EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
DE Stattdessen sollten Sie den Abstand zwischen Absätzen über Abstand oberhalb und Abstand unterhalb einstellen
inglês | alemão |
---|---|
instead | stattdessen |
set | einstellen |
spacing | abstand |
using | über |
between | zwischen |
and | und |
the | den |
EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style
DE Sie finden diese Optionen in den Dialogfenstern Absatz und Absatzvorlage
inglês | alemão |
---|---|
options | optionen |
in | in |
paragraph | absatz |
find | finden |
and | und |
the | den |
you | sie |
these | diese |
EN Picture frames are in a fixed position on the page or in relation to a paragraph, whereas embedded pictures simply move with the paragraph where they're placed.
DE Grafikrahmen stehen an einer festen Position auf der Seite oder in Relation zu einem Absatz, während eingebettete Grafiken einfach mit dem Absatz mitwandern, in dem sie sich befinden.
inglês | alemão |
---|---|
fixed | festen |
paragraph | absatz |
embedded | eingebettete |
pictures | grafiken |
relation | relation |
or | oder |
in | in |
whereas | während |
position | position |
page | seite |
with | mit |
to | zu |
are | befinden |
a | einer |
EN The data subject revokes their consent, on which the processing was based in accordance with Art. 6 Paragraph 1 Letter a GDPR or Art. 9 Paragraph 2 Letter a GDPR, and there is no other legal basis for the processing.
DE Die betroffene Person widerruft ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
inglês | alemão |
---|---|
revokes | widerruft |
processing | verarbeitung |
letter | buchstabe |
legal basis | rechtsgrundlage |
a | a |
or | oder |
other | anderweitigen |
subject | person |
consent | einwilligung |
art | art |
and | und |
for | für |
with | gemäß |
there | es |
EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph
DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
align | richten |
space | leerzeichen |
or | oder |
text | text |
the | den |
EN Background color is applied to the whole paragraph and completely fills all the paragraph space from the left page margin to the right page margin.
DE Die Hintergrundfarbe wird auf den gesamten Absatz angewendet und füllt den gesamten Absatzbereich vom linken bis zum rechten Seitenrand vollständig aus.
inglês | alemão |
---|---|
applied | angewendet |
paragraph | absatz |
fills | füllt |
background color | hintergrundfarbe |
and | und |
the left | linken |
to the right | rechten |
color | die |
from | vom |
EN Leveraging FAQs: a paragraph-to-paragraph response to what is and who is questions
DE FAQs nutzen: eine Absatz-zu-Absatz-Antwort auf Was istund Wer ist-Fragen
inglês | alemão |
---|---|
leveraging | nutzen |
faqs | faqs |
is | ist |
questions | fragen |
who | wer |
a | eine |
to | zu |
response | antwort |
EN For all monthly subscription plans, please see paragraph b. For all other service plans, please see paragraph a.
DE Bitte beziehen Sie sich für alle monatlichen Abonnements auf Absatz b. Für alle anderen Pakete siehe Absatz a.
inglês | alemão |
---|---|
monthly | monatlichen |
paragraph | absatz |
other | anderen |
subscription | abonnements |
a | a |
b | b |
see | sie |
for | für |
please | bitte |
all | alle |
EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph
DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
align | richten |
space | leerzeichen |
or | oder |
text | text |
the | den |
EN Use scroll navigation to guide your customers through the pages of your shop, paragraph by paragraph, and walk them through fascinating stories about your brand and product universe.
DE Mithilfe einer Scroll-Navigation kannst du deine Kunden absatzweise durch deine Shopseiten führen und so fesselnde Geschichten zu deiner Marke und Produktwelt erzählen.
inglês | alemão |
---|---|
navigation | navigation |
guide | führen |
stories | geschichten |
your | erzählen |
customers | kunden |
and | und |
brand | marke |
the | deiner |
use | mithilfe |
to | zu |
EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.
DE Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.
inglês | alemão |
---|---|
calculating | berechnung |
including | einschließlich |
spaces | leerzeichen |
etc | etc |
cost | kosten |
all | alle |
a | zeichen |
EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.
DE Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.
inglês | alemão |
---|---|
calculating | berechnung |
including | einschließlich |
spaces | leerzeichen |
etc | etc |
cost | kosten |
all | alle |
a | zeichen |
EN Abstrakt Breaks 2 is from our hi-tech drum loop series. Ideal for producers of electronica, IDM, glitch, D'n'B, industrial and film soundtracks, this collection builds on the new ground broken by Abstrakt Breaks 1.
DE Abstrakt Breaks 2 ist die Fortsetzung von Soniccoutures Hightech-Drumloop-Serie: eine Sammlung komplexer, elektrisierender Beats für Electronica, IDM, Glitch, Industrial und Filmmusik.
inglês | alemão |
---|---|
series | serie |
collection | sammlung |
electronica | electronica |
glitch | glitch |
industrial | industrial |
is | ist |
and | und |
for | für |
of | von |
the | die |
EN Receiving text messages and Mobile Proxy services: 24/7, without breaks or days off. Online support: 24/7, without breaks or days off.
DE Empfang von SMS-Nachrichten und Mobile-Proxy-Diensten: Rund um die Uhr, ohne Pausen, ohne Ruhetage. Online-Unterstützung: Rund um die Uhr, ohne Pausen und ohne Ruhetage.
inglês | alemão |
---|---|
mobile | mobile |
proxy | proxy |
breaks | pausen |
online | online |
services | diensten |
support | unterstützung |
receiving | empfang |
without | ohne |
messages | nachrichten |
and | und |
EN Abstrakt Breaks 2 is from our hi-tech drum loop series. Ideal for producers of electronica, IDM, glitch, D'n'B, industrial and film soundtracks, this collection builds on the new ground broken by Abstrakt Breaks 1.
DE Abstrakt Breaks 2 ist die Fortsetzung von Soniccoutures Hightech-Drumloop-Serie: eine Sammlung komplexer, elektrisierender Beats für Electronica, IDM, Glitch, Industrial und Filmmusik.
inglês | alemão |
---|---|
series | serie |
collection | sammlung |
electronica | electronica |
glitch | glitch |
industrial | industrial |
is | ist |
and | und |
for | für |
of | von |
the | die |
EN Tech-Funk Breaks – Deep fried, glitched-out, ball-busting breaks, beats and tops. Guaranteed dancefloor mayhem.
DE Tech-Funk Breaks – Beats, Breaks und Tops, schockgefrostet und mit hohem Glitch-Faktor: Ein Rezept, das so manchen Dancefloor zerlegen kann.
EN If you do not agree with the data practices described in this Privacy Policy, check out the "Opting Out and Unsubscribing" paragraph hereinafter.
DE Wenn Sie mit der in dieser Datenschutzrichtlinie beschriebenen Datenschutzpraxis nicht einverstanden sind, lesen Sie bitte den Abschnitt „Opt-out und Abmeldung“ weiter unten.
inglês | alemão |
---|---|
described | beschriebenen |
paragraph | abschnitt |
if | wenn |
in | in |
and | und |
not | nicht |
agree | einverstanden |
policy | datenschutzrichtlinie |
you | sie |
EN The most obvious example is text: even if the letters are separate, an entire paragraph can form a unified shape due to the design principles of proximity and contrast (against a neutral background)
DE Das offensichtlichste Beispiel ist Text: Selbst wenn die Buchstaben getrennt voneinander sind, kann ein ganzer Abschnitt dank der Designprinzipien der Nähe und des Kontrasts eine einheitliche Form ergeben (vor einem neutralen Hintergrund)
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | abschnitt |
proximity | nähe |
neutral | neutralen |
background | hintergrund |
can | kann |
letters | buchstaben |
entire | ganzer |
example | beispiel |
text | text |
unified | einheitliche |
and | und |
are | sind |
is | ist |
shape | form |
EN A justified alignment of text will create paragraph squares whereas a centered alignment will create an organic, free-flowing shape.
DE Eine bündige Textausrichtung erzeugt Abschnittsquadrate, wohingegen eine zentrierte Ausrichtung eine organische, fließende Form ergibt.
inglês | alemão |
---|---|
alignment | ausrichtung |
whereas | wohingegen |
organic | organische |
flowing | fließende |
shape | form |
create | erzeugt |
a | eine |
EN If the conclusions drawn from this analysis are used in management, it could lead to the same ineffective measures mentioned in the previous paragraph.
