Traduzir "auftraggebers auf vertragsschluss" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "auftraggebers auf vertragsschluss" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de auftraggebers auf vertragsschluss

alemão
inglês

DE Es kommt ausschließlich mit verbindlicher Annahme des Angebots des Auftraggebers auf Vertragsschluss durch schriftliche oder elektronische Erklärung durch die shipcloud GmbH zustande

EN It shall be concluded exclusively upon binding acceptance of the offer of the customer to conclude the contract by shipcloud GmbH by means of a written or electronic declaration

alemão inglês
verbindlicher binding
annahme acceptance
angebots offer
schriftliche written
elektronische electronic
erklärung declaration
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
es it
oder or
ausschließlich exclusively
des the

DE Sie sind verpflichtet, vor einem Vertragsschluss sämtliche für den Vertragsschluss maßgeblichen Informationen und deren Aktualität selbst anhand der Angaben des betroffenen Partners zu überprüfen.

EN You are required to check all relevant information regarding the partner before you accept the partner's contract.

alemão inglês
informationen information
überprüfen check
sind are
zu to
partners partner
verpflichtet the
für relevant

DE Sie sind verpflichtet, vor einem Vertragsschluss sämtliche für den Vertragsschluss maßgeblichen Informationen und deren Aktualität selbst anhand der Angaben des betroffenen Partners zu überprüfen.

EN You are required to check all relevant information regarding the partner before you accept the partner's contract.

alemão inglês
informationen information
überprüfen check
sind are
zu to
partners partner
verpflichtet the
für relevant

DE (5) Die shipcloud GmbH behält sich das Recht vor, den Zugriff auf das System bei übermäßiger Nutzung der Plattform, zum Beispiel DDoS-Attacken und fehlerhafter Programmierung der Systemanbindung auf Seiten des Auftraggebers, einzuschränken.

EN (5) shipcloud GmbH reserves the right to restrict access to the system in the event of excessive use of the platform, for example DDoS attacks and faulty programming of the system connection on the part of the customer.

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
programmierung programming
ddos ddos
attacken attacks
zugriff access
system system
plattform platform
recht right
nutzung use
beispiel example
einzuschränken restrict
und and
den the

DE (1) Bei Zahlungsverzug ist die shipcloud GmbH nach vorheriger Mahnung mit Fristsetzung berechtigt, die Leistungen auf Kosten des Auftraggebers außer Betrieb zu setzen

EN (1) In the event of default in payment, shipcloud GmbH shall be entitled, following a prior reminder setting a deadline, to decommission the services at the expense of the customer

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
mahnung reminder
leistungen services
kosten expense
zu to
ist shall
des the

DE Ablauf der Kreditkarte) oder Löschung der hinterlegten Zahlungsdaten während der Vertragslaufzeit ist die shipcloud GmbH jederzeit dazu berechtigt, die Leistungen auf Kosten des Auftraggebers außer Betrieb zu setzen

EN expiry of the credit card) or deletion of the deposited payment data during the term of the contract, shipcloud GmbH shall be entitled to decommission the services at any time at the expense of the customer

alemão inglês
löschung deletion
zahlungsdaten payment data
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
jederzeit at any time
ablauf expiry
oder or
kreditkarte credit card
kosten expense
zu to
ist shall
während during
leistungen data

DE In diesen Fällen ist die shipcloud GmbH berechtigt, das Transportgut nach pflichtgemäßem Ermessen auf Kosten des Auftraggebers zu verwerten oder zur Abwendung von Gefahren zu vernichten

EN In such cases, shipcloud GmbH is after exercising its own dutiful discretion entitled to dispose of the transported goods at the expense of the customer or to destroy them in order to avert risks

alemão inglês
fällen cases
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
ermessen discretion
gefahren risks
oder or
in in
kosten expense
zu to
ist is
die goods
von of

DE Auf Verlangen des Auftraggebers weist er diesen Versicherungsschutz nach.

EN Such insurance coverage shall be substantiated upon the Principal?s request.

