Traduzir "erstellte inhalt soll" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "erstellte inhalt soll" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de erstellte inhalt soll

alemão
inglês

DE Warum melden Sie das? Dieser Inhalt hostet Malware Dieser Inhalt ist Phishing Dieser Inhalt ist illegaler Inhalt Dieser Inhalt ist Spam Es ist etwas anderes

EN Why are you reporting this? This content is hosting malware This content is phishing This content is illegal content This content is spam It's something else

alemão inglês
melden reporting
inhalt content
malware malware
phishing phishing
spam spam
anderes else
warum why
dieser this
ist is

DE Warum melden Sie das? Dieser Inhalt hostet Malware Dieser Inhalt ist Phishing Dieser Inhalt ist illegaler Inhalt Dieser Inhalt ist Spam Es ist etwas anderes

EN Why are you reporting this? This content is hosting malware This content is phishing This content is illegal content This content is spam It's something else

alemão inglês
melden reporting
inhalt content
malware malware
phishing phishing
spam spam
anderes else
warum why
dieser this
ist is

DE Auch in der Handhabung der Kunden und der Erstellung von wertbringendem Inhalt unterscheidet sich B2B von B2C. Jedoch haben sie etwas gemeinsam: Der erstellte Inhalt soll potenzielle Kunden anregen, mit Ihrem Unternehmen zu interagieren.

EN Also in the handling of customers and the creation of value-added content, B2B differs from B2C. However, they have something in common: the content created should inspire potential customers to interact with your company.

alemão inglês
handhabung handling
kunden customers
potenzielle potential
anregen inspire
unternehmen company
in in
interagieren interact
und and
erstellte created
zu to
inhalt the content
unterscheidet differs
jedoch however
mit with

DE Auch in der Handhabung der Kunden und der Erstellung von wertbringendem Inhalt unterscheidet sich B2B von B2C. Jedoch haben sie etwas gemeinsam: Der erstellte Inhalt soll potenzielle Kunden anregen, mit Ihrem Unternehmen zu interagieren.

EN Also in the handling of customers and the creation of value-added content, B2B differs from B2C. However, they have something in common: the content created should inspire potential customers to interact with your company.

alemão inglês
handhabung handling
kunden customers
potenzielle potential
anregen inspire
unternehmen company
in in
interagieren interact
und and
erstellte created
zu to
inhalt the content
unterscheidet differs
jedoch however
mit with

DE Sie können das automatisch von StyleVision erstellte XSL:FO-Stylesheet, die gleichzeitig erstellte PDF-Datei und die Multi-Channel-Ausgabe jederzeit speichern.

EN At any time during the design process you can view and save the XSL:FO stylesheet auto-generated by StyleVision, the PDF, and the multi-channel output created simultaneously.

alemão inglês
stylevision stylevision
erstellte created
xsl xsl
stylesheet stylesheet
ausgabe output
jederzeit at any time
speichern save
pdf pdf
und and
können can
gleichzeitig the

DE In Affinity Photo erstellte Projekte, wie zum Beispiel Porträtretuschen, Bildmontagen, per Fokuskombination (Focus Stacking) erstellte Bilder, Aufnahmen aus der Astrofotografie, Panoramen, HDR-Bilder sowie Mode- und Produktfotografien.

EN Projects created in Affinity Photo such as portrait retouching, compositions, focus stacking, astrophotography, panoramas, HDR, fashion and product photography.

alemão inglês
affinity affinity
erstellte created
projekte projects
focus focus
panoramen panoramas
hdr hdr
mode fashion
photo photo
bilder photography
und and
in in
sowie as

DE Die erstellte Verknüpfung wird durch eine blaue gestrichelte Linie dargestellt. Die rote gestrichelte Linie bedeutet, dass die erstellte Verknüpfung ungültig ist. Um es gültig zu machen, müssen Sie die Aufgabendaten korrigieren.

EN The created link will be represented by a blue dashed line. The red dashed line means that the created link is invalid. To make it valid, you need to correct the task dates.

alemão inglês
erstellte created
verknüpfung link
dargestellt represented
ungültig invalid
gültig valid
es it
blaue the
bedeutet to
eine a
dass that
korrigieren correct

DE Sie können das automatisch von StyleVision erstellte XSL:FO-Stylesheet, die gleichzeitig erstellte PDF-Datei und die Multi-Channel-Ausgabe jederzeit speichern.