DE Wenn die Schlussfolgerungen, die aus dieser Analyse gezogen werden, in der Verwaltung verwendet werden, könnte dies zu den gleichen ineffektiven Maßnahmen führen, die im vorherigen Absatz erwähnt wurden.
inglês | alemão |
---|---|
conclusions | schlussfolgerungen |
drawn | gezogen |
analysis | analyse |
measures | maßnahmen |
mentioned | erwähnt |
previous | vorherigen |
paragraph | absatz |
used | verwendet |
management | verwaltung |
lead | führen |
in the | im |
in | in |
to | zu |
if | wenn |
from | aus |
EN The paragraph also specifically includes the use of VPNs and proxy servers.
DE Dieser Abschnitt nennt auch spezifische die VPN-Nutzung und Proxy Server.
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | abschnitt |
use | nutzung |
vpns | vpn |
proxy | proxy |
servers | server |
specifically | spezifische |
and | und |
also | auch |
EN For those who are interested, you can access 123movies here. But please read the next paragraph before you do.
DE Wer Interesse hat, kann hier auf 123Movies zugreifen. Aber bitte lesen Sie vorher den nächsten Absatz.
inglês | alemão |
---|---|
interested | interesse |
access | zugreifen |
paragraph | absatz |
can | kann |
read | lesen |
here | hier |
please | bitte |
who | wer |
but | aber |
the | nächsten |
you | sie |
EN The first paragraph of the sales page explains it best:
DE Der erste Absatz der Verkaufsseite erklärt es am besten:
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
explains | erklärt |
it | es |
best | besten |
the first | erste |
EN Add drop capitals to any paragraph
DE Jeder Absatz lässt sich mit einer Initiale beginnen
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
EN No. We do not sell, trade or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information except when forced by Belgian law (see paragraph about Surveillance and law enforcement).
DE Nein. Wir verkaufen, tauschen oder geben anderweitig keine Informationen über unsere Nutzer an Dritte weiter, es sei denn, wir werden nach belgischem Recht (siehe Absatz über Überwachung und Strafverfolgung) dazu gezwungen.
inglês | alemão |
---|---|
sell | verkaufen |
information | informationen |
forced | gezwungen |
law | recht |
paragraph | absatz |
trade | tauschen |
and | und |
no | nein |
or | oder |
not | keine |
except | nach |
to | dritte |
EN The Agenda and the Minutes show the cursor and the name to make it easier to highlight and “show” a paragraph to other participants
DE In der Agenda und im Protokoll wird der Cursor und der Name des Teilnehmers angezeigt, um es einfacher zu machen, einen Absatz zu markieren und anderen Teilnehmern etwas zu "zeigen"
inglês | alemão |
---|---|
agenda | agenda |
minutes | protokoll |
cursor | cursor |
easier | einfacher |
paragraph | absatz |
highlight | markieren |
participants | teilnehmern |
it | es |
other | anderen |
show | zeigen |
name | name |
a | einen |
to | um |
the | wird |
EN This will likely be one paragraph of text that describes the benefits of having TAM and Premier Support. The CTA will be to fill out the form below.
DE Dies wird wahrscheinlich ein Textabschnitt, der die Vorteile eines TAMs und des Premier Supports beschreibt. Die Handlungsaufforderung weist darauf hin, das folgende Formular auszufüllen.
inglês | alemão |
---|---|
describes | beschreibt |
benefits | vorteile |
premier | premier |
fill out | auszufüllen |
form | formular |
the | folgende |
will | wird |
likely | wahrscheinlich |
of | der |
and | darauf |
this | dies |
text | die |
EN Add decorations (paragraph rules)
DE Einfügen von Verzierungen (Absatzmuster)
inglês | alemão |
---|---|
add | einfügen |
EN Apply character and paragraph styles
DE Zuweisen von Zeichen- und Absatzstilen
inglês | alemão |
---|---|
character | zeichen |
and | und |
EN Control alignment, justification, character and paragraph settings
DE Ausrichtung, Blocksatz, sowie Zeichen- und Absatzeinstellungen sorgen für ein professionelles Schriftbild
inglês | alemão |
---|---|
alignment | ausrichtung |
character | zeichen |
and | und |
EN Align your text in a line or paragraph
DE Text in einem Absatz ausrichten
inglês | alemão |
---|---|
align | ausrichten |
paragraph | absatz |
in | in |
text | text |
a | einem |
EN More Breaking News: It seems we've disclosed almost all of the news pertaining to Shared and Business Hosting PHP updates in the introductory paragraph!