DE Darüber hinaus sollten Frauen, die auf Seiten des Auftraggebers für die Vergabeentscheidungen Verantwortung tragen auch ihren Teil dazu beitragen, dass das bestehende Gehaltsgefälle gemindert wird

EN Beyond this, its important for women to continue to seek opportunities with hiring power

alemão inglês
frauen women
für for

DE 2.3.3 die Services nicht dazu verwenden, Dritten Leistungen anzubieten, bei denen es sich nicht um Ihren Arbeit-/Auftraggeber oder andere Nutzer innerhalb Ihres Arbeit-/Auftraggebers handelt; oder

EN 2.3.3 use the Services to provide services to third parties other than Your Organization and other Users within Your Organization; or

alemão inglês
services services
anzubieten to
oder or
handelt organization
ihren your
nutzer users
verwenden use
die third
andere other
innerhalb within

DE Die Ergebnisse werden in kundenspezifischen Berichten oder für das Geoinformationssystem (GIS) des Auftraggebers zur Verfügung gestellt

EN The results are compiled in client-specific reports or integrated with the client?s geographic information system (GIS)

alemão inglês
gis gis
auftraggebers client
berichten reports
oder or
ergebnisse results
in in
verfügung are

DE Diese AuditorIn fixiert das Testsample für die Selbsteinreichung des Auftraggebers und definiert noch ein weiteres Zufallssample

EN Moreover, the auditor determines a random sample

alemão inglês
weiteres the
ein a

DE Sollte dies jedoch der Fall sein, so bedarf es vorab der expliziten Zustimmung des Auftraggebers

EN However, if this is the case, the client needs to provide their express consent in advance

alemão inglês
vorab in advance
zustimmung consent
auftraggebers client
fall the
jedoch however
dies this

DE Alle internen und externen Mitarbeiter müssen bereit sein, die Wünsche des Auftraggebers weitestgehend zu erfüllen, auch wenn diese nicht in die einzelnen Bereiche der Standarddienstleistung fallen. Beispiele sind:

EN All internal and external staff must be prepared – insofar as possible – to fulfil the clients wishes, even if these do not fall within the framework of the standard service. For example:

alemão inglês
externen external
mitarbeiter staff
bereit prepared
wünsche wishes
fallen fall
beispiele example
alle all
internen internal
sein be
nicht not
zu to
erfüllen fulfil
einzelnen the

DE Würde sie zu viele Projekte übernehmen, wäre die Freude am Kennenlernen des Auftraggebers und am Aufspüren jedes einzelnen Stückes zur Gestaltung ihres Traumhauses beeinträchtigt.

EN If she took on too many projects the joy of getting to know the client and tracking down each piece to create their dream home would be compromised.

alemão inglês
auftraggebers client
beeinträchtigt compromised
projekte projects
kennenlernen to know
zu to
viele many
wäre be
und and
würde would

DE VERPFLICHTUNGEN UND VERANTWORTUNG DES AUFTRAGGEBERS:

EN OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITY OF THE CLIENT:

alemão inglês
auftraggebers client
verpflichtungen obligations
verantwortung responsibility
und and
des the

DE Das Entgelt für die Zertifizierung ist nach der Einreichung des Auftraggebers in das Online-Einreichportal fällig. Die HGBS-GmbH als abwickelnde Stelle der WACA-Zertifizierung stellt eine Rechnung aus.

EN Once the Customer has submitted their website via the online submission portal, the certification fee is due. The HGBS GmbH as processing body for WACA certifications issues the invoice. 

alemão inglês
einreichung submission
rechnung invoice
gmbh gmbh
zertifizierung certification
online online
stelle website
ist is
als as
stellt the
für for
in via

DE Eine weitere Eigenschaft, durch die sich dieses Unternehmen auszeichnet, ist die Möglichkeit der Personalisierung des Produktes, das niemals ein Standardangebot ist, sondern immer an die Bedürfnisse des Auftraggebers angepasst wird

EN Another distinguishing feature of this company is the possibility to customize the product, which is never standard, but always calibrated to the real needs of the customer

alemão inglês
eigenschaft feature
unternehmen company
möglichkeit possibility
bedürfnisse needs
personalisierung customize
sondern but
immer always
weitere to
dieses this
wird the

DE Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als die shipcloud GmbH ihrer Geltung im Einzelfall ausdrücklich zugestimmt hat

EN Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the customer shall only become part of the contract if and to the extent that shipcloud GmbH has expressly consented to their validity in the individual case

alemão inglês
ergänzende supplementary
allgemeine general
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
geltung validity
ausdrücklich expressly
geschäftsbedingungen terms and conditions
im in the
oder or
und and
hat has
werden to
nur only

DE Dieses Zustimmungserfordernis gilt in jedem Fall, beispielsweise auch dann, wenn die shipcloud GmbH in Kenntnis der AGB des Auftraggebers die Leistung an ihn vorbehaltlos ausführt.

EN This requirement of consent shall apply in any case, for example even if shipcloud GmbH performs the service to the customer without reservation in the knowledge of the customer's GTC.

