EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
"second century" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
second | 1 2 a ano ao aos as através através de com com a como da dados das de dentro dia do dos e ele em está fazer foi isso linha lugar maior mais mas muito na no nos não o o que os ou para para a para o pela pelo por primeira primeiro quando que se segunda segundo sem ser seu seus simples site sobre sua são também tem tempo todos um uma vez você à é é um é uma |
century | ano anos durante ela ele estava este está estão foram há isso já não o o que onde período pode que se ser seu seus suas são século tem tempo todo uma vida é é uma |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.
PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.
inglês | português |
---|---|
roman | roma |
citizens | cidadãos |
catacombs | catacumbas |
century | século |
the | os |
in | em |
of | de |
in the | nas |
and | e |
EN 9th: Franco grounded into fielder's choice to second, Arozarena safe at second on fielding error by second baseman Altuve.
PT 9°: Franco eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Arozarena salvo na segunda base on fielding error do segunda base Altuve.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
baseman | base |
error | error |
on | on |
at | na |
second | segunda |
to | a |
safe | para |
by | por |
EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.
PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
phillips | phillips |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.
PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.
inglês | português |
---|---|
margot | margot |
lined | linha |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
at | na |
second | segunda |
out | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.
PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.
inglês | português |
---|---|
pinder | pinder |
choice | opção |
marte | marte |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.
PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
marte | marte |
freeman | freeman |
second | segunda |
by | com |
single | de |
first | primeira |
at | na |
third | terceira |
EN Schoop grounded into fielder's choice to second, W. Castro scored, Reyes safe at second on fielding error by second baseman Hernandez.
PT Schoop eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, W. Castro anotou, Reyes salvo na segunda base on fielding error do segunda base Hernandez.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
w | w |
castro | castro |
scored | anotou |
baseman | base |
hernandez | hernandez |
error | error |
on | on |
at | na |
second | segunda |
to | a |
safe | para |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN 2. Obtain a second residency and second citizenship to enhance your freedom and options. This includes second residencies, dual citizenship, and tax residency.
PT 2. Consiga uma segunda residência e uma segunda cidadania para aumentar sua liberdade e opções. Isso inclui segunda residência, dupla cidadania e residência fiscal.
inglês | português |
---|---|
citizenship | cidadania |
freedom | liberdade |
includes | inclui |
tax | fiscal |
options | opções |
dual | dupla |
a | uma |
second | segunda |
residency | residência |
and | e |
EN Ptolomy'sGeographia, written in the 2nd century and printed in 1618-1619 by Isaac Elzevier, remained fundamental up to far into the 17th century.
PT A Geografia de Ptolomeu, escrita no século II e impressa em 1618-1619 por Isaac Elzevier, continuou sendo um livro fundamental até o século XVII.
inglês | português |
---|---|
century | século |
printed | impressa |
isaac | isaac |
fundamental | fundamental |
in | em |
far | de |
the | o |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN At the end of the 19th century and start of the 20th century, this sport saw a rise in popularity at all social levels and was exported worldwide, thus giving rise to different variants.
PT No fim do século 19 e no início do século 20, o esporte cresceu em popularidade em todos os níveis sociais e passou a ser jogado mundialmente, aumentando o número de variantes.
inglês | português |
---|---|
start | início |
sport | esporte |
rise | aumentando |
popularity | popularidade |
social | sociais |
levels | níveis |
worldwide | mundialmente |
variants | variantes |
century | século |
in | em |
at | no |
of | do |
and | e |
the | o |
EN Descriptions of the sport can be found in 16th-century literature, but as a racing sport, it can be traced to the mid-19th century, when British tourists started sliding down snowbound roads in the Alps
PT As descrições do esporte podem ser encontradas na literatura do século 16, mas como um esporte de corrida, ele pode ser rastreado até meados do século 19, quando os turistas britânicos começaram a deslizar pelas estradas nevadas dos Alpes
inglês | português |
---|---|
descriptions | descrições |
sport | esporte |
literature | literatura |
tourists | turistas |
roads | estradas |
alps | alpes |
mid | meados |
century | século |
found | encontradas |
a | um |
can | pode |
the | os |
when | quando |
of | do |
be | ser |
but | mas |
EN Get a glimpse into elements of European interiors from the late 13th century to the 1930s and American furnishings from the 17th century to the 1930s in the fascinating Thorne Miniature Rooms.
PT Vislumbre os elementos dos espaços interiores europeus do final do século XIII aos anos de 1930, além da mobília americana do século XVII aos anos de 1930, nos fascinantes Quartos em Miniatura Thorne.
inglês | português |
---|---|
glimpse | vislumbre |
european | europeus |
century | século |
s | s |
fascinating | fascinantes |
miniature | miniatura |
rooms | quartos |
the | os |
elements | elementos |
american | americana |
in | em |
interiors | interiores |
get | é |
of | do |
to | além |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN Numerous still-lifes — three of them 17th century Flemish works and the remainder by Spanish artists — and 18th-century landscapes were also on show, as were two busts of oriental figures painted by
PT Também foram colocadas inúmeras naturezas-mortas — três delas obras flamengas do século XVIII e o restante de artistas espanhóis — e diferentes paisagens do século XVIII, além de dois bustos de personagens orientais pintados por
EN Key topics for understanding the history of Spain in the 20th century, particularly the armed conflicts that defined a convulsed and changing century, are reflected in this unique work
PT Temas fundamentais para entender a história da Espanha do século XX, em particular dos conflitos armados que definiram um século convulso e repleto de mudanças, esboçados em uma obra única
inglês | português |
---|---|
key | fundamentais |
topics | temas |
conflicts | conflitos |
changing | mudanças |
armed | armados |
century | século |
history | história |
spain | espanha |
in | em |
particularly | as |
a | um |
the | a |
that | que |
of | do |
and | e |
unique | única |
EN In the past we have seen huge epoch-marking shifts like the transition from using wood to using coal in the 19th century or from coal to oil in the 20th century
PT No passado, vivemos outras grandes mudanças fundamentais, como a passagem da madeira para o carvão, no século 19, e do carvão para o petróleo, no século 20
inglês | português |
---|---|
huge | grandes |
wood | madeira |
coal | carvão |
century | século |
in | no |
oil | petróleo |
the | o |
shifts | mudanças |
like | e |
EN Get a glimpse into elements of European interiors from the late 13th century to the 1930s and American furnishings from the 17th century to the 1930s in the fascinating Thorne Miniature Rooms.
PT Vislumbre os elementos dos espaços interiores europeus do final do século XIII aos anos de 1930, além da mobília americana do século XVII aos anos de 1930, nos fascinantes Quartos em Miniatura Thorne.
inglês | português |
---|---|
glimpse | vislumbre |
european | europeus |
century | século |
s | s |
fascinating | fascinantes |
miniature | miniatura |
rooms | quartos |
the | os |
elements | elementos |
american | americana |
in | em |
interiors | interiores |
get | é |
of | do |
to | além |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.
PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.
inglês | português |
---|---|
existence | existência |
location | localização |
forum | fórum |
carried out | feitas |
century | século |
of | do |
and | e |
were | foram |
in | no |
was | foi |
although | se |
out | o |
the | as |
EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.
PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano.
inglês | português |
---|---|
century | século |
family | família |
orders | ordens |
cardinal | cardeal |
marco | marco |
altemps | altemps |
rome | romano |
a | um |
museum | museu |
national | nacional |
and | e |
of | do |
in | em |
the | o |
as | como |
part | parte |
Mostrando 50 de 50 traduções