Traduzir "beweis gestellt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "beweis gestellt" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de beweis gestellt

alemão
inglês

DE Besuchen Sie die Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone, um Ihre Footballkünste unter Beweis zu stellen. Schießen Sie ein Field Goal, stellen Sie Ihren Wurfarm unter Beweis oder absolvieren Sie einen Geschicklichkeitsparcours.

EN Test out your football skills at the Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone. Kick a field goal, show off your throwing arm, and test your agility in an obstacle course.

alemãoinglês
bowlbowl
zonezone
fieldfield
goalgoal
beweistest
skillskills

DE Besuchen Sie die Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone, um Ihre Footballkünste unter Beweis zu stellen. Schießen Sie ein Field Goal, stellen Sie Ihren Wurfarm unter Beweis oder absolvieren Sie einen Geschicklichkeitsparcours.

EN Test out your football skills at the Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone. Kick a field goal, show off your throwing arm, and test your agility in an obstacle course.

alemãoinglês
bowlbowl
zonezone
fieldfield
goalgoal
beweistest
skillskills

DE Seitdem haben wir unser Know-how unter Beweis gestellt, in den größten Städten der Welt Fuß zu fassen

EN AEG has a proven track record of entering major cities worldwide and building or revitalizing communities through our best-in-class integrated sports and entertainment districts

alemãoinglês
städtencities
weltworldwide
inin
größtenbest
derof

DE Erneut wurde die IT-Sicherheit der Global Access Rechenzentren unter Beweis gestellt. Unabhängige Prüfer verliehen das weltweit bekannte ISO 27001-Zertifikat bereits zum vierten Mal! Für unsere Cloud-Kunden hat dies einen ganz speziellen Vorteil.

EN Your data deserves theMade in Germany” stamp of quality. In Global Access data centers, your data falls within the German Federal Data Protection Act [Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)] – the highest?

alemãoinglês
accessaccess
rechenzentrendata centers
beweisdata
globalglobal
gestelltmade

DE Das Talend Partner Akkreditierungsprogramm zielt darauf ab, Partner zu würdigen und zu fördern, die ihr fachliches Know-how und ihr Engagement für den Erfolg ihrer Kunden unter Beweis gestellt haben

EN The Talend Partner Accreditation program is designed to recognize and promote partners who have demonstrated technical expertise and commitment to customer success

alemãoinglês
talendtalend
fördernpromote
engagementcommitment
erfolgsuccess
kundencustomer
zuto
daraufand
denthe

DE Sie haben ihre Fähigkeit, innovative und lebendige Ideen zu entwickeln, bereits unter Beweis gestellt. Ich glaube an ihren Erfolg!

EN They have already proven their ability to develop innovative and live ideas. I believe in their success!

alemãoinglês
fähigkeitability
innovativeinnovative
ichi
erfolgsuccess
ideenideas
bereitsalready
entwickelndevelop
undand
zuto
glaubebelieve
ihrentheir

DE Seit Google seine Google Duplex-Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, war die Reaktion überwiegend positiv.

EN Since Google demonstrated its Google Duplex capability, the reaction has been overwhelmingly positive.

alemãoinglês
googlegoogle
reaktionreaction
positivpositive
duplexduplex
fähigkeitcapability
hathas
seitthe
warbeen

DE Glamouröse Boutique-Hotels, friedliche Villen und Sehenswertes im Bereich modernes Wohnen – seine Vielseitigkeit hat das kleine, aber engagierte Team von OIB Architecture allemal unter Beweis gestellt

EN Glamorous boutique hotels, serene villas and striking contemporary homes; OIB architecture have certainly proven their versatility

alemãoinglês
glamouröseglamorous
boutiqueboutique
hotelshotels
villenvillas
modernescontemporary
architecturearchitecture
vielseitigkeitversatility
undand
dastheir

DE Nur Übersetzer, die ihre Kompetenz unter Beweis gestellt haben, dürfen Ihren Auftrag bearbeiten.

EN Only translators who have so demonstrated their expertise will be allowed to work on your order.

alemãoinglês
kompetenzexpertise
nuronly
unterto
auftragwork

DE Avenga bietet verschiedene Dienstleistungen und Lösungen für die Entwicklung von Business-Intelligence-Software an, die ihre Wirksamkeit in verschiedenen Geschäftsbereichen bereits unter Beweis gestellt haben.

EN Avenga provides diverse business intelligence software development services and solutions that have already proven their effectiveness within various business domains.

alemãoinglês
entwicklungdevelopment
wirksamkeiteffectiveness
businessbusiness
intelligenceintelligence
lösungensolutions
softwaresoftware
bietetprovides
dienstleistungenservices
bereitsalready
habenhave
undand
ihretheir
verschiedenenvarious

DE Dass diese unter Berücksichtigung des Datenschutzes erhoben und für das Krisenmanagement nutzbar gemacht werden können, wurde in wegweisenden EU-Projekten erforscht und im langjährigen Einsatz unter Beweis gestellt.“

EN The fact that this data can be collected with due consideration for data protection and made available for crisis management has been researched in groundbreaking EU research projects and proven in many years of practical use.

alemãoinglês
erhobencollected
berücksichtigungconsideration
wegweisendengroundbreaking
eueu
einsatzuse
inin
projektenprojects
könnencan
gemachtmade
undand
wurdebeen
desof

DE Sauber Engineering hat mit der Zertifizierung für den Einsatz von Scalmalloy® in seinen Additive Layer Manufacturing (ALM)-Prozessen erneut seine Kompetenz und sein herausragendes Prozess-Know-how unter Beweis gestellt.

EN Sauber Engineering delivered another demonstration of its expertise and outstanding process knowhow by receiving the certification to utilise Scalmalloy® in its Additive Layer Manufacturing (ALM) processes.

alemãoinglês
zertifizierungcertification
additiveadditive
layerlayer
almalm
kompetenzexpertise
herausragendesoutstanding
saubersauber
engineeringengineering
manufacturingmanufacturing
prozessprocess
inin
undand
prozessenprocesses
derreceiving
denthe
vonof

DE Künstliche Intelligenz und die API haben das Potenzial in diesem Bereich bereits unter Beweis gestellt

EN Artificial intelligence and the API have already demonstrated the potential in this area

alemãoinglês
intelligenzintelligence
apiapi
potenzialpotential
bereicharea
inin
habenhave
diesemthis
undand
künstlicheartificial intelligence

DE Mit Piaget Care haben wir unser Streben nach Exzellenz und Innovation einmal mehr unter Beweis gestellt, indem wir unsere internationale beschränkte Garantie für alle Piaget Uhren auf 8 Jahre verlängert haben.

EN With Piaget Care, we have once more proven our dedication to excellence and innovation by extending our international warranty on all Piaget watches to 8 years.

alemãoinglês
piagetpiaget
carecare
exzellenzexcellence
innovationinnovation
internationaleinternational
garantiewarranty
uhrenwatches
jahreyears
indemby
undand
mehrmore
unsereour
wirwe
alleall
mitwith
unterto

DE Das Odroid XU4 Board hat seine Innovationskraft bereits in vielerlei Hinsicht unter Beweis gestellt

EN The Odroid XU4 board is innovative at many levels

alemãoinglês
vielerleimany
bereitsthe
unterat

DE SIX hat ihre Fähigkeiten immer wieder unter Beweis gestellt: Sie hält ihre Kundenversprechen, sorgt kontinuierlich für Innovationen, garantiert Stabilität und begeistert mit neuen Denkansätzen.

EN SIX has proven capabilities to deliver for our clients, ensuring continuous innovation, maintaining stability, and providing fresh thinking.

alemãoinglês
sixsix
fähigkeitencapabilities
innovationeninnovation
stabilitätstability
neuenfresh
kontinuierlichcontinuous
fürfor
undand
hathas
garantiertensuring
unterto
mitour

DE Mit hohem Einsatz und unternehmerischer Flexibilität haben wir auch im dritten Quartal unsere Leistungsfähigkeit unter Beweis gestellt und unsere Performance abgesichert

EN Through great efforts and entrepreneurial flexibility, in the third quarter too we succeeded in demonstrating our strengths and securing our results

alemãoinglês
hohemgreat
flexibilitätflexibility
quartalquarter
performanceresults
einsatzefforts
imin the
undand
unsereour
wirwe

DE Dass man Probleme nicht mit derselben Denkweise zu lösen vermag, durch die sie entstanden sind, hat Albert Einstein nicht nur einfach nur in den Raum, sondern eindrucksvoll unter Beweis gestellt

EN The fact that one is not able to solve problems with the same way of thinking by which they have originated, Albert Einstein has not only simply put into the room, but has impressively proved

alemãoinglês
problemeproblems
albertalbert
einsteineinstein
eindrucksvollimpressively
einfachsimply
lösensolve
nichtnot
mitwith
zuto
derselbenthe same
raumroom
hathas
dassthat
nuronly
sondernbut

DE lamouröse Boutique-Hotels, friedliche Villen und Sehenswertes im Bereich modernes Wohnen – seine Vielseitigkeit hat das kleine, aber engagierte Team von OIB Architecture allemal unter Beweis gestellt

EN lamorous boutique hotels, serene villas and striking contemporary homes; OIB architecture have certainly proven their versatility

alemãoinglês
boutiqueboutique
hotelshotels
villenvillas
modernescontemporary
architecturearchitecture
vielseitigkeitversatility
undand
dastheir

DE Die Plattform hat den sicheren und zuverlässigen Umgang mit vielen gleichzeitig agierenden Benutzern und großen Datenmengen in Projekten bereits mehrfach unter Beweis gestellt.

EN The battle-tested platform has proven it can securely and reliably handle many simultaneously acting users and large amounts of data in multiple implementations.

alemãoinglês
plattformplatform
datenmengenamounts of data
beweisdata
benutzernusers
inin
mehrfachmultiple
vielenmany
umganghandle
großenlarge
undand
hathas

DE SIX hat ihre Fähigkeiten immer wieder unter Beweis gestellt: Sie hält ihre Kundenversprechen, sorgt kontinuierlich für Innovationen, garantiert Stabilität und begeistert mit neuen Denkansätzen.

EN SIX has proven capabilities to deliver for our clients, ensuring continuous innovation, maintaining stability, and providing fresh thinking.

alemãoinglês
sixsix
fähigkeitencapabilities
innovationeninnovation
stabilitätstability
neuenfresh
kontinuierlichcontinuous
fürfor
undand
hathas
garantiertensuring
unterto
mitour

DE Während ihrer zwanzigjährigen Laufbahn bei Fortune 500-Unternehmen wie Visa und Charles Schwab hat Elena ihre Führungsfähigkeiten im strategischen Finanzbereich nachweislich und erfolgreich unter Beweis gestellt.

EN Elena has built a track record of strategic financial leadership and accomplishment throughout her two-decade career in finance at Fortune 500 companies including Visa and Charles Schwab. 

alemãoinglês
fortunefortune
visavisa
charlescharles
strategischenstrategic
elenaelena
unternehmencompanies
laufbahncareer
ihreher
imthroughout
undand
hathas

DE Erneut wurde die IT-Sicherheit der Global Access Rechenzentren unter Beweis gestellt. Unabhängige Prüfer verliehen das weltweit bekannte ISO 27001-Zertifikat bereits zum vierten Mal! Für unsere Cloud-Kunden hat dies einen ganz speziellen Vorteil.

EN Your data deserves theMade in Germany” stamp of quality. In Global Access data centers, your data falls within the German Federal Data Protection Act [Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)] – the highest?

alemãoinglês
accessaccess
rechenzentrendata centers
beweisdata
globalglobal
gestelltmade

DE Glamouröse Boutique-Hotels, friedliche Villen und Sehenswertes im Bereich modernes Wohnen – seine Vielseitigkeit hat das kleine, aber engagierte Team von OIB Architecture allemal unter Beweis gestellt

EN Glamorous boutique hotels, serene villas and striking contemporary homes; OIB architecture have certainly proven their versatility

alemãoinglês
glamouröseglamorous
boutiqueboutique
hotelshotels
villenvillas
modernescontemporary
architecturearchitecture
vielseitigkeitversatility
undand
dastheir

DE Dass diese unter Berücksichtigung des Datenschutzes erhoben und für das Krisenmanagement nutzbar gemacht werden können, wurde in wegweisenden EU-Projekten erforscht und im langjährigen Einsatz unter Beweis gestellt.“

EN The fact that this data can be collected with due consideration for data protection and made available for crisis management has been researched in groundbreaking EU research projects and proven in many years of practical use.

alemãoinglês
erhobencollected
berücksichtigungconsideration
wegweisendengroundbreaking
eueu
einsatzuse
inin
projektenprojects
könnencan
gemachtmade
undand
wurdebeen
desof

DE Seitdem haben wir unser Know-how unter Beweis gestellt, in den größten Städten der Welt Fuß zu fassen

EN AEG has a proven track record of entering major cities worldwide and building or revitalizing communities through our best-in-class integrated sports and entertainment districts

alemãoinglês
städtencities
weltworldwide
inin
größtenbest
derof

DE Glamouröse Boutique-Hotels, friedliche Villen und Sehenswertes im Bereich modernes Wohnen – seine Vielseitigkeit hat das kleine, aber engagierte Team von OIB Architecture allemal unter Beweis gestellt

EN Glamorous boutique hotels, serene villas and striking contemporary homes; OIB architecture have certainly proven their versatility

alemãoinglês
glamouröseglamorous
boutiqueboutique
hotelshotels
villenvillas
modernescontemporary
architecturearchitecture
vielseitigkeitversatility
undand
dastheir

DE Glamouröse Boutique-Hotels, friedliche Villen und Sehenswertes im Bereich modernes Wohnen – seine Vielseitigkeit hat das kleine, aber engagierte Team von OIB Architecture allemal unter Beweis gestellt

EN Glamorous boutique hotels, serene villas and striking contemporary homes; OIB architecture have certainly proven their versatility

alemãoinglês
glamouröseglamorous
boutiqueboutique
hotelshotels
villenvillas
modernescontemporary
architecturearchitecture
vielseitigkeitversatility
undand
dastheir

DE Avenga bietet verschiedene Dienstleistungen und Lösungen für die Entwicklung von Business-Intelligence-Software an, die ihre Wirksamkeit in verschiedenen Geschäftsbereichen bereits unter Beweis gestellt haben.

EN Avenga provides diverse business intelligence software development services and solutions that have already proven their effectiveness within various business domains.

alemãoinglês
entwicklungdevelopment
wirksamkeiteffectiveness
businessbusiness
intelligenceintelligence
lösungensolutions
softwaresoftware
bietetprovides
dienstleistungenservices
bereitsalready
habenhave
undand
ihretheir
verschiedenenvarious

DE Mit Markus Rieß erhält ERGO einen Nachfolger im Vorstandsvorsitz, der seine Managementfähigkeiten in der Leitung des Marktführers in Deutschland in beeindruckender Weise unter Beweis gestellt hat

EN Markus Rieß, who has impressively demonstrated his managerial capabilities at the helm of Germany's market leader, will be a worthy successor as Chairman of ERGO's Board of Management

alemãoinglês
nachfolgersuccessor
leitungmanagement
markusmarkus
erhältwill
inboard
hathas

DE Die Leistungsfähigkeit des Herrenknecht E-Power Pipe-Verfahrens wurde bereits bei mehreren Praxiseinsätzen unter Beweis gestellt werden

EN The efficiency of the Herrenknecht E-Power Pipe method has already been demonstrated in several practical applications

alemãoinglês
herrenknechtherrenknecht
leistungsfähigkeitpower

DE Nach Ihrem Studium haben Sie bereits Berufserfahrung gesammelt sowie Ihr Können unter Beweis gestellt

EN On graduating, you have already acquired professional experience and proven your skills

alemãoinglês
bereitsalready
ihryour
habenhave
berufserfahrungexperience
sieyou
sowieand
unteron

DE Künstliche Intelligenz und die API haben das Potenzial in diesem Bereich bereits unter Beweis gestellt

EN Artificial intelligence and the API have already demonstrated the potential in this area

alemãoinglês
intelligenzintelligence
apiapi
potenzialpotential
bereicharea
inin
habenhave
diesemthis
undand
künstlicheartificial intelligence

DE Zusammen mit mehr als 50 AWS-Zertifikaten bis hin zum Professional Level hat PRODYNA damit einmal mehr seine Kompetenz im AWS-Umfeld unter Beweis gestellt.

EN Together with more than 50 AWS certificates, up to the professional level, PRODYNA has once again proven its expertise in the AWS landscape.

alemãoinglês
levellevel
prodynaprodyna
kompetenzexpertise
awsaws
zertifikatencertificates
imin the
zusammenwith
mehrmore
hathas
damitto
professionalprofessional

DE Zusammen mit mehr als 50 AWS-Zertifikaten bis hin zum Professional Level hat PRODYNA damit einmal mehr seine Kompetenz im AWS-Umfeld unter Beweis gestellt

EN Together with more than 50 AWS certificates, up to the professional level, PRODYNA has once again proven its expertise in the AWS landscape

alemãoinglês
levellevel
prodynaprodyna
kompetenzexpertise
awsaws
zertifikatencertificates
imin the
zusammenwith
mehrmore
hathas
damitto
professionalprofessional

DE Das Talend Partner Akkreditierungsprogramm zielt darauf ab, Partner zu würdigen und zu fördern, die ihr fachliches Know-how und ihr Engagement für den Erfolg ihrer Kunden unter Beweis gestellt haben

EN The Talend Partner Accreditation program is designed to recognize and promote partners who have demonstrated technical expertise and commitment to customer success

alemãoinglês
talendtalend
fördernpromote
engagementcommitment
erfolgsuccess
kundencustomer
zuto
daraufand
denthe

DE  Jahrestag haben wir unser Engagement für die Optimierung der Arbeitsabläufe unserer Kunden unter Beweis gestellt, indem wir eine Reihe neuer Funktionen zu unserem RIP hinzugefügt haben

EN  anniversary, we’ve demonstrated our commitment to leveraging our customers’ workflows by adding a range of new features to our RIP

alemãoinglês
jahrestaganniversary
engagementcommitment
arbeitsabläufeworkflows
kundencustomers
reiherange
neuernew
funktionenfeatures
hinzugefügtadding
indemby
zuto
unsererof

DE Dieser Vergleichstest hat eindrucksvoll unter Beweis gestellt, was mit dem richtigen Tuning alles möglich ist – das richtige Rahmenset vorausgesetzt

EN This group test proved impressively what?s possible with the right upgrades – assuming you have the right frameset

DE Salsa hat zuletzt mit dem Cutthoat GRX 600 (zum Test) bei unserem Bikepacking-Bike-Vergleichstest den Testsieg abgeräumt und unter Beweis gestellt, über wie viel Gravel- und Bikepacking-Know-How die US-Amerikaner verfügen

EN With their Cutthroat GRX 600 (click for review), which came out on top in our big bikepacking-bike group test, Salsa proved how deep their brand is rooted in the gravel and bikepacking culture

alemãoinglês
salsasalsa
vielbig
testtest
undand
mitwith
denthe

DE Sie haben ihre Fähigkeit, innovative und lebendige Ideen zu entwickeln, bereits unter Beweis gestellt. Ich glaube an ihren Erfolg!

EN They have already proven their ability to develop innovative and live ideas. I believe in their success!

alemãoinglês
fähigkeitability
innovativeinnovative
ichi
erfolgsuccess
ideenideas
bereitsalready
entwickelndevelop
undand
zuto
glaubebelieve
ihrentheir

DE Ein Red Hat Certified Specialist in Security: Linux hat die Kompetenz unter Beweis gestellt, Red Hat Enterprise Linux Systeme zu sichern und die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien durchzusetzen.

EN A Red Hat Certified Specialist in Security: Linux has demonstrated the knowledge, skills, and abilities needed to secure Red Hat® Enterprise Linux® systems and to enforce compliance with security policies.

alemãoinglês
certifiedcertified
specialistspecialist
linuxlinux
einhaltungcompliance
durchzusetzenenforce
securitysecurity
enterpriseenterprise
systemesystems
inin
redred
zuto
sichernsecure
undand
hathas
eina

DE Das SolarWinds-Team für den öffentlichen Sektor arbeitet mit ausgewählten Value-Added Resellern (VARs) zusammen, die ihre Kompetenz bei der Betreuung unserer Kunden aus den Bereichen Bund, Länder, Kommunen und Bildung unter Beweis gestellt haben

EN The SolarWinds Public Sector team is committed to working with selectively vetted value-added resellers (VARs) who have proven their abilities to serve our federal, state, local, and education customers

alemãoinglês
öffentlichenpublic
sektorsector
arbeitetworking
resellernresellers
kundencustomers
länderstate
bildungeducation
teamteam
zusammenwith
undand
denthe

DE Dabei handelt es sich nur um die Aussage, noch nicht um den Beweis, den die Autoren leider nicht öffentlich zur Verfügung gestellt haben

EN Actually, this is merely a statement, not yet a proof, which the authors have unfortunately not made publicly available

alemãoinglês
aussagestatement
beweisproof
autorenauthors
leiderunfortunately
gestelltmade
habenhave
nichtnot
öffentlichpublicly
nurmerely
denthe

DE Mit einem überzeugenden Konzept hat das Team der 4strat dabei ihre Expertise unter Beweis gestellt und eine diverse Gruppe von Workshop Teilnehmenden mit verschiedenen Perspektiven zielführend zusammengebracht

EN 4strat expertly guided a diverse group of co-workers with different perspectives, through a well-structured group futures-thinking workshop

alemãoinglês
perspektivenperspectives
workshopworkshop
gruppegroup
dabeiwith
verschiedenendifferent
einea

DE IT-Spezialisten mit einer Zertifizierung als Red Hat Certified System Administrator (RHCSA®) haben die erforderlichen Systemadministrationskenntnisse für Red Hat® Enterprise Linux® Umgebungen unter Beweis gestellt

EN An IT professional who has earned the Red Hat Certified System Administrator (RHCSA®) is able to perform the core system administration skills required in Red Hat Enterprise Linux environments

DE Falls Ihnen möglicherweise andere, von der Website nicht in Rechnung gestellte Zusatzkosten in Rechnung gestellt werden können, werden Ihnen die entsprechenden Informationen vor Vertragsabschluss zur Verfügung gestellt.

EN If other additional costs not charged by the site can possibly be charged to you, the corresponding information will be provided before the conclusion of the contract.

alemãoinglês
entsprechendencorresponding
informationeninformation
websitesite
nichtnot
könnencan
fallsthe
andereother

DE Darüber hinaus können Ihnen Informationen schriftlich oder auf anderem Wege, einschließlich auf elektronischem Wege, zur Verfügung gestellt werden, wenn dies angemessen ist oder wenn Ihr Antrag in dieser Form gestellt wird.

EN In addition, the information may be provided to you in writing or by other means, including electronically if appropriate or if your request is made in that form.

alemãoinglês
angemessenappropriate
informationeninformation
einschließlichincluding
schriftlichwriting
oderor
ihryour
inin
anderemyou
formform
hinausto
wirdthe
verfügungis

DE Wenn Sie ein Elternteil oder Erziehungsberechtigter sind und Sie wissen, dass Ihr Kind uns persönliche Daten zur Verfügung gestellt hat Informationen zur Verfügung gestellt hat, kontaktieren Sie uns bitte

EN If you are a parent or guardian and you are aware that your child has provided us with Personal Information, please contact us

alemãoinglês
kindchild
elternteilparent
oderor
wissenaware
dassthat
ihryour
informationeninformation
wennif
unsus
eina
bitteplease
undand
hathas
verfügungare
sieyou
zurwith
zur verfügung gestelltprovided

DE Standard Stornierungsrichtlinie: 7 Tage vor Anreise kann gratis storniert werden. Nichtanreise wird zu 100% in Rechnung gestellt. Winter: 1.12. - 31.3. 14 Tage vor Anreise kann gratis storniert werden. Nichtanreise wird zu 100% in Rechnung gestellt.

EN General Cancellation Policy: 7 days before arrival can be canceled free of charge. No-show will be charged with 100%. Winter: 1.12. - 31.3. 14 days before arrival can be canceled free of charge. No-show will be charged with 100%.

alemãoinglês
tagedays
storniertcanceled
winterwinter
rechnungcharge
kanncan
gratisfree of charge
wirdwill

DE Nachdem Sie mit dem Wert Ihres Blogs geführt haben, können Sie in jeden sozialen Beweis gehen, den Sie haben könnten.

EN After leading with the value your blog provides, you can go into any social proof you might have.

alemãoinglês
wertvalue
blogsblog
sozialensocial
beweisproof
habenhave
mitwith
könnencan
ininto
gehengo
denthe
könntenmight

Mostrando 50 de 50 traduções