PT Essa questão foi um pouco incómoda, é claro. Quem não gosta de tráfego livre? Então, vamos simplificar: se você quer que o seu alcance orgânico cresça, aumente a sua quantidade de palavras. O Google gosta de conteúdo de formato longo.
"gosta de falar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Essa questão foi um pouco incómoda, é claro. Quem não gosta de tráfego livre? Então, vamos simplificar: se você quer que o seu alcance orgânico cresça, aumente a sua quantidade de palavras. O Google gosta de conteúdo de formato longo.
FR Cette question était un peu un piège, bien sûr. Qui n’aime pas le trafic gratuit ? Alors, disons les choses simplement : si vous voulez que votre portée organique grandisse, augmentez votre nombre de mots. Google aime les contenus longs.
português | francês |
---|---|
livre | gratuit |
alcance | portée |
orgânico | organique |
aumente | augmentez |
conteúdo | contenus |
longo | longs |
PT Caso você antecipe uma situação chata quando estiverem juntos, tente fazer algo que gosta antes, como ler um capítulo do seu livro favorito, assistir uma série de TV que gosta ou brincar com o seu brinquedo.
FR Si vous craignez de passer un moment difficile avec lui, faites-vous plaisir en lisant un chapitre de votre livre favori, en jouant avec votre jouet préféré ou en regardant un épisode de votre série préférée.
português | francês |
---|---|
capítulo | chapitre |
livro | livre |
brinquedo | jouet |
ler | lisant |
PT Uma pessoa criativa que gosta de pessoas e gosta de vida. Adora rir e flexível A estadia tem acesso à internet, Virgin TV, muito espaçosos. Cl ...
FR Une personne créative qui aime les gens et qui aime la vie. Aime rire et flexable Le séjour a accès à internet, Virgin TV, chambres très spacieuse...
português | francês |
---|---|
criativa | créative |
e | et |
rir | rire |
acesso | accès |
internet | internet |
muito | très |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Essas mixagens individuais são reproduzidas pelo tempo que você quiser ouvir e podem ser melhoradas gostando das músicas de que você gosta ou removendo as que não gosta.
FR Ces mixages individuels continuent à jouer aussi longtemps que vous le souhaitez et peuvent être améliorés en aimant les chansons que vous appréciez ou en supprimant celles que vous naimez pas.
português | francês |
---|---|
individuais | individuels |
tempo | longtemps |
quiser | souhaitez |
músicas | chansons |
removendo | supprimant |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Tanto se você gosta das igrejas quanto se não gosta, Santa Maria In Cosmedin deve estar no seu itinerário na hora de conhecer Roma, já que nesse lugar está a conhecidíssima Boca da Verdade.
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
português | francês |
---|---|
itinerário | itinéraire |
roma | rome |
maria | maria |
no | in |
na | à |
PT Se você é o tipo de pessoa que não gosta de girar e não gosta de gastar grandes quantias de dinheiro, então a Bicicleta Peloton não é para você
FR Si vous êtes le genre de personne qui n'aime pas dépenser de grosses sommes d'argent, alors le Peloton Bike n'est pas fait pour vous
português | francês |
---|---|
gosta | aime |
gastar | dépenser |
grandes | grosses |
bicicleta | bike |
peloton | peloton |
PT dizer o que gosta ou não gosta de fazer em francês,
FR dire ce que vous aimez ou n'aimez pas faire,
PT Queremos saber do que você gosta e não gosta e como podemos melhorar.
FR Nous voulons savoir ce que vous aimez et ce que vous n'aimez pas, et comment nous pouvons nous améliorer.
português | francês |
---|---|
e | et |
melhorar | améliorer |
PT Gosta de viajar? Gostaria de ser pago por isso? Quem não gosta? A fotografia de viagem permite-lhe fazer exactamente isso enquanto se diverte com a sua câmara em cenários dinâmicos
FR Vous aimez voyager ? Aimeriez-vous être payé pour cela ? Qui ne le souhaite pas ? La photographie de voyage vous permet de le faire tout en vous amusant avec votre appareil photo dans des environnements dynamiques
português | francês |
---|---|
enquanto | tout en |
câmara | appareil photo |
gosta | aimez |
pago | payé |
permite | permet |
PT Você gosta de resolver quebra-cabeças, é apaixonado por tecnologia e gosta de trabalhar em equipe
FR Vous aimez résoudre des énigmes, êtes passionné par la technologie et aimez travailler en équipe
português | francês |
---|---|
resolver | résoudre |
trabalhar | travailler |
gosta | aimez |
quebra-cabeças | énigmes |
apaixonado | passionné |
equipe | équipe |
PT Você gosta de ser mimado? Você aprecia um ambiente relaxado? Gosta de instalações rústicas? Então o Rössli Kirchberg é o lugar certo para si.
FR Le Burehof de Bürgi allie tradition et atmosphère à la jeune créativité.
português | francês |
---|---|
ambiente | atmosphère |
PT Trata-se de um cliente que gosta de falar sobre uma determinada marca. Seja porque ama a qualidade intrínseca dos produtos. Ou então porque se reconhece nos valores promovidos. Ou porque segue a marca há muito tempo.
FR C?est un client qui aime parler d?une marque en particulier. Soit parce qu?il aime la qualité intrinsèque de ses produits. Ou bien parce qu?il se reconnaît dans les valeurs promues. Ou alors parce qu?il suit la marque depuis longtemps.
português | francês |
---|---|
cliente | client |
determinada | particulier |
marca | marque |
reconhece | reconnaît |
segue | suit |
PT Se não gosta de botões, também pode falar com o Siri.
FR Si les boutons ne sont pas votre truc, vous pouvez également parler à Siri.
português | francês |
---|---|
botões | boutons |
siri | siri |
PT Se não gosta de botões, também pode falar com o Siri.
FR Si les boutons ne sont pas votre truc, vous pouvez également parler à Siri.
português | francês |
---|---|
botões | boutons |
siri | siri |
PT Portanto, falar em risco é falar de uma incerteza que traz tanto perigo como oportunidade.
FR Par conséquent, nous devrions considérer le risque comme une incertitude qui représente à la fois un danger et une opportunité.
português | francês |
---|---|
portanto | par conséquent |
incerteza | incertitude |
oportunidade | opportunité |
PT Se estivermos nervosos em falar diretamente, podemos enviar uma mensagem privada para o presidente ou outro membro da reunião sobre o incidente e perguntar se eles podem falar e abordar o assunto
FR Si nous sommes nerveux à l'idée de parler directement, nous pouvons envoyer un message privé au président ou à un autre membre de la réunion au sujet de l'incident et leur demander s'ils peuvent s'exprimer et y répondre
português | francês |
---|---|
se | si |
diretamente | directement |
presidente | président |
membro | membre |
reunião | réunion |
incidente | incident |
perguntar | demander |
assunto | sujet |
privada | privé |
PT Não esconda a opção de falar diretamente com um representante de atendimento ao cliente no fundo do seu menu de URA. Facilite para os autores das chamadas que realmente precisam falar diretamente com uma pessoa.
FR Ne cachez pas l’option de parler directement à un représentant du service client au fin fond de votre menu SVI. Permettez à vos correspondants ayant vraiment besoin de le faire de parler facilement à un humain.
português | francês |
---|---|
diretamente | directement |
representante | représentant |
atendimento | service |
cliente | client |
fundo | fond |
menu | menu |
precisam | besoin |
pessoa | humain |
PT A pessoa com quem se está a falar: entender o tom do cliente; saber com quem se está a falar. Se o cliente utilizar um tom formal, há que responder no mesmo tom.
FR La personne à qui vous parlez ; comprenez le ton de votre client ; sachez à qui vous parlez. Si le client utilise un ton formel, faites de même.
português | francês |
---|---|
falar | parlez |
cliente | client |
utilizar | utilise |
formal | formel |
saber | sachez |
PT Olá !!! Meu nome é Teresa Eu amo cozinhar, música, passeios com meus cães .. Podemos falar Inglês e meus filhos falar um pouco de fran ...
FR Salut!!! Mon nom est Teresa J'adore la cuisine, la musique, les promenades avec mes chiens .., Nous pouvons parler anglais et mes enfants parlent ...
português | francês |
---|---|
nome | nom |
é | est |
cozinhar | cuisine |
cães | chiens |
e | et |
filhos | enfants |
PT Por exemplo, o Java pode falar com o Perl, as aplicações do Windows pode falar com aplicativos UNIX.
FR Par exemple, Java peut parler avec Perl, les applications Windows peuvent parler avec des applications UNIX.
português | francês |
---|---|
java | java |
windows | windows |
unix | unix |
PT Vai mudar-se para uma casa nova? Aprenda a falar sobre a sua casa. Também lhe damos dicas sobre como falar com os seus novos vizinhos e como dar-lhes as boas-vindas.
FR Vous emménagez dans une nouvelle maison ? Apprenez à parler de votre logement. On vous donne aussi des conseils pour discuter avec vos nouveaux voisins et bien les recevoir.
português | francês |
---|---|
casa | maison |
aprenda | apprenez |
dicas | conseils |
vizinhos | voisins |
PT Falar de músicas brasileiras é falar de cultura, história e muita inovação. Descubra para quais lugares a música do Brasil pode te levar com os hotéis Grand Mercure
FR Parfois, découvrir une nouvelle facette d’une culture que l’on pensait connaître est la plus grande surprise d’un voyage.
português | francês |
---|---|
é | est |
descubra | découvrir |
grand | grande |
com | connaître |
PT Vai mudar-se para uma casa nova? Aprenda a falar sobre a sua casa. Também lhe damos dicas sobre como falar com os seus novos vizinhos e como dar-lhes as boas-vindas.
FR Vous emménagez dans une nouvelle maison ? Apprenez à parler de votre logement. On vous donne aussi des conseils pour discuter avec vos nouveaux voisins et bien les recevoir.
português | francês |
---|---|
casa | maison |
aprenda | apprenez |
dicas | conseils |
vizinhos | voisins |
PT Portanto, falar em risco é falar de uma incerteza que traz tanto perigo como oportunidade.
FR Par conséquent, nous devrions considérer le risque comme une incertitude qui représente à la fois un danger et une opportunité.
português | francês |
---|---|
portanto | par conséquent |
incerteza | incertitude |
oportunidade | opportunité |
PT Se estivermos nervosos em falar diretamente, podemos enviar uma mensagem privada para o presidente ou outro membro da reunião sobre o incidente e perguntar se eles podem falar e abordar o assunto
FR Si nous sommes nerveux à l'idée de parler directement, nous pouvons envoyer un message privé au président ou à un autre membre de la réunion au sujet de l'incident et leur demander s'ils peuvent s'exprimer et y répondre
português | francês |
---|---|
se | si |
diretamente | directement |
presidente | président |
membro | membre |
reunião | réunion |
incidente | incident |
perguntar | demander |
assunto | sujet |
privada | privé |
PT Vamos falar a verdade aqui, enviar cartas por correio já é uma coisa do passado, e se vamos falar de cartas chatas e graças, é melhor nem comentar
FR N'envoyez plus jamais une autre lettre terne par la poste
PT Não está no Twitter? Inscreva-se, fique ligado nas coisas que você gosta e receba atualizações no momento em que elas acontecerem.
FR Vous n'êtes pas encore sur Twitter ? Inscrivez-vous, restez connecté à vos centres d'intérêts, et recevez des mises à jour en temps réel.
português | francês |
---|---|
fique | restez |
e | et |
receba | recevez |
atualizações | mises à jour |
ligado | connecté |
PT Você deveria poder usar qualquer ferramenta de que gosta. É por isso que o ActiveCampaign se integra com mais de 870+ aplicativos, incluindo o Office 365, o Gmail e o Zapier.
FR Vous devriez être capable d'utiliser n'importe quel outil à votre goût. C'est pourquoi ActiveCampaign s'intègre à plus de 870 applications, notamment Office 365, Gmail et Zapier.
português | francês |
---|---|
office | office |
gmail | gmail |
zapier | zapier |
poder | capable |
PT Ninguém gosta de sentir que está falando com a parede. É por isso que estamos disponíveis em todos os canais que importam para você, como email, bate-papo e redes sociais. Entre em contato conosco e garantiremos uma resposta em tempo hábil.
FR Personne n'aime avoir l'impression de parler dans le vide. C'est pourquoi nous sommes présents sur tous les canaux que vous utilisez (emails, chat, réseaux sociaux). Contactez-nous et nous vous apporterons une réponse dans les meilleurs délais.
português | francês |
---|---|
sentir | impression |
canais | canaux |
emails | |
contato | contactez |
tempo | délais |
PT Ninguém gosta de fazer o trajeto até o trabalho, mas convenhamos que é muito mais fácil quando todo o seu transporte é pago.
FR Personne n’aime les trajets quotidiens, mais c’est nettement plus facile lorsque tous vos transports en commun sont payés.
português | francês |
---|---|
gosta | aime |
transporte | transports |
PT Se você estiver usando uma ferramenta analítica de gerenciamento e análise de redes sociais, poderá pesquisar relatórios e análises adicionais. Aqui estão alguns dos relatórios que nosso público de pequenas empresas gosta de executar no Sprout.
FR Si vous utilisez un outil de gestion et d'analyse des médias sociaux, vous pouvez consulter d'autres rapports et d'autres statistiques. Voici quelques uns des rapports que les petites entreprises aiment consulter dans Sprout :
português | francês |
---|---|
e | et |
adicionais | autres |
pequenas | petites |
empresas | entreprises |
PT Diga todas as especificações - não deixe nenhuma de lado - dimensões, design que você gosta, requerimentos do desenvolvedor e qualquer outra especificação sobre o design.
FR Incluez le plus de détails possibles, comme les dimensions, des designs que vous aimez, des détails de marque, des images et toutes autres spécifications que pourraient affecter votre design.
português | francês |
---|---|
dimensões | dimensions |
PT Diga todas as especificações - não deixe nenhuma de lado - como plataforma, designs que gosta, detalhes sobre a marca ou qualquer outro detalhe sobre seu design.
FR Incluez le plus de détails possibles, comme des plateformes ou des designs que vous aimez, des détails de marque, des images et toutes autres spécifications qui pourraient importer pour votre design.
português | francês |
---|---|
plataforma | plateformes |
PT Diga todas as especificações - não deixe nenhuma de lado - dimensões, design que você gosta e qualquer outra especificação sobre o design.
FR Incluez le plus de détails possibles, comme le style musical, des détails sur le groupe, des paroles, des extraits de chanson, des dimensions, des designs que vous aimez, et toutes autres spécifications que pourraient affecter votre design.
português | francês |
---|---|
dimensões | dimensions |
PT O Hulu é uma ótima alternativa ao Netflix se você gosta mais de assistir esportes ao vivo
FR Hulu est une excellente alternative à Netflix si vous aimez suivre les évènements sportifs en direct
português | francês |
---|---|
hulu | hulu |
alternativa | alternative |
netflix | netflix |
se | si |
assistir | suivre |
esportes | sportifs |
vivo | en direct |
ao | à |
gosta | aimez |
PT Ele gosta de compartilhar sua paixão por essa busca com os outros, seja pessoalmente ou através do meio de Discogs, e seu amor por colecionar discos brilha em tudo o que ele faz.
FR Il adore partager sa passion pour cette quête avec les autres, que ce soit en personne ou via l'intermédiaire de Discogs, et son amour pour la collection de disques transparait dans tout ce qu'il peut faire.
português | francês |
---|---|
busca | quête |
pessoalmente | en personne |
discogs | discogs |
discos | disques |
PT Você sabe do que seu público gosta, então envie os anúncios certos para cada um.
FR Vous savez ce qu'aime votre audience. Ciblez-la avec des annonces pertinentes.
português | francês |
---|---|
sabe | savez |
público | audience |
gosta | aime |
anúncios | annonces |
PT Agora que você sabe do que seu público gosta, pode enviar mensagens automatizadas adaptadas a seus comportamentos e preferências
FR Maintenant que vous savez ce qu'aime votre audience, vous pouvez lui envoyer des messages automatisés, adaptés à ses comportements et préférences
português | francês |
---|---|
agora | maintenant |
sabe | savez |
público | audience |
comportamentos | comportements |
e | et |
preferências | préférences |
automatizadas | automatisés |
PT Explore nossas suítes, projetadas para oferecer espaço e liberdade para que você viaje do mesmo jeito que gosta de viver.
FR Découvrez nos suites spacieuses conçues pour vous offrir liberté et espace, afin de voyager comme vous aimez vivre.
português | francês |
---|---|
explore | découvrez |
suítes | suites |
espaço | espace |
viver | vivre |
liberdade | liberté |
PT Nas horas vagas, ele gosta de golfe, ciclismo, esqui na neve e esportes aquáticos.
FR Pendant ses loisirs, il pratique le golf, le vélo, le ski et les sports nautiques.
português | francês |
---|---|
esqui | ski |
e | et |
PT Em suas horas de folga, ele gosta de viajar com sua família, experimentando diferentes culturas e culinárias, arte, arquitetura e história humana relacionada a tudo isso.
FR Pendant ses loisirs, il aime voyager en famille, à la découverte de différentes cultures et de leur gastronomie, de l’art, de l’architecture et de l’histoire humaine.
português | francês |
---|---|
viajar | voyager |
família | famille |
diferentes | différentes |
e | et |
história | histoire |
humana | humaine |
Mostrando 50 de 50 traduções