DE Es kommt ausschließlich mit verbindlicher Annahme des Angebots des Auftraggebers auf Vertragsschluss durch schriftliche oder elektronische Erklärung durch die shipcloud GmbH zustande
"auftraggebers auf vertragsschluss" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Es kommt ausschließlich mit verbindlicher Annahme des Angebots des Auftraggebers auf Vertragsschluss durch schriftliche oder elektronische Erklärung durch die shipcloud GmbH zustande
EN It shall be concluded exclusively upon binding acceptance of the offer of the customer to conclude the contract by shipcloud GmbH by means of a written or electronic declaration
alemão | inglês |
---|---|
verbindlicher | binding |
annahme | acceptance |
angebots | offer |
schriftliche | written |
elektronische | electronic |
erklärung | declaration |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
es | it |
oder | or |
ausschließlich | exclusively |
des | the |
DE Sie sind verpflichtet, vor einem Vertragsschluss sämtliche für den Vertragsschluss maßgeblichen Informationen und deren Aktualität selbst anhand der Angaben des betroffenen Partners zu überprüfen.
EN You are required to check all relevant information regarding the partner before you accept the partner's contract.
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
überprüfen | check |
sind | are |
zu | to |
partners | partner |
verpflichtet | the |
für | relevant |
DE Sie sind verpflichtet, vor einem Vertragsschluss sämtliche für den Vertragsschluss maßgeblichen Informationen und deren Aktualität selbst anhand der Angaben des betroffenen Partners zu überprüfen.
EN You are required to check all relevant information regarding the partner before you accept the partner's contract.
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
überprüfen | check |
sind | are |
zu | to |
partners | partner |
verpflichtet | the |
für | relevant |
DE (5) Die shipcloud GmbH behält sich das Recht vor, den Zugriff auf das System bei übermäßiger Nutzung der Plattform, zum Beispiel DDoS-Attacken und fehlerhafter Programmierung der Systemanbindung auf Seiten des Auftraggebers, einzuschränken.
EN (5) shipcloud GmbH reserves the right to restrict access to the system in the event of excessive use of the platform, for example DDoS attacks and faulty programming of the system connection on the part of the customer.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
programmierung | programming |
ddos | ddos |
attacken | attacks |
zugriff | access |
system | system |
plattform | platform |
recht | right |
nutzung | use |
beispiel | example |
einzuschränken | restrict |
und | and |
den | the |
DE (1) Bei Zahlungsverzug ist die shipcloud GmbH nach vorheriger Mahnung mit Fristsetzung berechtigt, die Leistungen auf Kosten des Auftraggebers außer Betrieb zu setzen
EN (1) In the event of default in payment, shipcloud GmbH shall be entitled, following a prior reminder setting a deadline, to decommission the services at the expense of the customer
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
mahnung | reminder |
leistungen | services |
kosten | expense |
zu | to |
ist | shall |
des | the |
DE Ablauf der Kreditkarte) oder Löschung der hinterlegten Zahlungsdaten während der Vertragslaufzeit ist die shipcloud GmbH jederzeit dazu berechtigt, die Leistungen auf Kosten des Auftraggebers außer Betrieb zu setzen
EN expiry of the credit card) or deletion of the deposited payment data during the term of the contract, shipcloud GmbH shall be entitled to decommission the services at any time at the expense of the customer
alemão | inglês |
---|---|
löschung | deletion |
zahlungsdaten | payment data |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
jederzeit | at any time |
ablauf | expiry |
oder | or |
kreditkarte | credit card |
kosten | expense |
zu | to |
ist | shall |
während | during |
leistungen | data |
DE In diesen Fällen ist die shipcloud GmbH berechtigt, das Transportgut nach pflichtgemäßem Ermessen auf Kosten des Auftraggebers zu verwerten oder zur Abwendung von Gefahren zu vernichten
EN In such cases, shipcloud GmbH is after exercising its own dutiful discretion entitled to dispose of the transported goods at the expense of the customer or to destroy them in order to avert risks
alemão | inglês |
---|---|
fällen | cases |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
ermessen | discretion |
gefahren | risks |
oder | or |
in | in |
kosten | expense |
zu | to |
ist | is |
die | goods |
von | of |
DE Auf Verlangen des Auftraggebers weist er diesen Versicherungsschutz nach.