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
kenntnis knowledge
agb gtc
in in
fall the
die example
dieses this
gilt apply

DE Ablauf der Kreditkarte) oder die Löschung der hinterlegten Zahlungsdaten stellt seitens des Auftraggebers keine Kündigung dar

EN expiry of the credit card) or the deletion of the deposited payment data shall not constitute a termination on the part of the customer

alemão inglês
zahlungsdaten payment data
seitens on the part
ablauf expiry
löschung deletion
kündigung termination
oder or
kreditkarte credit card
keine not
dar the

DE Die shipcloud GmbH kann jederzeit, auch ohne Einverständnis des Auftraggebers, Änderungen an der Plattform der shipcloud GmbH (Updates und/oder neue Versionen) vornehmen oder vornehmen lassen

EN shipcloud GmbH may make changes or have changes made to the platform of shipcloud GmbH (updates and/or new versions) at any time, even without the consent of the customer

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
einverständnis consent
jederzeit at any time
Änderungen changes
plattform platform
neue new
versionen versions
updates updates
oder or
ohne without
kann may
und and
vornehmen to

DE (5) Der Auftraggeber stimmt zu, dass die shipcloud GmbH Rechnungen elektronisch übermittelt. Die Rechnungen werden als Dateianhang an die hinterlegte Emailadresse des Auftraggebers versendet.

EN (5) The customer agrees that shipcloud GmbH may transmit invoices electronically. The invoices will be sent as file attachments to the customer's stored email address.

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
rechnungen invoices
elektronisch electronically
hinterlegte stored
stimmt zu agrees
auftraggeber customer
zu to
übermittelt sent
als as
dass that

DE (4) Die shipcloud GmbH haftet nicht für etwaige Mängel, die nachweislich durch die Integration der Software der shipcloud GmbH in die Systemumgebung des Auftraggebers in dessen Verantwortung entstanden sind.

EN (4) shipcloud GmbH shall not be liable for any defects that have demonstrably arisen due to the integration of the software of shipcloud GmbH into the system environment of the customer under the customer's responsibility.

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
mängel defects
integration integration
haftet liable
verantwortung responsibility
software software
nicht not
für for

DE (7) Die shipcloud GmbH haftet nicht für Schäden, die aus dem Verlust von Daten oder der Verwendung schadhafter Daten des Auftraggebers entstehen.

EN (7) shipcloud GmbH shall not be liable for damages resulting from the loss of data or the use of defective data of the customer.

alemão inglês
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
haftet liable
oder or
verwendung use
verlust loss
nicht not
für for
schäden damages
daten data
aus from

DE Weisungen des Auftraggebers sind für die shipcloud GmbH nur dann verbindlich, wenn sie in der je nach Produkt vorgesehenen Art und Weise erfolgen

EN Instructions of the customer shall only be binding for shipcloud GmbH if they are given in the manner provided for depending on the product

alemão inglês
weisungen instructions
shipcloud shipcloud
gmbh gmbh
verbindlich binding
in in
je nach depending
sind are
für for
wenn if
vorgesehenen provided
weise manner
produkt product
nur only

DE Zu Projektbeginn stand zunächst das Detail-Engineering, das sich am Basic-Engineering, am Lastenheft, am Chargenbelegungsplan sowie am Rohrleitungs- und Instrumenten-Fließschema des Auftraggebers orientierte.

EN At the beginning of the project, Ruland had to start with the detail engineering, oriented at the basic engineering, the customers’ specification sheet, the batch schedule as well as the flow chart for pipes and instruments.

alemão inglês
orientierte oriented
detail detail
engineering engineering
basic basic
instrumenten instruments
am at the
zunächst for
zu to
des the
und and

DE Würde sie zu viele Projekte übernehmen, wäre die Freude am Kennenlernen des Auftraggebers und am Aufspüren jedes einzelnen Stückes zur Gestaltung ihres Traumhauses beeinträchtigt.

EN If she took on too many projects the joy of getting to know the client and tracking down each piece to create their dream home would be compromised.

alemão inglês
auftraggebers client
beeinträchtigt compromised
projekte projects
kennenlernen to know
zu to
viele many
wäre be
und and
würde would

DE Die Ergebnisse werden in kundenspezifischen Berichten oder für das Geoinformationssystem (GIS) des Auftraggebers zur Verfügung gestellt

EN The results are compiled in client-specific reports or integrated with the client?s geographic information system (GIS)

alemão inglês
gis gis
auftraggebers client
berichten reports
oder or
ergebnisse results
in in
verfügung are

DE Sollte dies jedoch der Fall sein, so bedarf es vorab der expliziten Zustimmung des Auftraggebers

EN However, if this is the case, the client needs to provide their express consent in advance

alemão inglês
vorab in advance
zustimmung consent
auftraggebers client
fall the
jedoch however
dies this

DE Sie übernehmen gegen Bezahlung die Recherche sowie die Kommunikation mit den Seitenbetreibern und veranlassen im Namen ihres Auftraggebers die Löschung der fraglichen Inhalte.