EN At any time during the design process you can view and save the XSL:FO stylesheet auto-generated by StyleVision, the PDF, and the multi-channel output created simultaneously.

alemão inglês
stylevision stylevision
erstellte created
xsl xsl
stylesheet stylesheet
ausgabe output
jederzeit at any time
speichern save
pdf pdf
und and
können can
gleichzeitig the

DE In diesem Fall, und darauf haben wir bereits hingewiesen, würden wir eher von "kopiertem Inhalt" als von dupliziertem Inhalt sprechen, da der Inhalt nicht wirklich "dupliziert", sondern eher plagiiert ist.

EN In this case, and as we have already pointed out, we would be talking about ?copied content? rather than duplicated content since the content is not really ?duplicated,? but rather plagiarized.

alemão inglês
dupliziert duplicated
in in
diesem this
wir we
nicht not
fall the
inhalt the content
als as
eher rather
darauf and
haben have

DE Sexueller Inhalt Gewalttätiger oder abstoßender Inhalt Hasserfüllter oder beleidigender Inhalt Kindesmissbrauch Meine Urheberrechte verletzen Spam oder irreführend Andere

EN Sexual content Violent or repulsive content Hateful or abusive content Child abuse Infringe my copyrights Spam or misleading Other

alemão inglês
sexueller sexual
inhalt content
urheberrechte copyrights
verletzen infringe
spam spam
irreführend misleading
andere other
oder or
meine my

DE In diesem Fall, und darauf haben wir bereits hingewiesen, würden wir eher von "kopiertem Inhalt" als von dupliziertem Inhalt sprechen, da der Inhalt nicht wirklich "dupliziert", sondern eher plagiiert ist.

EN In this case, and as we have already pointed out, we would be talking about ?copied content? rather than duplicated content since the content is not really ?duplicated,? but rather plagiarized.

DE Doch ist die Erstellung von Inhalten nur die halbe Geschichte. Um effektiv zu sein, muss die Zielgruppe den Inhalt auch konsumieren. Die Art und Weise des Vertriebs von Inhalt ist ein wichtiger Bestandteil jeder Inhalt-Marketing-Strategie.

EN Creating content is just half the story. In order to be effective, content must be consumed by the target audience. How to distribute content is a critical part of a content marketing strategy.

DE Klicke im Tab Inhalt des Übersichts-Block-Editors auf Eine Seite auswählen, um die Seite auszuwählen, die im Block angezeigt werden soll. Wenn du auf eine Seite klickst, wird der Inhalt in den Übersichts-Block eingefügt.

EN In the Content tab of the summary block editor, click Select a Page to choose the page to feature in the block. As you click a page, you'll see its content populate the summary block.

alemão inglês
block block
im in the
angezeigt see
in in
klicke click
seite page
auswählen select
auszuwählen to choose
tab tab
inhalt the content
eine a
du you

DE Lege den Standort der Metadaten des Elements fest, wie z. B. Datum oder Autor. Dafür gibt es die Optionen Über Titel, Unter Titel oder Unter Inhalt. Wähle aus, welcher Typ von Metadaten im Tab „Inhalt“ angezeigt werden soll.

EN Select the location of the item metadata, like a date or author, to Above Title, Below Title, or Below Content. Select the type of metadata that appears in the Content tab.

alemão inglês
metadaten metadata
autor author
titel title
inhalt content
typ type
tab tab
oder or
wähle select
unter below
wie like
angezeigt appears
datum date
standort location
von a
die of
den item

DE Klicke im Tab Inhalt des Übersichts-Block-Editors auf Eine Seite auswählen, um die Seite auszuwählen, die im Block angezeigt werden soll. Wenn du auf eine Seite klickst, wird der Inhalt in den Übersichts-Block eingefügt.

EN In the Content tab of the summary block editor, click Select a Page to choose the page to feature in the block. As you click a page, you'll see its content populate the summary block.

alemão inglês
block block
im in the
angezeigt see
in in
klicke click
seite page
auswählen select
auszuwählen to choose
tab tab
inhalt the content
eine a
du you

DE Lege den Standort der Metadaten des Elements fest, wie z. B. Datum oder Autor. Dafür gibt es die Optionen Über Titel, Unter Titel oder Unter Inhalt. Wähle aus, welcher Typ von Metadaten im Tab „Inhalt“ angezeigt werden soll.