EN Such insurance coverage shall be substantiated upon the Principal?s request.
DE Darüber hinaus sollten Frauen, die auf Seiten des Auftraggebers für die Vergabeentscheidungen Verantwortung tragen auch ihren Teil dazu beitragen, dass das bestehende Gehaltsgefälle gemindert wird
EN Beyond this, it’s important for women to continue to seek opportunities with hiring power
alemão | inglês |
---|---|
frauen | women |
für | for |
DE 2.3.3 die Services nicht dazu verwenden, Dritten Leistungen anzubieten, bei denen es sich nicht um Ihren Arbeit-/Auftraggeber oder andere Nutzer innerhalb Ihres Arbeit-/Auftraggebers handelt; oder
EN 2.3.3 use the Services to provide services to third parties other than Your Organization and other Users within Your Organization; or
alemão | inglês |
---|---|
services | services |
anzubieten | to |
oder | or |
handelt | organization |
ihren | your |
nutzer | users |
verwenden | use |
die | third |
andere | other |
innerhalb | within |
DE Die Ergebnisse werden in kundenspezifischen Berichten oder für das Geoinformationssystem (GIS) des Auftraggebers zur Verfügung gestellt
EN The results are compiled in client-specific reports or integrated with the client?s geographic information system (GIS)
alemão | inglês |
---|---|
gis | gis |
auftraggebers | client |
berichten | reports |
oder | or |
ergebnisse | results |
in | in |
verfügung | are |
DE Diese AuditorIn fixiert das Testsample für die Selbsteinreichung des Auftraggebers und definiert noch ein weiteres Zufallssample
EN Moreover, the auditor determines a random sample
alemão | inglês |
---|---|
weiteres | the |
ein | a |
DE Sollte dies jedoch der Fall sein, so bedarf es vorab der expliziten Zustimmung des Auftraggebers
EN However, if this is the case, the client needs to provide their express consent in advance
alemão | inglês |
---|---|
vorab | in advance |
zustimmung | consent |
auftraggebers | client |
fall | the |
jedoch | however |
dies | this |
DE Alle internen und externen Mitarbeiter müssen bereit sein, die Wünsche des Auftraggebers weitestgehend zu erfüllen, auch wenn diese nicht in die einzelnen Bereiche der Standarddienstleistung fallen. Beispiele sind:
EN All internal and external staff must be prepared – insofar as possible – to fulfil the client’s wishes, even if these do not fall within the framework of the standard service. For example:
alemão | inglês |
---|---|
externen | external |
mitarbeiter | staff |
bereit | prepared |
wünsche | wishes |
fallen | fall |
beispiele | example |
alle | all |
internen | internal |
sein | be |
nicht | not |
zu | to |
erfüllen | fulfil |
einzelnen | the |
DE Würde sie zu viele Projekte übernehmen, wäre die Freude am Kennenlernen des Auftraggebers und am Aufspüren jedes einzelnen Stückes zur Gestaltung ihres Traumhauses beeinträchtigt.
EN If she took on too many projects the joy of getting to know the client and tracking down each piece to create their dream home would be compromised.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggebers | client |
beeinträchtigt | compromised |
projekte | projects |
kennenlernen | to know |
zu | to |
viele | many |
wäre | be |
und | and |
würde | would |
DE VERPFLICHTUNGEN UND VERANTWORTUNG DES AUFTRAGGEBERS:
EN OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITY OF THE CLIENT:
alemão | inglês |
---|---|
auftraggebers | client |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsibility |
und | and |
des | the |
DE Das Entgelt für die Zertifizierung ist nach der Einreichung des Auftraggebers in das Online-Einreichportal fällig. Die HGBS-GmbH als abwickelnde Stelle der WACA-Zertifizierung stellt eine Rechnung aus.