EN For a fee, they will take over the research and communication with the site operators and arrange the deletion of the content in question on behalf of their client.

alemão inglês
recherche research
kommunikation communication
auftraggebers client
löschung deletion
inhalte content
im over
übernehmen take
mit with
namen behalf
und and
den the

DE VERPFLICHTUNGEN UND VERANTWORTUNG DES AUFTRAGGEBERS:

EN OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITY OF THE CLIENT:

alemão inglês
auftraggebers client
verpflichtungen obligations
verantwortung responsibility
und and
des the

DE Diese AuditorIn fixiert das Testsample für die Selbsteinreichung des Auftraggebers und definiert noch ein weiteres Zufallssample

EN Moreover, the auditor determines a random sample

alemão inglês
weiteres the
ein a

DE In einem BIM Abwicklungsplan (BAP) erläutert der Auftragnehmer noch vor Erteilung des Auftrages, wie er die Anforderungen des Auftraggebers grundsätzlich erfüllen will

EN In a BIM Execution Plan (BEP), the contractor explains before the contract is even awarded how he intends to fulfil the client's requirements in principle

alemão inglês
erläutert explains
auftragnehmer contractor
er he
anforderungen requirements
erfüllen fulfil
will intends
in in
bim bim

DE Dabei verarbeiten wir Personendaten, um einen Vertragsschluss mit Ihnen zu prüfen oder basierend auf unserem Interesse, Zahlungsausfälle zu vermeiden.

EN In doing so, we process personal data to check if we should enter into a contract with you or on the basis of our interest to avoid defaults on payment.

alemão inglês
verarbeiten process
personendaten personal data
interesse interest
oder or
zu to
prüfen check
dabei with
vermeiden avoid

DE Für leichte Fahrlässigkeit haftet der Anbieter nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) der Höhe nach auf den vertragstypischen und bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden

EN In the case of slight negligence, the Provider is liable only for breach of a cardinal obligation, the amount of which is limited to damage typical of the agreement and that was foreseeable at the time of the conclusion of the agreement

alemão inglês
leichte slight
fahrlässigkeit negligence
haftet liable
anbieter provider
verletzung breach
schaden damage
für for
und and
nur only
den the
einer a
höhe amount

DE Auf Wunsch erhält der Kunde schon vor Vertragsschluss Einsicht in die zu liefernden Original-Anwenderdokumentation.

EN If desired, the customer may view the original user documentation before entering into the contract.

alemão inglês
wunsch desired
erhält may
original original
in into
zu before
der the
kunde customer

DE Capri bewahrt eine Kopie des zwischen Capri und dem Käufer festgelegten Vertrags in elektronischer Form für einen Zeitraum vom Vertragsschluss bis zum Liefertermin der Ware und zehn Jahre danach auf

EN Capri keeps a copy of the contract stipulated between Capri and the Buyer in electronic form, for a period from the conclusion of the contract to the delivery date of the goods and for ten years thereafter

alemão inglês
bewahrt keeps
kopie copy
käufer buyer
vertrags contract
elektronischer electronic
form form
capri capri
in in
zeitraum period
jahre years
und and
zwischen between
zehn ten
für for
danach to
vom from

DE Capri bewahrt eine Kopie des zwischen Capri und dem Käufer festgelegten Vertrags in elektronischer Form für einen Zeitraum vom Vertragsschluss bis zum Liefertermin der Ware und zehn Jahre danach auf

EN Capri keeps a copy of the contract stipulated between Capri and the Buyer in electronic form, for a period from the conclusion of the contract to the delivery date of the goods and for ten years thereafter

alemão inglês
bewahrt keeps
kopie copy
käufer buyer
vertrags contract
elektronischer electronic
form form
capri capri
in in
zeitraum period
jahre years
und and
zwischen between
zehn ten
für for
danach to
vom from

DE Für leichte Fahrlässigkeit haftet der Anbieter nur bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) der Höhe nach auf den vertragstypischen und bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden

EN In the case of slight negligence, the Provider is liable only for breach of a cardinal obligation, the amount of which is limited to damage typical of the agreement and that was foreseeable at the time of the conclusion of the agreement

alemão inglês
leichte slight
fahrlässigkeit negligence
haftet liable
anbieter provider
verletzung breach
schaden damage
für for
und and
nur only
den the
einer a
höhe amount