EN Select the location of the item metadata, like a date or author, to Above Title, Below Title, or Below Content. Select the type of metadata that appears in the Content tab.

alemão inglês
metadaten metadata
autor author
titel title
inhalt content
typ type
tab tab
oder or
wähle select
unter below
wie like
angezeigt appears
datum date
standort location
von a
die of
den item

DE Das Reingelb soll so aussehen «etwa wie Chinolingelb auf Wolle», das Reinblau soll «etwas weniger grünstichig als Patentblau-Kristalle auf Wolle» sein, und Reinpurpur soll «etwa wie Sulforhodamin B extra auf Wolle» erscheinen.

EN Pure yellow should appear «as chinolin yellow on wool», pure blue «somewhat less pierced with green, as patent blue on wool» and purple should be «something like sulphurhodamine B extra on wool».

alemão inglês
wolle wool
weniger less
b b
und and
extra extra
als as
etwas something
erscheinen appear
sein be
wie like
auf on

DE Bestimmen Sie, wie oft die Richtlinie ausgeführt werden soll, wie viel im Voraus die Benachrichtigung gesendet werden soll und auf welche Gruppen die Richtlinie angewendet werden soll.

EN Set how often you want to run the policy, how much advance notification you want to provide, and which groups you want the policy to affect.

alemão inglês
oft often
richtlinie policy
viel much
benachrichtigung notification
gruppen groups
ausgeführt run
voraus the
und and
bestimmen to
soll you want
sie want

DE Wie soll Ihr Geschäft in den Augen Ihrer Käufer erscheinen? Wie soll der Name des Geschäfts lauten? Wie soll das Logo aussehen, und gibt es Firmenfarben, die Sie verwenden möchten?

EN How do you want your store to appear in the eyes of your buyers? What is the business name going to be? What will the logo look like, and are there any company colours you want to use.

DE Da M-Files Dokumente basierend auf ihrem Inhalt (Kunden, Daten, Projektnummer usw.) kennzeichnet, können neu erstellte Dokumente direkt in den richtigen Workflow geleitet werden.

EN As M-Files labels documents based on their content (customer, dates, project number, etc.), when a new document is created, it can go straight to the right workflow.

alemão inglês
kunden customer
usw etc
erstellte created
workflow workflow
basierend based on
inhalt content
dokumente documents
richtigen right
neu a
können can
direkt straight

DE Von Anfang an erstellte Goodpatch seine Website mit diesen Schlüsselfaktoren im Hinterkopf: Die Website baut auf dem ständigen und engen Austausch zwischen Design, Entwicklung und Inhalt auf

EN From the beginning, Goodpatch built their website with these key factors in mind: the constant and close exchange between design, development, and content

alemão inglês
anfang beginning
austausch exchange
inhalt content
design design
entwicklung development
website website
mit with
baut the
zwischen between
und and
erstellte built

DE Da M-Files Dokumente basierend auf ihrem Inhalt (Kunden, Daten, Projektnummer usw.) kennzeichnet, können neu erstellte Dokumente direkt in den richtigen Workflow geleitet werden.

EN As M-Files labels documents based on their content (customer, dates, project number, etc.), when a new document is created, it can go straight to the right workflow.

alemão inglês
kunden customer
usw etc
erstellte created
workflow workflow
basierend based on
inhalt content
dokumente documents
richtigen right
neu a
können can
direkt straight

DE Die Besucher Ihrer Website werden glauben, dass die Umfrage der von Ihnen erstellte Inhalt ist.

EN As the iframe stands out of the content, visitors won’t miss the survey while browsing through your website.

alemão inglês
besucher visitors
website website
umfrage survey
ist stands
inhalt the content
werden as

DE Klicken Sie mit der Maus auf das neu erstellte Album ? der Inhalt des Albums wird sofort angezeigt.