EN Once the Customer has submitted their website via the online submission portal, the certification fee is due. The HGBS GmbH as processing body for WACA certifications issues the invoice.
alemão | inglês |
---|---|
einreichung | submission |
rechnung | invoice |
gmbh | gmbh |
zertifizierung | certification |
online | online |
stelle | website |
ist | is |
als | as |
stellt | the |
für | for |
in | via |
DE Eine weitere Eigenschaft, durch die sich dieses Unternehmen auszeichnet, ist die Möglichkeit der Personalisierung des Produktes, das niemals ein Standardangebot ist, sondern immer an die Bedürfnisse des Auftraggebers angepasst wird
EN Another distinguishing feature of this company is the possibility to customize the product, which is never standard, but always calibrated to the real needs of the customer
alemão | inglês |
---|---|
eigenschaft | feature |
unternehmen | company |
möglichkeit | possibility |
bedürfnisse | needs |
personalisierung | customize |
sondern | but |
immer | always |
weitere | to |
dieses | this |
wird | the |
DE Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als die shipcloud GmbH ihrer Geltung im Einzelfall ausdrücklich zugestimmt hat
EN Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the customer shall only become part of the contract if and to the extent that shipcloud GmbH has expressly consented to their validity in the individual case
alemão | inglês |
---|---|
ergänzende | supplementary |
allgemeine | general |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
geltung | validity |
ausdrücklich | expressly |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
im | in the |
oder | or |
und | and |
hat | has |
werden | to |
nur | only |
DE Dieses Zustimmungserfordernis gilt in jedem Fall, beispielsweise auch dann, wenn die shipcloud GmbH in Kenntnis der AGB des Auftraggebers die Leistung an ihn vorbehaltlos ausführt.
EN This requirement of consent shall apply in any case, for example even if shipcloud GmbH performs the service to the customer without reservation in the knowledge of the customer's GTC.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
kenntnis | knowledge |
agb | gtc |
in | in |
fall | the |
die | example |
dieses | this |
gilt | apply |
DE Ablauf der Kreditkarte) oder die Löschung der hinterlegten Zahlungsdaten stellt seitens des Auftraggebers keine Kündigung dar
EN expiry of the credit card) or the deletion of the deposited payment data shall not constitute a termination on the part of the customer
alemão | inglês |
---|---|
zahlungsdaten | payment data |
seitens | on the part |
ablauf | expiry |
löschung | deletion |
kündigung | termination |
oder | or |
kreditkarte | credit card |
keine | not |
dar | the |
DE Die shipcloud GmbH kann jederzeit, auch ohne Einverständnis des Auftraggebers, Änderungen an der Plattform der shipcloud GmbH (Updates und/oder neue Versionen) vornehmen oder vornehmen lassen
EN shipcloud GmbH may make changes or have changes made to the platform of shipcloud GmbH (updates and/or new versions) at any time, even without the consent of the customer
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
einverständnis | consent |
jederzeit | at any time |
Änderungen | changes |
plattform | platform |
neue | new |
versionen | versions |
updates | updates |
oder | or |
ohne | without |
kann | may |
und | and |
vornehmen | to |
DE (5) Der Auftraggeber stimmt zu, dass die shipcloud GmbH Rechnungen elektronisch übermittelt. Die Rechnungen werden als Dateianhang an die hinterlegte Emailadresse des Auftraggebers versendet.
EN (5) The customer agrees that shipcloud GmbH may transmit invoices electronically. The invoices will be sent as file attachments to the customer's stored email address.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
rechnungen | invoices |
elektronisch | electronically |
hinterlegte | stored |
stimmt zu | agrees |
auftraggeber | customer |
zu | to |
übermittelt | sent |
als | as |
dass | that |
DE (4) Die shipcloud GmbH haftet nicht für etwaige Mängel, die nachweislich durch die Integration der Software der shipcloud GmbH in die Systemumgebung des Auftraggebers in dessen Verantwortung entstanden sind.
EN (4) shipcloud GmbH shall not be liable for any defects that have demonstrably arisen due to the integration of the software of shipcloud GmbH into the system environment of the customer under the customer's responsibility.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
mängel | defects |
integration | integration |
haftet | liable |
verantwortung | responsibility |
software | software |
nicht | not |
für | for |
DE (7) Die shipcloud GmbH haftet nicht für Schäden, die aus dem Verlust von Daten oder der Verwendung schadhafter Daten des Auftraggebers entstehen.
