Traduzir "tal disposição será" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "tal disposição será" de português para inglês

Traduções de tal disposição será

"tal disposição será" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

tal a a few about add after all also an and and the any are as as well as well as at at the be been best between but by by the can can be case comes data different do does don during each english even every excellent few for for the from from the full get give great has have high how however if in in the including information into is is not it it has it is its it’s just know like ll make many may more most must need no not now of of such of the of this on on the on this one only or other our out over own person personal please product products request same should since site so so that some such such a such an such as take terms than that that you the their them then there these they this through time to to be to do to get to have to make to the under up us using was way we what what is when where which who why will will be with without would year you you are you can your
disposição a all any as create disposal does has have its like may one provision that their these this to be want when which will be willingness with you can
será a able about after all also always an and and the any are as at at the available based be be able be able to because been before but by by the can case check create do does don during each every example first following for for example for the from from the future get go has have here how if in in the in this including information into is is not it it is it will be its it’s just know like live ll made make many may message more most need need to new next no not now of of the on on the once one only or other our out over own part place please possible product purchase see shall should site so some such take team terms than that that you the the first their them then there there is these they this those three through time to to be to make to the to you two until up up to us use used using want want to we well what when where whether which while who will will be will be able with without won’t work year you you are you can you have you will you will be your you’ll you’re

Tradução de português para inglês de tal disposição será

português
inglês

PT Qualquer renúncia ou falha em aplicar qualquer disposição deste Contrato em uma ocasião não será considerada uma renúncia de qualquer outra disposição ou de tal disposição em qualquer outra ocasião

EN Any waiver or failure to enforce any provision of this Agreement on one occasion will not be deemed a waiver of any other provision or of such provision on any other occasion

PT Nenhuma omissão em fazer valer qualquer disposição destes Termos constituirá renúncia a tal disposição ou a qualquer outra disposição deste instrumento.

EN Any failure to enforce any provision of these Terms shall not constitute a waiver thereof or of any other provision hereof.

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT A falha do Wiser Solutions em agir ou executar qualquer disposição do presente Acordo não será interpretada como uma renúncia a essa disposição ou qualquer outra disposição do presente Acordo

EN Failure of Wiser Solutions to act on or enforce any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of that provision or any other provision in this Agreement

portuguêsinglês
falhafailure
wiserwiser
solutionssolutions
agiract
ouor
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
outraother

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
ilegalillegal
ouor
aplicadaenforced
extensãoextent
máximamaximum
leilaw
afetadasaffected

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis

EN If any provision of these Terms of Use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
limitadalimited
medidaextent
mínimaminimum
vigorforce
efeitoeffect

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
destesof these
ilegalillegal
ouor
aplicadaenforced
extensãoextent
máximamaximum
leilaw
afetadasaffected

PT Se qualquer disposição do Acordo for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que o Acordo permaneça em pleno vigor, efeito e exequível.

EN If any provision of the Agreement is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that the Agreement will otherwise remain in full force and effect and enforceable.

PT Se qualquer disposição do Acordo for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que o Acordo permaneça em pleno vigor, efeito e exequível.

EN If any provision of the Agreement is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that the Agreement will otherwise remain in full force and effect and enforceable.

PT Se qualquer disposição do Acordo for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que o Acordo permaneça em pleno vigor, efeito e exequível.

EN If any provision of the Agreement is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that the Agreement will otherwise remain in full force and effect and enforceable.

PT Além disso, a disposição cortada deve ser substituída por uma disposição que se aproxime mais de uma disposição severa, ou parte dela, em linguagem e intenção, sem ser inválida, ilegal ou inexequível.

EN Furthermore, the severed provision shall be replaced by a provision which comes closest to such severed provision, or part thereof, in language and intent, without being invalid, illegal or unenforceable.

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
ouor
partepart
linguagemlanguage
intençãointent
semwithout
ilegalillegal

PT As Partes serão obrigadas a substituir a disposição inválida por uma disposição cujos propósitos comercial e jurídico estejam o mais próximo possível da disposição inválida.

EN The Parties shall then be obliged to replace the invalid provision with a provision whose commercial and legal purpose is as close as possible to that of the invalid provision.

portuguêsinglês
partesparties
substituirreplace
disposiçãoprovision
propósitospurpose
comercialcommercial
jurídicolegal

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT Nossa incapacidade de fazer cumprir, em qualquer momento, qualquer disposição deste Acordo não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Acordo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

portuguêsinglês
nossaour
momentotime
disposiçãoprovision
renúnciawaiver
ouor
outraother

PT A incapacidade da Zendesk em aplicar, a qualquer momento, qualquer disposição deste Contrato não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Contrato.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

PT A incapacidade da Zendesk em aplicar, a qualquer momento, qualquer disposição deste Contrato não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Contrato.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

PT Se qualquer disposição deste contrato for declarada por um Tribunal de jurisdição competente como inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição deve ser separada do acordo e as outras disposições permanecerão válidas e em vigor.