EN Click with the mouse on the newly created album – it?s content is displayed immediately.

alemão inglês
klicken click
maus mouse
neu newly
erstellte created
album album
inhalt content
angezeigt displayed
mit with
sofort immediately
wird the

DE Der hochgeladene Inhalt wird in das neu erstellte Album verschoben. Sie müssen Neuen Account erstellen oder Einloggen wenn Sie das Album später bearbeiten wollen.

EN The uploaded content will be moved to this newly created album. You must create an account or sign in if you want to edit this album later on.

DE Ist der Zugriff auf den Inhalt, der über CHORUS verfügbar gemacht wird, von dem geografischen Standort des Benutzers abhängig? (Können beispielsweise nur US-Benutzer auf den Inhalt zugreifen?)

EN Is access to the content made available through CHORUS dependent on the geographical location of the user? (e.g. only US users can access the content)

alemão inglês
chorus chorus
geografischen geographical
abhängig dependent
standort location
zugriff access
benutzers the user
verfügbar available
benutzer users
können can
inhalt the content
nur only

DE dem Zugriffsstatus (Inhalt übertragen, Inhalt nicht gefunden),

EN the access status (content transferred, content not found);

alemão inglês
inhalt content
übertragen transferred
gefunden found
dem the
nicht not

DE Inhalt, der den Inhalt nicht exakt wiedergibt

EN Does not accurately depict the content

alemão inglês
exakt accurately
nicht not
inhalt the content
den the

DE Leider ist dieser Inhalt aufgrund Ihrer Datenschutzeinstellungen nicht verfügbar. Um diesen Inhalt anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Cookie-Einstellungen“ und akzeptieren Sie dort Werbe-Cookies.

EN Sorry, this content is unavailable due to your privacy settings. To view this content, click the “Cookie Preferences” button and accept Advertising Cookies there.

DE Sie müssen lediglich den unerwünschten Inhalt löschen oder den gewünschten Inhalt hinzufügen

EN All you need to do is delete the undesirable content, or add whatever content you want

alemão inglês
löschen delete
oder or
hinzufügen add
inhalt content
den the

DE Wenn Sie nicht über diese Berechtigung verfügen, darf Ihr Kunde den Inhalt nicht verwenden, es sei denn, er erhält direkt von uns eine Lizenz für diesen Inhalt

EN If you do not have that authority, then your client may not use the content, unless they also obtain a license for that content directly from us

alemão inglês
direkt directly
lizenz license
es sei denn unless
nicht not
ihr your
kunde client
verwenden use
inhalt the content
uns us
eine a
den the
von from
für for

DE Mit einem FTP-Programm (es gibt genügend gute kostenlose) verbindest du dich nun mit deinem Server. Jetzt wählst du das gewünschte Verzeichnis und lädst den gesamten Inhalt (wichtig: den Inhalt!) des Ordners cmsimplexh dort hinein. Fertig.

EN With an FTP program (there are enough good ones free of charge) you connect to your server. Now select the desired directory and upload the whole contents (important: the contents!) of the folder cmsimplexh. Ready.

alemão inglês
genügend enough
gute good
kostenlose free
verbindest connect
server server
wählst select
gewünschte desired
inhalt contents
wichtig important
ftp ftp
programm program
verzeichnis directory
mit with
und and
dich your
fertig ready
jetzt now
den the

DE Der Titeltext verweist direkt auf den Inhalt. Die Vorschaubilder verweisen auch auf den Inhalt, mit Ausnahme der Bilder von Galerie-Seiten und Projekt-Seiten in Version 7.0, die in einer Lightbox auf der Übersichts-Blockseite geöffnet werden.

EN The title text links to the content directly. The thumbnail images also link to the content, except for gallery page and project page images on version 7.0, which open in a lightbox on the summary block page.

alemão inglês
titeltext title text
verweisen link to
bilder images
ausnahme except
galerie gallery
seiten page
projekt project
in in
geöffnet the
direkt directly
und and
version version
inhalt the content
einer a

DE Wenn ein Inhalt nicht über die von dir ausgewählten Metadaten verfügt, werden diese nicht mit dem Inhalt angezeigt

EN If an item doesn't have the metadata you select, it won't display with the item

alemão inglês
metadaten metadata
angezeigt display
wenn if
mit with
verfügt you
dem the

DE Die DNA-Chips von NXP unterstützen die Funktion Secure Unique NFC (auch als SUN-Nachricht bezeichnet). Das Tag verfügt über eine Verschlüsselungsart, die bei jedem Lesevorgang den Inhalt ändert. Auf diese Weise kann der Inhalt nicht geklont werden.

EN NXP's DNA chips support the Secure Unique NFC feature (also called a SUN message). The Tag has a type of encryption that changes its content with each reading. In this way, the content cannot be cloned.

alemão inglês
unterstützen support
nfc nfc
bezeichnet called
ändert changes
geklont cloned
dna dna
chips chips
nachricht message
funktion feature
unique unique
auch also
secure secure
inhalt the content
weise way
die cannot
verfügt has

DE Sie möchten diesen Inhalt sehen? Aktivieren Sie den gewünschten Inhalt einmalig oder legen Sie eine dauerhafte Freigabe fest

EN Would you like to see these contents? Activate the desired contents for one session only or allow the website to remember these settings

alemão inglês
inhalt contents
gewünschten desired
oder or
einmalig one
freigabe allow
möchten would
aktivieren activate
den the

DE Suche die Anpassungen für Überschrift 1 unter Inhalt: Schriftarten und Inhalt: Farben.

EN Locate the Heading 1 tweaks under Content: fonts and Content: colors.

alemão inglês
anpassungen tweaks
inhalt content
schriftarten fonts
und and
die colors
unter under

DE Wenn der schwebende Block größer als der einspaltige Inhalt ist, kann er das Layout des mehrspaltigen Inhalts darunter beeinträchtigen. Um dies anzupassen, fügst du einen Abstandshalter-Block über dem mehrspaltigen Inhalt hinzu.

EN If the floated block is taller than the single-column content, it can interfere with the layout of multi-column content below. To adjust this, add a spacer block above the multi-column content.

alemão inglês
block block
beeinträchtigen interfere
hinzu add
kann can
layout layout
inhalt content
ist is
darunter the
dies this

DE Pilatus lehnt jegliche Haftung für den Inhalt externer Links ab. Für den Inhalt externer Links sind ausschliesslich die Betreiber dieser Links verantwortlich.

EN Pilatus shall not accept any liability for the content of external links. The content of external links is the exclusive responsibility of their operators.

alemão inglês
externer external
betreiber operators
pilatus pilatus
haftung liability
links links
für for
den the
inhalt the content

DE Sie möchten diesen Inhalt sehen? Aktivieren Sie den gewünschten Inhalt einmalig oder legen Sie eine dauerhafte Freigabe fest

EN Would you like to see these contents? Activate the desired contents for one session only or allow the website to remember these settings

alemão inglês
inhalt contents
gewünschten desired
oder or
einmalig one
freigabe allow
möchten would
aktivieren activate
den the

DE Sie möchten diesen Inhalt sehen? Aktivieren Sie den gewünschten Inhalt einmalig oder legen Sie eine dauerhafte Freigabe fest

EN Would you like to see these contents? Activate the desired contents for one session only or allow the website to remember these settings

alemão inglês
inhalt contents
gewünschten desired
oder or
einmalig one
freigabe allow
möchten would
aktivieren activate
den the

DE Auf den Inhalt solcher fremden Websites haben wir keinen Einfluss und wir machen uns deren Inhalt auch nicht zu Eigen.

EN We have no influence on the content of such third-party websites and do not appropriate such content either.

alemão inglês
websites websites
einfluss influence
nicht not
inhalt the content
und and
den the
haben have
wir we

DE Einerseits dienen Überschriften-Tags der Klassifizierung , da Google sie anschaut, um den Inhalt zu verstehen und ihm eine Bedeutung zu geben. Daher ermöglicht eine gute Struktur Google, den Inhalt den Suchanfragen Ihrer Zielgruppe zuzuordnen.

EN On the one hand, heading tags serve for classification purposes since Google looks at them to comprehend the content and give it meaning. Therefore, a good structure allows Google to match the content to your target?s search queries.

alemão inglês
dienen serve
klassifizierung classification
struktur structure
tags tags
google google
ermöglicht allows
suchanfragen search
um for
zu to
daher therefore
gute good
und and
inhalt the content
geben give
einerseits one
den the
eine a
bedeutung meaning

DE Dass ein Experte den Inhalt schreibt, ist praktisch obligatorisch, wenn es um YMYL-Themen geht. Bei anderen Themen kann auch jemand, der nachweislich Erfahrung mit dem Thema hat, einen Mehrwert für Ihren Inhalt bringen.

EN That an expert writes the content is practically obligatory when we talk about YMYL topics. On other subjects, someone who has a proven experience in the subject can also bring value to your content.

alemão inglês
schreibt writes
obligatorisch obligatory
nachweislich proven
praktisch practically
anderen other
experte expert
kann can
erfahrung experience
themen topics
ihren your
mehrwert a
inhalt the content
ist is
jemand someone
hat has
dass that
den the

DE Doppelter Inhalt ist einer der häufigsten Fehler, die wir in E-Commerce-Geschäften finden. Wir sehen oft die Duplizierung derselben Produktseite für verschiedene Kategorien. Dies führt zu unterschiedlichen URLs mit dem gleichen Inhalt.

EN Duplicate content is one of the most common errors we find in ecommerce stores. We often see the duplication of the same product page for different categories. This leads to having different URLs with the same content.

alemão inglês
doppelter duplicate
fehler errors
finden find
kategorien categories
urls urls
e-commerce ecommerce
commerce stores
inhalt content
häufigsten most common
in in
wir we
ist is
für for
verschiedene different
mit with
derselben the same
zu to
oft of
dies this

DE Duplizierter Inhalt, der zwischen zwei verschiedenen Domains gefunden wurde. In diesem Fall betrachtet Google Duplicate Content als gescrapten (kopierten) Inhalt.

EN Duplicate content found between two different domains. In this case, Google considers duplicate content scraped (copied) content.

alemão inglês
domains domains
gefunden found
betrachtet considers
google google
kopierten copied
verschiedenen different
duplicate duplicate
in in
fall case
zwei two
zwischen between
diesem this
content content

DE Im Idealfall kann der Benutzer den Inhalt der Website allein durch das Lesen der URL genau erraten, wofür die URL einen genauen Satz oder Begriff enthalten muss, der zum Inhalt gehört.

EN Ideally, the user can accurately guess the content of the website just by reading the URL, for which it must include an exact phrase or term that belongs to the content.

alemão inglês
erraten guess
oder or
gehört belongs
url url
kann can
website website
lesen reading
genauen exact
begriff term
satz phrase
benutzer user
wofür for
inhalt the content
den the

DE Bestehende Zeile: Um die E-Mail zu einer bestehenden Zeile im Blatt hinzuzufügen, wählen Sie die Zeile im Add-On-Bereich aus. Der Inhalt der primären Spalte der Zeile wird im App-Bereich angezeigt. Sie können den Inhalt ändern oder aktualisieren.  

EN Existing row: To add the email to an existing row in the sheet, select the row in the add-on panel. The content from the row's Primary Column will be displayed in the app panel. You can change or update the content.  

alemão inglês
angezeigt displayed
app app
zeile row
im in the
blatt sheet
spalte column
oder or
aktualisieren update
hinzuzufügen to add
add add
primären primary
wählen select
ändern change
zu to
aus from
inhalt the content
bestehenden existing
können can
mail email

DE ATRICA berührt niemals den Frontend-Inhalt einer Webseite (den für den Benutzer sichtbaren Inhalt), das Design, den Code oder die grundlegende Programmierung/Webentwicklung.

EN ATRICA never touches a website’s front-end content (the content visible to the user), design, code or fundamental programming/web development.

alemão inglês
atrica atrica
berührt touches
sichtbaren visible
oder or
benutzer user
design design
code code
programmierung programming
webseite web
inhalt the content
den the

DE Öffne beispielsweise für Bild-Blöcke den Block-Editor, gehe zum Tab Inhalt und aktualisiere dann das Feld Dateiname im Tab Inhalt.

EN For example, with image blocks, open the block editor, go to the Content tab, then update the Filename field in the Content tab.

alemão inglês
tab tab
aktualisiere update
feld field
dateiname filename
bild image
editor editor
gehe go
im in the
blöcke blocks
block block
für for
beispielsweise example
inhalt the content
den the
dann then

Mostrando 50 de 50 traduções