EN (7) shipcloud GmbH shall not be liable for damages resulting from the loss of data or the use of defective data of the customer.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
haftet | liable |
oder | or |
verwendung | use |
verlust | loss |
nicht | not |
für | for |
schäden | damages |
daten | data |
aus | from |
DE Weisungen des Auftraggebers sind für die shipcloud GmbH nur dann verbindlich, wenn sie in der je nach Produkt vorgesehenen Art und Weise erfolgen
EN Instructions of the customer shall only be binding for shipcloud GmbH if they are given in the manner provided for depending on the product
alemão | inglês |
---|---|
weisungen | instructions |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
verbindlich | binding |
in | in |
je nach | depending |
sind | are |
für | for |
wenn | if |
vorgesehenen | provided |
weise | manner |
produkt | product |
nur | only |
DE Zu Projektbeginn stand zunächst das Detail-Engineering, das sich am Basic-Engineering, am Lastenheft, am Chargenbelegungsplan sowie am Rohrleitungs- und Instrumenten-Fließschema des Auftraggebers orientierte.
EN At the beginning of the project, Ruland had to start with the detail engineering, oriented at the basic engineering, the customers’ specification sheet, the batch schedule as well as the flow chart for pipes and instruments.
alemão | inglês |
---|---|
orientierte | oriented |
detail | detail |
engineering | engineering |
basic | basic |
instrumenten | instruments |
am | at the |
zunächst | for |
zu | to |
des | the |
und | and |
DE Würde sie zu viele Projekte übernehmen, wäre die Freude am Kennenlernen des Auftraggebers und am Aufspüren jedes einzelnen Stückes zur Gestaltung ihres Traumhauses beeinträchtigt.
EN If she took on too many projects the joy of getting to know the client and tracking down each piece to create their dream home would be compromised.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggebers | client |
beeinträchtigt | compromised |
projekte | projects |
kennenlernen | to know |
zu | to |
viele | many |
wäre | be |
und | and |
würde | would |
DE Die Ergebnisse werden in kundenspezifischen Berichten oder für das Geoinformationssystem (GIS) des Auftraggebers zur Verfügung gestellt
EN The results are compiled in client-specific reports or integrated with the client?s geographic information system (GIS)
alemão | inglês |
---|---|
gis | gis |
auftraggebers | client |
berichten | reports |
oder | or |
ergebnisse | results |
in | in |
verfügung | are |
DE Sollte dies jedoch der Fall sein, so bedarf es vorab der expliziten Zustimmung des Auftraggebers
EN However, if this is the case, the client needs to provide their express consent in advance
alemão | inglês |
---|---|
vorab | in advance |
zustimmung | consent |
auftraggebers | client |
fall | the |
jedoch | however |
dies | this |
DE Sie übernehmen gegen Bezahlung die Recherche sowie die Kommunikation mit den Seitenbetreibern und veranlassen im Namen ihres Auftraggebers die Löschung der fraglichen Inhalte.
EN For a fee, they will take over the research and communication with the site operators and arrange the deletion of the content in question on behalf of their client.
alemão | inglês |
---|---|
recherche | research |
kommunikation | communication |
auftraggebers | client |
löschung | deletion |
inhalte | content |
im | over |
übernehmen | take |
mit | with |
namen | behalf |
und | and |
den | the |
DE VERPFLICHTUNGEN UND VERANTWORTUNG DES AUFTRAGGEBERS:
EN OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITY OF THE CLIENT:
alemão | inglês |
---|---|
auftraggebers | client |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsibility |
und | and |
des | the |
DE Diese AuditorIn fixiert das Testsample für die Selbsteinreichung des Auftraggebers und definiert noch ein weiteres Zufallssample
EN Moreover, the auditor determines a random sample
alemão | inglês |
---|---|
weiteres | the |
ein | a |
DE In einem BIM Abwicklungsplan (BAP) erläutert der Auftragnehmer noch vor Erteilung des Auftrages, wie er die Anforderungen des Auftraggebers grundsätzlich erfüllen will
EN In a BIM Execution Plan (BEP), the contractor explains before the contract is even awarded how he intends to fulfil the client's requirements in principle
alemão | inglês |
---|---|
erläutert | explains |
auftragnehmer | contractor |
er | he |
anforderungen | requirements |
erfüllen | fulfil |
will | intends |
in | in |
bim | bim |
DE Dabei verarbeiten wir Personendaten, um einen Vertragsschluss mit Ihnen zu prüfen oder basierend auf unserem Interesse, Zahlungsausfälle zu vermeiden.
EN In doing so, we process personal data to check if we should enter into a contract with you or on the basis of our interest to avoid defaults on payment.
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiten | process |
personendaten | personal data |
interesse | interest |
oder | or |
zu | to |
prüfen | check |
dabei | with |
vermeiden | avoid |
DE Für leichte Fahrlässigkeit haftet der Anbieter nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) der Höhe nach auf den vertragstypischen und bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden
EN In the case of slight negligence, the Provider is liable only for breach of a cardinal obligation, the amount of which is limited to damage typical of the agreement and that was foreseeable at the time of the conclusion of the agreement
alemão | inglês |
---|---|
leichte | slight |
fahrlässigkeit | negligence |
haftet | liable |
anbieter | provider |
verletzung | breach |
schaden | damage |
für | for |
und | and |
nur | only |
den | the |
einer | a |
höhe | amount |
DE Auf Wunsch erhält der Kunde schon vor Vertragsschluss Einsicht in die zu liefernden Original-Anwenderdokumentation.
EN If desired, the customer may view the original user documentation before entering into the contract.
alemão | inglês |
---|---|
wunsch | desired |
erhält | may |
original | original |
in | into |
zu | before |
der | the |
kunde | customer |
DE Capri bewahrt eine Kopie des zwischen Capri und dem Käufer festgelegten Vertrags in elektronischer Form für einen Zeitraum vom Vertragsschluss bis zum Liefertermin der Ware und zehn Jahre danach auf
EN Capri keeps a copy of the contract stipulated between Capri and the Buyer in electronic form, for a period from the conclusion of the contract to the delivery date of the goods and for ten years thereafter
alemão | inglês |
---|---|
bewahrt | keeps |
kopie | copy |
käufer | buyer |
vertrags | contract |
elektronischer | electronic |
form | form |
capri | capri |
in | in |
zeitraum | period |
jahre | years |
und | and |
zwischen | between |
zehn | ten |
für | for |
danach | to |
vom | from |
DE Capri bewahrt eine Kopie des zwischen Capri und dem Käufer festgelegten Vertrags in elektronischer Form für einen Zeitraum vom Vertragsschluss bis zum Liefertermin der Ware und zehn Jahre danach auf
EN Capri keeps a copy of the contract stipulated between Capri and the Buyer in electronic form, for a period from the conclusion of the contract to the delivery date of the goods and for ten years thereafter
alemão | inglês |
---|---|
bewahrt | keeps |
kopie | copy |
käufer | buyer |
vertrags | contract |
elektronischer | electronic |
form | form |
capri | capri |
in | in |
zeitraum | period |
jahre | years |
und | and |
zwischen | between |
zehn | ten |
für | for |
danach | to |
vom | from |
DE Für leichte Fahrlässigkeit haftet der Anbieter nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) der Höhe nach auf den vertragstypischen und bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden
EN In the case of slight negligence, the Provider is liable only for breach of a cardinal obligation, the amount of which is limited to damage typical of the agreement and that was foreseeable at the time of the conclusion of the agreement
alemão | inglês |
---|---|
leichte | slight |
fahrlässigkeit | negligence |
haftet | liable |
anbieter | provider |
verletzung | breach |
schaden | damage |
für | for |
und | and |
nur | only |
den | the |
einer | a |
höhe | amount |
DE Vertragserfüllung: Die Verarbeitung ist erforderlich, um einen Vertrag mit Ihnen zu erfüllen oder auf Ihren Wunsch hin Maßnahmen zum Vertragsschluss zu ergreifen
EN Performance of Contract: The processing is necessary to perform a contract with you or take steps to enter into a contract at your request
alemão | inglês |
---|---|
verarbeitung | processing |
vertrag | contract |
erforderlich | necessary |
oder | or |
ihren | your |
ist | is |
mit | with |
zu | to |
die | steps |
DE Unbeschadet der Geltung der vorstehenden Regelungen wird die verschuldensunabhängige Haftung von Shopgate auf Schadensersatz (gem. § 536a BGB) für bei Vertragsschluss vorhandene Mängel ausgeschlossen.
EN Notwithstanding the application of the above provisions, Shopgate's strict liability for damages (pursuant to Section 536a of the German Civil Code (BGB)) for defects existing at the time of the conclusion of the contract is excluded.
alemão | inglês |
---|---|
regelungen | provisions |
haftung | liability |
mängel | defects |
bgb | bgb |
vorstehenden | above |
von | a |
für | for |
gem | pursuant |
der | german |
ausgeschlossen | excluded |
wird | the |
DE Dabei verarbeiten wir Personendaten, um einen Vertragsschluss mit Ihnen zu prüfen oder basierend auf unserem Interesse, Zahlungsausfälle zu vermeiden.
EN In doing so, we process personal data to check if we should enter into a contract with you or on the basis of our interest to avoid defaults on payment.
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiten | process |
personendaten | personal data |
interesse | interest |
oder | or |
zu | to |
prüfen | check |
dabei | with |
vermeiden | avoid |
DE Die Haftung von BARBIERI electronic OHG ist auf den Wert des gelieferten Produktes beschränkt. Dies gilt auch für Ansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, positiver Forderungsverletzung und anderen Rechtsgründen.
EN The liability of BARBIERI electronic OHG will be limited to the value of the product delivered. This applies equally to claims arising from culpa in contrahendo, positive violation of claims and other legal grounds.
DE § 3 Vertragsschluss, Vertragslaufzeit, Kündigung, Zugang von Willenserklärungen, Löschung von Daten bei Vertragsbeendigung
EN § 3 Formation of contract, duration of the contract, termination, access to declarations of intent, deletion of data in case of termination
alemão | inglês |
---|---|
zugang | access |
kündigung | termination |
löschung | deletion |
daten | data |
von | of |
bei | to |
DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich via E-Mail über notwendige Änderungen informiert.
EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after conclusion of the contract.
alemão | inglês |
---|---|
aussteller | exhibitors |
teilnehmer | participants |
selbstverständlich | of course |
notwendige | necessary |
Änderungen | changes |
informiert | informed |
alle | all |
werden | be |
nach | the |
und | and |
via | in |
über | of |
DE Anwendungsbereich und Vertragsschluss
EN Scope of application and conclusion of contract
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
anwendungsbereich | application |
DE „Vereinbarung“ bezeichnet den Vertragsschluss zwischen dem Kunden und DeepL bezüglich des Abonnements und der Nutzung der Produkte von DeepL in Übereinstimmung mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
EN “Service Specification” refers to the list of functionalities and specifications of the API, the DeepL Pro Translator and/or the Customer Training Data (as applicable in each case) as agreed upon conclusion of this Agreement.
DE Der Kunde zahlt an DeepL die vereinbarte Vergütung, wie im Online-Kaufprozess oder im Bestellformular angegeben, soweit der Kunde Leistungen erhält, die bei Vertragsschluss als kostenpflichtig gekennzeichnet sind.
EN Customers receiving services specified at contract conclusion as being subject to charges will pay DeepL the agreed remuneration as indicated during the online purchase process or in the order form.
alemão | inglês |
---|---|
kunde | customers |
zahlt | pay |
vereinbarte | agreed |
vergütung | remuneration |
bestellformular | order form |
leistungen | services |
online | online |
deepl | deepl |
im | in the |
oder | or |
erhält | will |
angegeben | specified |
der | receiving |
als | as |
die | the |
DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich per E-Mail über notwendige Änderungen informiert.
EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after registration.
alemão | inglês |
---|---|
aussteller | exhibitors |
teilnehmer | participants |
selbstverständlich | of course |
notwendige | necessary |
Änderungen | changes |
informiert | informed |
alle | all |
werden | be |
nach | after |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções