Ihr Supportteam erreichen können.
EN Define business hours in Zendesk to let customers know your support availability.
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
zendesk | zendesk |
kunden | customers |
in | in |
ihr | your |
damit | to |
wissen | know |
DE Durch IVR (Interactive Voice Response), Gruppenweiterleitung, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten ist dafür gesorgt, dass Anrufer immer den richtigen Supportmitarbeiter erreichen
EN Ensure callers always reach the right agent at the right time with interactive voice response (IVR) routing, group routing, and overflow and after-hours routing
alemão | inglês |
---|---|
ivr | ivr |
interactive | interactive |
weiterleitung | routing |
anrufer | callers |
immer | always |
richtigen | right |
erreichen | reach |
voice | voice |
den | the |
DE Unterstützen Sie Kunden an entscheidenden Punkten mit direktem Zugang zu Ihrem Team während Ihrer Geschäftszeiten.
EN Support customers when it counts with direct access to your team during designated business hours.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützen | support |
kunden | customers |
direktem | direct |
zugang | access |
geschäftszeiten | business hours |
team | team |
zu | to |
mit | with |
während | during |
an | designated |
DE Wenn Ihre Kunden außerhalb Ihrer Geschäftszeiten Fragen haben, erhalten sie Antworten mit auf ihr Anliegen abgestimmten Links oder Ressourcen sowie eine zeitliche Angabe dazu, wie lange die Bearbeitung in Anspruch nehmen wird
EN When customers ask questions after business hours, automatically reply with links or resources related to their inquiry and estimated response time for their issue
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
geschäftszeiten | business hours |
oder | or |
ressourcen | resources |
fragen | questions |
antworten | reply |
mit | with |
links | links |
wenn | to |
ihrer | their |
DE Sprechen Sie mit einem Experten von F-Secure, um Antworten auf Ihre Fragen zu erhalten. Telefonnummern und Geschäftszeiten prüfen.
EN Speak with an F-Secure expert and get answers to your questions. Check phone numbers and service hours.
alemão | inglês |
---|---|
experten | expert |
prüfen | check |
antworten | answers |
fragen | questions |
telefonnummern | phone numbers |
mit | with |
ihre | your |
zu | to |
und | and |
erhalten | get |
DE Geschäftszeiten sind in Ortszeit angegeben und können sich ändern. An Feiertagen geschlossen. Gebühren zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42 EUR/Min. aus dem Mobilfunknetz.
EN Service hours are shown in local time and are subject to change. Closed on public holidays.
alemão | inglês |
---|---|
feiertagen | holidays |
geschlossen | closed |
und | and |
in | in |
sind | are |
ändern | change |
an | on |
DE Während der Geschäftszeiten, auch an Wochenenden und Feiertagen
EN Business hours, including weekends & holidays
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
auch | including |
wochenenden | weekends |
feiertagen | holidays |
während | hours |
DE ** Der Slack-Channel ist nur während der Geschäftszeiten von Fastly verfügbar.
EN ** Slack Channel operates only during Fastly business hours / days
alemão | inglês |
---|---|
geschäftszeiten | business hours |
channel | channel |
nur | only |
während | during |
DE Zugang zu den Support-Ingenieuren zu normalen Geschäftszeiten
EN Access to support engineers during standard business hours
alemão | inglês |
---|---|
zugang | access |
normalen | standard |
geschäftszeiten | business hours |
support | support |
ingenieuren | engineers |
zu | to |
DE Dank dieser Flexibilität kannst du Ausfallzeiten effektiver planen und weißt, dass auch außerhalb der Geschäftszeiten erfahrene Supporttechniker bereitstehen
EN This flexibility lets you plan downtime more effectively and know that an advanced team of support engineers will be available after business hours
alemão | inglês |
---|---|
flexibilität | flexibility |
ausfallzeiten | downtime |
effektiver | effectively |
planen | plan |
geschäftszeiten | business hours |
und | and |
dass | that |
dieser | this |
du | you |
der | of |
auch | more |
DE Veröffentliche deinen Standort online – Erstelle und verwalte Online-Einträge für den Standort deines Unternehmens, deine Liefergebiete und die Geschäftszeiten
EN Publish your location online - Create and manage online listings for your business's physical location, serviced areas, and hours of operation
alemão | inglês |
---|---|
veröffentliche | publish |
standort | location |
online | online |
verwalte | manage |
die | of |
deine | your |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções