DE "Brutal", "Barbarisch", ein "Angriff auf die Menschlichkeit" - international wurde der russische Beschuss eines belebten Markts in der ostukrainischen Stadt Kostjantyniwka verurteilt.
"beschuss eines belebten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE "Brutal", "Barbarisch", ein "Angriff auf die Menschlichkeit" - international wurde der russische Beschuss eines belebten Markts in der ostukrainischen Stadt Kostjantyniwka verurteilt.
EN All the latest developments from the Ukraine war.
DE Unter Beschuss - Trumps Kampf im Weißen Haus
EN Trumpocracy: The Corruption of the American Republic
DE Das bis zu 5 mm dicke Edelstahlgehäuse wird außer Reichweite oben in der Raumecke montiert und hält sogar dem Beschuss durch Handfeuerwaffen stand
EN The stainless steel housing with a thickness of up to 5 mm is mounted up and out of reach in the corner of the room, and can even withstand handgun fire
alemão | inglês |
---|---|
mm | mm |
dicke | thickness |
montiert | mounted |
in | in |
zu | to |
außer | out |
reichweite | reach |
und | and |
DE SAP unter Beschuss – achten Sie auf Schwachstellen
EN SAP under attack: Be aware of the gap
alemão | inglês |
---|---|
sap | sap |
sie | be |
unter | under |
DE Backup unter Beschuss: Schutz Ihrer letzten Verteidigungslinie
EN The All-Inclusive Guide to Malicious Evasion Techniques
alemão | inglês |
---|---|
unter | to |
ihrer | the |
DE "Alle Elemente der liberalen Weltordnung sind unter Beschuss geraten", sagte Robert Kagan.
EN "The liberal world order has not disappeared, but many of its characteristics are under attack", Robert Kagan said.
alemão | inglês |
---|---|
sagte | said |
robert | robert |
alle | but |
sind | are |
elemente | the |
DE Das bis zu 5 mm dicke Edelstahlgehäuse wird außer Reichweite oben in der Raumecke montiert und hält sogar dem Beschuss durch Handfeuerwaffen stand
EN The stainless steel housing with a thickness of up to 5 mm is mounted up and out of reach in the corner of the room, and can even withstand handgun fire
alemão | inglês |
---|---|
mm | mm |
dicke | thickness |
montiert | mounted |
in | in |
zu | to |
außer | out |
reichweite | reach |
und | and |
DE Trotz Umweltkatastrophe: Beschuss in Cherson ebbt nicht ab
EN Canadian PM blames climate crisis as fires displace over 20,000 people
DE Trotz Umweltkatastrophe: Beschuss in Cherson ebbt nicht ab
EN Canadian PM blames climate crisis as fires displace over 20,000 people
DE Trotz Umweltkatastrophe: Beschuss in Cherson ebbt nicht ab
EN Canadian PM blames climate crisis as fires displace over 20,000 people
DE Beim Anflug auf die Stadt Cúcuta ist der Hubschrauber von Präsident Iván Duque unter Beschuss genommen worden. Duque und zwei Minister an Bord blieben nach ersten Angaben unverletzt.
EN Three months into his tenure as the new president of Colombia, Iván Duque speaks with Euronews' Ana Lazaro Bosch about his vision for the future of his country and an integrated South America.
DE Beim Anflug auf die Stadt Cúcuta ist der Hubschrauber von Präsident Iván Duque unter Beschuss genommen worden. Duque und zwei Minister an Bord blieben nach ersten Angaben unverletzt.
EN Three months into his tenure as the new president of Colombia, Iván Duque speaks with Euronews' Ana Lazaro Bosch about his vision for the future of his country and an integrated South America.
DE In Gaza kamen am Donnerstag mindestens 10 Zivilisten durch israelischen Beschuss ums Leben und auch in Israel kam ein Mann durch eine Rakete ums Leben.
EN Governments around the world step up evacuations from Sudan as UN Secretary-General Antonio Guterres has warns of a “catastrophic conflagration” that could engulf the whole region
DE Beschuss von Kurden mit 8 Toten - Irak bestellt türkischen Botschafter ein
EN Thousands of protesters storm Iraq parliament building in Baghdad
DE Beschuss von Kurden mit 8 Toten - Irak bestellt türkischen Botschafter ein
EN Thousands of protesters storm Iraq parliament building in Baghdad
DE Odessa und Mykolajiw erneut unter russischem Beschuss
EN France: Locals organise vigil for victims of Annecy knife attack
DE In der südwestrussischen Oblast Belgorod sind acht Menschen durch ukrainischen Beschuss verletzt worden. Unterschiedlich lautende Meldungen gibt es über einen möglichen Grenzdurchbruch.
EN A top Ukrainian official suggested internal struggles over the Kremlin's invasion of Ukraine were behind the blast.
DE In Gaza kamen am Donnerstag mindestens 10 Zivilisten durch israelischen Beschuss ums Leben und auch in Israel kam ein Mann durch eine Rakete ums Leben.
EN Governments around the world step up evacuations from Sudan as UN Secretary-General Antonio Guterres has warns of a “catastrophic conflagration” that could engulf the whole region
DE Das Haus liegt auf einer breiten Straße, ausreichend Parkplätze, hinter Didsbury Bahnhof, nicht einer belebten Straße, in der Nähe eines Cricket Club und nur wenige Gehminuten von Restaurants und Bars und Geschäften.
EN The house is located on a wide road, plenty of parking, behind didsbury train station, not a busy road, near a cricket club and within walking distance to restaurants and bars and shops.
alemão | inglês |
---|---|
breiten | wide |
ausreichend | plenty |
parkplätze | parking |
belebten | busy |
cricket | cricket |
club | club |
geschäften | shops |
restaurants | restaurants |
bars | bars |
bahnhof | station |
haus | the |
nicht | not |
und | and |
hinter | behind |
liegt | is |
nähe | near |
wenige | a |
von | road |
DE Er hat sich leidenschaftlich für die Schaffung eines durch optische Effekte belebten Wandraums und die Abkehr vom Staffeleibild eingesetzt und zielt darauf ab, an die Tradition der Renaissance anzuknüpfen, die nach einer Gesamtkunst strebte.
EN Among these distinctions are the French Legion of Honor, the Guggenheim Prize, and the Gold Medal of the Triennale in Milan.
alemão | inglês |
---|---|
darauf | and |
DE Wir laden Sie herzlich ein, in unserer Villa im Stadtzentrum zu übernachten (3 Minuten zu Fuß zur Fußgängerzone, nur 10 Minuten vom Park, 10 Minuten zum Bahnhof und Busbahnhof). Die Villa liegt an einem ruhigen Ort, abseits einer belebten Straße…
EN We cordially invite you to stay in our villa located in the very center of the city (3 minutes on foot to the promenade, only 10 minutes from the park, 10 minutes to the train and bus stations). The villa is situated in a quiet place, away from a…
DE Wer sich nach Ruhe sehnt, wird sich abseits der belebten Wege besser fühlen
EN Those who long for peace and quiet will feel better away from the busy trails
alemão | inglês |
---|---|
belebten | busy |
besser | better |
fühlen | feel |
ruhe | peace |
wer | who |
abseits | away |
wird | the |
DE Wir laden Sie herzlich zu unserem Hochländerhaus ein, das sich im südlichen Teil des Podhale-Felsens zwischen Zakopane und Bukowina Tatrzańska befindet. Das Resort befindet sich in Małe Ciche, abseits der belebten Straße, wo es Ruhe und Frieden…
EN We cordially invite you to our highlander house located in the southern part of the Podhale rock between Zakopane and Bukowina Tatrzańska. The resort is located in Małe Ciche, away from the busy road, where there is peace and quiet. Rooms available…
DE KOSTENLOSE ZIMMER FÜR DIE SEASE SOMMER 2019 !!! Willkommen, das Ferienhaus "Trzy Sroczki" liegt nicht weit vom Zentrum entfernt, in einer ruhigen Gegend, abseits einer belebten Straße, in der Nähe des Flusses
EN FREE ROOMS FOR SEASE SUMMER 2019 !!! Welcome, Holiday House "Trzy Sroczki" is located not far from the center, in a quiet area, away from a busy road, close to the river
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
sommer | summer |
willkommen | welcome |
amp | amp |
quot | quot |
trzy | trzy |
zentrum | center |
ruhigen | quiet |
belebten | busy |
flusses | river |
zimmer | rooms |
weit | far |
gegend | area |
nicht | not |
in | in |
nähe | close |
liegt | is |
entfernt | the |
vom | from |
DE LAZUR ist eine private Unterkunft in Pobierowo, etwa 200 Meter von der Promenade entfernt in einer ruhigen Seitenstraße, abseits von belebten Straßen
EN LAZUR is a private accommodation in Pobierowo, located about 200 meters from the promenade in a quiet side street, away from busy streets
alemão | inglês |
---|---|
unterkunft | accommodation |
pobierowo | pobierowo |
meter | meters |
promenade | promenade |
ruhigen | quiet |
seitenstraße | side street |
belebten | busy |
straßen | streets |
in | in |
ist | is |
von | street |
etwa | about |
der | private |
entfernt | the |
DE Das IM HERZEN VON KRAKAU Aparthotel ist ein idealer Ort für Besichtigungstouren, Unterhaltung, Entspannung und Arbeit. An einem ruhigen und friedlichen Ort im Herzen der belebten Stadt können Sie alle Attraktionen in vollen Zügen genießen und sich…
EN IN THE HEART OF KRAKOW Aparthotel is a top-notch place for sightseeing, entertainment, relaxing, and work. A quiet and peaceful place right in the heart of the bustling city will give you the opportunity to fully enjoy all the appeal and relax when…
DE Das Haus liegt in einem ruhigen Teil von Mielno, abseits vom Trubel und belebten Promenaden, ca. 15/20 Minuten. vom Meer. Zimmer für 2,3,4 Personen mit Badezimmer wurden komplett renoviert. Die meisten Zimmer mit Balkon und Kühlschrank. Den Gästen…
EN The house is situated in a quiet part of Mielno, away from the hustle and bustle and busy promenades, about 15/20 minutes. from the sea. Rooms for 2,3,4 persons with bathrooms have been completely renovated. Most rooms with balcony and fridge. At…
DE WIR HABEN MEHR VERFÜGBARE TERMINE FÜR 2021 Wir laden Sie ein, in Władysławowo zu bleiben.Unser Gebäude befindet sich in einem ruhigen und friedlichen Viertel der Stadt, abseits der belebten Straße am Wald, was die Anlage zu einem idealen Ort zum…
EN WE HAVE MORE AVAILABLE DATES FOR 2021 We invite you to stay in Władysławowo. Our building is located in a quiet and peaceful district of the city, away from the busy street next to the forest, which makes the facility an ideal place to relax. It…
DE Von belebten Stadtzentren bis hin zu dünn besiedelten ländlichen Gebieten: Wir sorgen für marktführende Konnektivität in zehn wichtigen europäischen Ländern.
EN From busy city centres to sparsely-populated rural communities, we deliver market-leading connectivity across ten key European countries.
alemão | inglês |
---|---|
belebten | busy |
ländlichen | rural |
wir | we |
konnektivität | connectivity |
wichtigen | key |
europäischen | european |
ländern | countries |
zu | to |
zehn | ten |
von | city |
hin | from |
DE Die Wärmebildtechnologie beruht auf der Tatsache, dass alle belebten und unbelebten Objekte aufgrund ihrer Temperatur eine bestimmte Menge an Infrarotstrahlung aussenden
EN Thermal cameras work because all objects – organic or inorganic – emit a certain amount of infrared radiation as a function of their temperature
alemão | inglês |
---|---|
objekte | objects |
temperatur | temperature |
menge | amount |
alle | all |
bestimmte | certain |
eine | a |
DE Saisonale und regionale Produkte geniessen Gäste zum Mittagessen im Restaurant in der belebten Markthalle des Viadukts.
EN Ascend the Uetliberg, Zurich’s very own mountain, and enjoy a breathtaking view of the city - and, if you are an early riser, a spectacular sunrise.
alemão | inglês |
---|---|
geniessen | enjoy |
und | and |
DE An der belebten Seepromenade zwischen Bellevue und Zürichhorn liegt das historische Seebad Utoquai.
EN The historic Seebad Utoquai bathing facility is located on the bustling lakeside promenade between Bellevue and Zürichhorn.
alemão | inglês |
---|---|
historische | historic |
bellevue | bellevue |
und | and |
an | on |
zwischen | between |
liegt | is |
der | the |
DE Die Häuser liegen auf einem Hügel in einem ruhigen und friedlichen Ort, abseits von belebten Straßen
EN The houses are situated on a hill in a quiet and peaceful place, away from busy streets
alemão | inglês |
---|---|
häuser | houses |
hügel | hill |
belebten | busy |
straßen | streets |
liegen | are |
in | in |
ort | place |
und | and |
ruhigen | quiet |
DE Die Privatunterkunft Lazur in Pobierowo liegt etwa 200 Meter von der Promenade entfernt in einer ruhigen Seitenstraße, abseits von belebten Straßen. Ein großes, komfortables Backsteingebäude, nur 300 m vom breiten Strand und dem Meer entfernt…
EN Lazur private accommodation in Pobierowo is located about 200 meters from the promenade in a quiet side street, away from busy streets. A large, comfortable and brick building located only 300 meters from the wide beach and the sea gives you the…
DE Das Gasthaus ist besonders schön im Zentrum von Białka Tatrzańska gelegen, abseits der belebten Hauptstrasse
EN In addition to attractive prices we offer favorable position to major attractions Bialka: - Kotelnica and Terma Białka - approx
alemão | inglês |
---|---|
białka | białka |
gelegen | to |
von | approx |
DE Friedlich und ruhig Rückzug weg von den belebten Straßen in der Nähe des Waldes - es ist mit uns
EN Peaceful and quiet rest away from the busy streets in the vicinity of the forest - this is with us
alemão | inglês |
---|---|
belebten | busy |
waldes | forest |
straßen | streets |
in | in |
friedlich | quiet |
ist | is |
mit | with |
und | and |
uns | us |
ruhig | peaceful |
den | the |
DE Willkommen im Dorf Stegna, an der Grenze von Żuławy und Weichsel Frischen Nehrung zum Sand nowooddanego im Jahr 2008, komfortabel, ganzjährig Wohnung. Es basiert auf einem geschlossenen Bereich befindet sich weit weg von belebten Straßen der Stadt…
EN Welcome to the town of Stegna, situated on the border of the embankment was organised and sandy she couldnâ to nowooddanego in 2008 aging, whole year apartment. It is located in a compound, situated away from the busy streets town on the forest edge…
DE Die beste Lage - das Meer und der See Resko Przymorskie! Die perfekte Kombination! Die mit Jod und Meeresbrise getränkte Heilung, das Mikroklima, der Hafen, das Windsurfen und der Jachthafen sowie die lebhaften Straßen und belebten Cafés locken die…
EN The best location - the sea and the lake Resko Przymorskie! The perfect combination! Healing, soaked with iodine and sea breeze, the microclimate, seaport, windsurfing and yacht marina, as well as bustling streets and bustling cafes lure the thirsty…
DE Unser Haus liegt abseits der belebten Straße
EN Our house is situated away from the busy street
alemão | inglês |
---|---|
belebten | busy |
abseits | away |
straße | street |
haus | the |
liegt | is |
unser | our |
DE Diese Gebäude sind nebeneinander im Zentrum von Szczawnica, aber weg von den belebten Straßen, in der Nähe zu dem Herd des Oberen Parks, Mineral Water…
EN The town is situated in the southeastern foot of top Cisówki (777 m)) and Hombarku (743 m) - peaks of the Pieniny Spiskich…
DE Unser Urlaub Hawk ist weit entfernt von den belebten Straßen von Habichtsberg, aber sehr nahe am Meer (600 m). In einem ähnlichen Abstand (östlich von uns, etwa 700 m) ist ein Leuchtturm (und das Museum der Leuchttürme und Aussichtsplattform)…
EN Our house situated Jastrząb is far away from the bustling streets Jastrzebia Top but very close to the sea (600 m). In a similar distance (east of us, ok 700 m) is a lighthouse beacon (a museum lighthouses and terrace) while next to it bar. To our…
DE Das Online-Einkaufserlebnis von morgen soll sich kaum von einem Besuch in einer belebten Einkaufsmeile unterscheiden.
EN The online shopping experience of tomorrow will hardly differ from visiting a busy shopping district.
alemão | inglês |
---|---|
morgen | tomorrow |
kaum | hardly |
besuch | visiting |
belebten | busy |
unterscheiden | differ |
online | online |
soll | will |
von | of |
einem | the |
einer | a |
DE Die lange Bar mit Lounge und Boulevard ist der Basler Afterwork-Hotspot für urbane Kosmopoliten mitten im belebten Geschäftsviertel
EN The long bar and outdoor patio located in the middle of the bustling business district is the place Basel’s hip urbanites like to go after work
alemão | inglês |
---|---|
bar | bar |
geschäftsviertel | business district |
lange | long |
im | in the |
ist | is |
und | and |
DE Sehen Sie die historische Uferpromenade der Stadt, die belebten Werften und die atemberaubende Schönheit der Natur.
EN See the city’s historic waterfront, busy shipyards and breathtaking natural beauty.
alemão | inglês |
---|---|
historische | historic |
belebten | busy |
atemberaubende | breathtaking |
schönheit | beauty |
natur | natural |
und | and |
der | the |
DE Die Bauvorschriften bezüglich Wassernähe und Höhenbeschränkungen werden entlang des belebten Küstenabschnitts strickt eingehalten
EN Rules governing proximity to the waterline and height restrictions are rigorously applied along this crowded length of shore
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
des | the |
DE Ich lebe in einem Ende der Terrasse 1900 Haus in einer ruhigen Straße mit schönen Nachbarn, nur einen Schritt entfernt von der belebten Gloucester ...
EN I live in an end of terrace 1900 house in a quiet road with lovely neighbours, just a step away from the bustling Gloucester Road. The room is airy...
alemão | inglês |
---|---|
lebe | live |
terrasse | terrace |
ruhigen | quiet |
schönen | lovely |
nachbarn | neighbours |
ich | i |
schritt | step |
in | in |
mit | with |
ende | end |
haus | the |
entfernt | of |
von | road |
DE Abseits der belebten Straße, schöne Aussicht, Ruhe und Frieden
EN Away from the busy street, beautiful views around, peace and quiet
alemão | inglês |
---|---|
belebten | busy |
schöne | beautiful |
aussicht | views |
und | and |
abseits | away |
der | the |
straße | street |
ruhe | peace |
DE Villa Kora ist eine Anlage in einem ruhigen Teil von Rowy, abseits von belebten und lauten Straßen, ca. 800 m vom Meer entfernt. Wir bieten Ihnen komfortabel eingerichtete Appartements für 4, 5 und 6 Personen und Zimmer für 2,3,4 Personen…
EN I warmly welcome. NO FREE HOUSES THANK YOU AND WELCOME NEXT YEAR We do not charge additional energy fees. We invite you to relax in new holiday homes built in 2017. The houses are located on the illuminated and fenced property, where there is a car…
DE Auch die Lage des Hotels ist unübertroffen: Es befindet sich im Herzen der Innenstadt und grenzt direkt an den belebten Rembrandtplein an.
EN It’s hard to beat on the location front, too - you’ll find it in the heart of the city, on the edge of bustling Rembrandt Square.
alemão | inglês |
---|---|
es | it |
im | in the |
lage | location |
herzen | heart |
befindet | to |
an | on |
den | the |
und | its |
DE Im NH Amsterdam Caransa Hotel sind Sie mitten im Geschehen - es liegt am belebten Rembrandtplein
EN The NH Amsterdam Caransa hotel is on lively Rembrandt Square, putting you right at the heart of the action
alemão | inglês |
---|---|
nh | nh |
amsterdam | amsterdam |
hotel | hotel |
am | at the |
liegt | is |
Mostrando 50 de 50 traduções