DE Weitere aktuelle Nachrichten: Es scheint, dass wir fast alle Nachrichten, die auf gemeinsam genutzte und geschäftliche Hosting-PHP-Updates im einleitenden Absatz enthalten sind, offenbart!
inglês | alemão |
---|---|
business | geschäftliche |
hosting | hosting |
php | php |
paragraph | absatz |
it | es |
updates | updates |
in the | im |
seems | scheint |
news | nachrichten |
almost | fast |
and | und |
all | alle |
EN The legal basis for the processing of personal data using cookies is Art. 6, paragraph 1 f, GDPR.
DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten unter Verwendung von Cookies bildet Art. 6 Absatz 1 f DSGVO.
inglês | alemão |
---|---|
processing | verarbeitung |
cookies | cookies |
art | art |
paragraph | absatz |
f | f |
gdpr | dsgvo |
legal basis | rechtsgrundlage |
the | bildet |
data | daten |
for | für |
of | von |
EN The Processor undertakes to process the Personal Data only to the extent specified in the previous paragraph of this article, which is necessary for the provision of the Services.
DE Der Verarbeiter verpflichtet sich, die personenbezogenen Daten lediglich in dem im vorstehenden Absatz dieses Artikels genannten Umfang, der für die Dienstleistungserbringung unerlässlich ist, zu verarbeiten.
inglês | alemão |
---|---|
processor | verarbeiter |
paragraph | absatz |
in the | im |
extent | umfang |
in | in |
to | zu |
data | daten |
for | für |
process | verarbeiten |
is | ist |
only | lediglich |
the | verpflichtet |
this | dieses |
of | der |
EN The Processor is not entitled to process Personal Data on the basis of this Agreement for a purpose other than specified in the previous paragraph of this article of the Agreement
DE Der Verarbeiter ist nicht berechtigt, die personenbezogenen Daten aufgrund dieses Vertrags zu anderen Zwecken als zu demjenigen Zweck zu verarbeiten, der im vorstehenden Absatz dieses Vertragsartikels festgelegt wurde
inglês | alemão |
---|---|
in the | im |
specified | festgelegt |
processor | verarbeiter |
purpose | zweck |
other | anderen |
paragraph | absatz |
for | zwecken |
process | verarbeiten |
not | nicht |
data | daten |
to | zu |
is | ist |
this | dieses |
EN If it is not possible to provide the information under letter (i) to (iii) of this paragraph at the same time, it may be provided by the Processor afterwards.
DE Sollte es nicht möglich sein, die Informationen unter den Buchst. (i) bis (iii) dieses Absatzes gleichzeitig zur Verfügung zu stellen, können diese seitens des Verarbeiters nachträglich übermittelt werden.
inglês | alemão |
---|---|
iii | iii |
it | es |
information | informationen |
i | i |
possible | möglich |
is | verfügung |
not | nicht |
to | zu |
if | sollte |
this | dieses |
EN I will appreciate the user interface! It has advanced features like it offers word, sentence, & paragraph level spinning
DE Ich werde die Benutzeroberfläche zu schätzen wissen! Es verfügt über erweiterte Funktionen wie das Drehen auf Wort-, Satz- und Absatzebene
inglês | alemão |
---|---|
i | ich |
advanced | erweiterte |
it | es |
features | funktionen |
sentence | satz |
will | werde |
appreciate | schätzen |
has | und |
user interface | benutzeroberfläche |
EN If possible, send them a whole paragraph that they can slot right into their article.
DE Wenn möglich, senden Sie ihnen einen ganzen Absatz, den sie direkt in ihren Artikel einfügen können.
inglês | alemão |
---|---|
right | direkt |
paragraph | absatz |
if | wenn |
possible | möglich |
can | können |
a | einen |
into | in |
their | ihren |
that | ganzen |
them | ihnen |
send | senden |
EN Version 1.1 -- Clarifying word choice edits in “Summary.” Addition of client experience example in “Impact,” new paragraph three. November 15, 2019, at 19:55 UTC.
DE Version 1.1 – Erläuterung zu Änderungen an der Wortwahl in „Zusammenfassung“. Hinzufügung eines Beispiels einer Kundenerfahrung in „Auswirkung“, neuer Absatz drei. 15. November 2019, um 19:55 Uhr UTC.
EN This Privacy Policy (the paragraph “How We Use Personal Data”) describes the legal bases we rely on for the processing of your Personal Data
DE Diese Datenschutzerklärung (der Abschnitt „Nutzung personenbezogener Daten“) beschreibt die Rechtsgrundlagen, auf die wir uns bei der Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten stützen
EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."
DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
agreement | vertrags |
or | oder |
termination | kündigung |
expiration | ablauf |
of | die |
EN In the German Wikipedia there is only one paragraph concerning the keyword data ownership:
DE Im deutschsprachigen Wikipedia findet sich zum Stichwort Dateneigentum nur ein einziger Absatz:
inglês | alemão |
---|---|
wikipedia | wikipedia |
paragraph | absatz |
keyword | stichwort |
in the | im |
only | einziger |
EN j. help anyone else to do any of the things prohibited in this paragraph.
DE j. anderen zu helfen, etwas von dem zu tun, was in diesem Absatz verboten ist.
inglês | alemão |
---|---|
j | j |
help | helfen |
else | anderen |
prohibited | verboten |
paragraph | absatz |
in | in |
to | zu |
do | tun |
this | diesem |
of | von |
the | dem |
EN The data processed by cookies, which are required for the proper functioning of the website, are to safeguard our legitimate interests pursuant to Article 6 Paragraph 1 Sentence 1(f) GDPR.
DE Für alle anderen Cookies gilt, dass Sie über unser Opt-in Cookie-Banner Ihre Einwilligung hierzu im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. a DS-GVO abgegeben haben.
inglês | alemão |
---|---|
legitimate | einwilligung |
f | f |
cookies | cookies |
for | für |
of | von |
to | dass |
our | unser |
EN For all other cookies you have given your consent to this through our opt-in cookie banner in accordance with Article 6 Paragraph 1(a) GDPR.
DE 9. Inhalte unserer Internetseite
inglês | alemão |
---|---|
our | unserer |
EN Improve the recovery of paragraph indents.
DE Verbessern Sie die Wiederherstellung von Absatzeinzügen.
inglês | alemão |
---|---|
improve | verbessern |
recovery | wiederherstellung |
of | von |
EN Disclosure requirements pursuant to Article 77, Paragraph 3 of the Issuers' Regulations
DE Öffentliche Bekanntmachung gemäß Art. 77, Abs. 3 der Emittentenverordnung
inglês | alemão |
---|---|
pursuant | gem |
of | gemäß |
the | der |
EN If a Customer has selected the EU region as their hosting center, data and encryption keys are stored locally in Germany (with the exception of user login details – see next paragraph)
DE Wenn ein Kunde die Region EU als Hosting Center auswählt, werden Daten und Verschlüsselungscodes lokal in Deutschland gespeichert (mit Ausnahme der Anmeldeinformationen der Benutzer – siehe nächster Absatz)
EN This shall not affect the claim for damages under paragraph 2.”
DE Der Schadensersatzanspruch nach Absatz 2 bleibt hiervon unberührt.“
EN Every paragraph represents a new speaker. Dropdown to choose who said what. Use multi-track uploads for the best labeling.
DE Jeder Absatz steht für einen neuen Redner. Dropdown, um auszuwählen, wer was gesagt hat. Verwenden Sie mehrspurige Uploads für die beste Beschriftung.
inglês | alemão |
---|---|
paragraph | absatz |
new | neuen |
dropdown | dropdown |
said | gesagt |
uploads | uploads |
use | verwenden |
to choose | auszuwählen |
who | wer |
the best | beste |
for | um |
Mostrando 50 de 50 traduções