EN If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such a provision shall be severed from the Agreement and the other provisions shall remain in full force and effect.

portuguêsinglês
seif
disposiçãoprovision
declaradadeclared
tribunalcourt
jurisdiçãojurisdiction
competentecompetent
ilegalillegal
ouor
outrasother
disposiçõesprovisions
vigorforce

PT Se fracassamos em exercer ou executar qualquer direito ou disposição destes Termos de Serviço não constituirá uma renúncia de tal direito ou disposição.

EN The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.

portuguêsinglês
exercerexercise
ouor
direitoright
disposiçãoprovision
destesof these
serviçoservice
renúnciawaiver

PT A falha da Quality Unit em exercer ou fazer cumprir qualquer direito ou disposição dos Termos de Serviço não constituirá renúncia de tal direito ou disposição

EN The failure of Quality Unit to exercise or enforce any right or provision of the Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision

portuguêsinglês
falhafailure
qualityquality
exercerexercise
ouor
direitoright
disposiçãoprovision
serviçoservice
renúnciawaiver

PT Nenhuma renúncia pela Brookfield ou por qualquer uma de suas Afiliadas de qualquer direito ou termo ou disposição destes Termos de Uso será considerada uma renúncia de qualquer outro direito, termo ou disposição destes Termos de Uso

EN No waiver by Brookfield or any of its Affiliates of any right under or term or provision of these Terms of Use will be deemed a waiver of any other right, term or provision of these Terms of Use

portuguêsinglês
renúnciawaiver
ouor
afiliadasaffiliates
direitoright
termoterm
disposiçãoprovision
destesof these
consideradadeemed
brookfieldbrookfield

PT Se alguma disposição deste Contrato for considerada inexequível ou inválida, essa disposição será limitada ou eliminada à extensão mínima necessária para que este acordo permaneça em pleno vigor e efeito e executável

EN If any provision of this Agreement is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that this Agreement will otherwise remain in full force and effect and enforceable

portuguêsinglês
disposiçãoprovision
limitadalimited
extensãoextent
mínimaminimum
plenofull
vigorforce
efeitoeffect

PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não

EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar

portuguêsinglês
renúnciawaiver
disposiçãoprovision
açãoaction
splashtopsplashtop
outraother
semelhantesimilar

PT Os compromissos assumidos pela AWS são consistentes com as metas da PDPA, da Disposição 60-E/2016 e da Disposição 47/2018 sob os termos da PDPA para a proteção de dados pessoais.

EN The commitments AWS makes are consistent with the goals of the PDPL, Disposition 60-E/2016 and Resolution 47/2018 under the PDPL to protect personal data.

portuguêsinglês
compromissoscommitments
awsaws
sãoare
consistentesconsistent
metasgoals
proteçãoprotect
dadosdata
pessoaispersonal

PT Nenhuma renúncia a qualquer disposição ou consentimento para qualquer ação da Splashtop constituirá uma renúncia a qualquer outra disposição ou consentimento para qualquer outra ação, semelhante ou não

EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar

portuguêsinglês
renúnciawaiver
disposiçãoprovision
açãoaction
splashtopsplashtop
outraother
semelhantesimilar

PT g. Qualquer falha da Corel para reforçar ou em exercer qualquer disposição dos Termos, ou qualquer direito conexo, não constitui uma renúncia a esse direito ou disposição.

EN g. Any failure by Corel to enforce or exercise any provision of the Terms, or any related right, shall not constitute a waiver of that provision or right.

portuguêsinglês
gg
falhafailure
ouor
exercerexercise
disposiçãoprovision
direitoright
renúnciawaiver
corelcorel

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição deverá ser considerada individualmente, devendo as demais disposições permanecer em pleno vigor e efeito.

EN If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição deverá ser considerada individualmente, devendo as demais disposições permanecer em pleno vigor e efeito.

EN If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição deverá ser considerada individualmente, devendo as demais disposições permanecer em pleno vigor e efeito.

EN If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição deverá ser considerada individualmente, devendo as demais disposições permanecer em pleno vigor e efeito.

EN If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.

PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inexequível por um tribunal de jurisdição competente, a mencionada disposição deverá ser considerada individualmente, devendo as demais disposições permanecer em pleno vigor e efeito.

EN If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.

Mostrando 50 de 50 traduções