DE Vertragserfüllung: Die Verarbeitung ist erforderlich, um einen Vertrag mit Ihnen zu erfüllen oder auf Ihren Wunsch hin Maßnahmen zum Vertragsschluss zu ergreifen

EN Performance of Contract: The processing is necessary to perform a contract with you or take steps to enter into a contract at your request

alemão inglês
verarbeitung processing
vertrag contract
erforderlich necessary
oder or
ihren your
ist is
mit with
zu to
die steps

DE Unbeschadet der Geltung der vorstehenden Regelungen wird die verschuldensunabhängige Haftung von Shopgate auf Schadensersatz (gem. § 536a BGB) für bei Vertragsschluss vorhandene Mängel ausgeschlossen.

EN Notwithstanding the application of the above provisions, Shopgate's strict liability for damages (pursuant to Section 536a of the German Civil Code (BGB)) for defects existing at the time of the conclusion of the contract is excluded.

alemão inglês
regelungen provisions
haftung liability
mängel defects
bgb bgb
vorstehenden above
von a
für for
gem pursuant
der german
ausgeschlossen excluded
wird the

DE Dabei verarbeiten wir Personendaten, um einen Vertragsschluss mit Ihnen zu prüfen oder basierend auf unserem Interesse, Zahlungsausfälle zu vermeiden.

EN In doing so, we process personal data to check if we should enter into a contract with you or on the basis of our interest to avoid defaults on payment.

alemão inglês
verarbeiten process
personendaten personal data
interesse interest
oder or
zu to
prüfen check
dabei with
vermeiden avoid

DE Die Haftung von BARBIERI electronic OHG ist auf den Wert des gelieferten Produktes beschränkt. Dies gilt auch für Ansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, positiver Forderungsverletzung und anderen Rechtsgründen.

EN The liability of BARBIERI electronic OHG will be limited to the value of the product delivered. This applies equally to claims arising from culpa in contrahendo, positive violation of claims and other legal grounds.

DE § 3 Vertragsschluss, Vertragslaufzeit, Kündigung, Zugang von Willenserklärungen, Löschung von Daten bei Vertragsbeendigung

EN § 3 Formation of contract, duration of the contract, termination, access to declarations of intent, deletion of data in case of termination

alemão inglês
zugang access
kündigung termination
löschung deletion
daten data
von of
bei to

DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich via E-Mail über notwendige Änderungen informiert.

EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after conclusion of the contract.

alemão inglês
aussteller exhibitors
teilnehmer participants
selbstverständlich of course
notwendige necessary
Änderungen changes
e-mail mail
informiert informed
mail e-mail
alle all
werden be
nach the
und and
via in
über of

DE Anwendungsbereich und Vertragsschluss

EN Scope of application and conclusion of contract

alemão inglês
und and
anwendungsbereich application

DE „Vereinbarung“ bezeichnet den Vertragsschluss zwischen dem Kunden und DeepL bezüglich des Abonnements und der Nutzung der Produkte von DeepL in Übereinstimmung mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

EN Service Specification” refers to the list of functionalities and specifications of the API, the DeepL Pro Translator and/or the Customer Training Data (as applicable in each case) as agreed upon conclusion of this Agreement.

DE Der Kunde zahlt an DeepL die vereinbarte Vergütung, wie im Online-Kaufprozess oder im Bestellformular angegeben, soweit der Kunde Leistungen erhält, die bei Vertragsschluss als kostenpflichtig gekennzeichnet sind.

EN Customers receiving services specified at contract conclusion as being subject to charges will pay DeepL the agreed remuneration as indicated during the online purchase process or in the order form.

alemão inglês
kunde customers
zahlt pay
vereinbarte agreed
vergütung remuneration
bestellformular order form
leistungen services
online online
deepl deepl
im in the
oder or
erhält will
angegeben specified
der receiving
als as
die the

DE Alle Aussteller und Teilnehmer 2021 werden selbstverständlich nach Vertragsschluss schriftlich per E-Mail über notwendige Änderungen informiert.

EN All exhibitors and participants 2021 will, of course, be informed of any necessary changes in writing via e-mail after registration.

alemão inglês
aussteller exhibitors
teilnehmer participants
selbstverständlich of course
notwendige necessary
Änderungen changes
e-mail mail
informiert informed
mail e-mail
alle all
werden be
nach after
und and

Mostrando 50 de 50 traduções