Traduzir "paragraph breaks" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "paragraph breaks" de inglês para alemão

Traduções de paragraph breaks

"paragraph breaks" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

paragraph absatz abschnitt das dass daten dem den der des die einer seite sie text unter von
breaks bricht pausen

Tradução de inglês para alemão de paragraph breaks

inglês
alemão

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

DE Stattdessen sollten Sie den Abstand zwischen Absätzen über Abstand oberhalb und Abstand unterhalb einstellen

inglês alemão
instead stattdessen
set einstellen
spacing abstand
using über
between zwischen
and und
the den

EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style

DE Sie finden diese Optionen in den Dialogfenstern Absatz und Absatzvorlage

inglês alemão
options optionen
in in
paragraph absatz
find finden
and und
the den
you sie
these diese

EN Picture frames are in a fixed position on the page or in relation to a paragraph, whereas embedded pictures simply move with the paragraph where they're placed.

DE Grafikrahmen stehen an einer festen Position auf der Seite oder in Relation zu einem Absatz, während eingebettete Grafiken einfach mit dem Absatz mitwandern, in dem sie sich befinden.

inglês alemão
fixed festen
paragraph absatz
embedded eingebettete
pictures grafiken
relation relation
or oder
in in
whereas während
position position
page seite
with mit
to zu
are befinden
a einer

EN The data subject revokes their consent, on which the processing was based in accordance with Art. 6 Paragraph 1 Letter a GDPR or Art. 9 Paragraph 2 Letter a GDPR, and there is no other legal basis for the processing.

DE Die betroffene Person widerruft ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.

inglês alemão
revokes widerruft
processing verarbeitung
letter buchstabe
legal basis rechtsgrundlage
a a
or oder
other anderweitigen
subject person
consent einwilligung
art art
and und
for für
with gemäß
there es

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus

inglês alemão
paragraph absatz
align richten
space leerzeichen
or oder
text text
the den

EN Background color is applied to the whole paragraph and completely fills all the paragraph space from the left page margin to the right page margin.

DE Die Hintergrundfarbe wird auf den gesamten Absatz angewendet und füllt den gesamten Absatzbereich vom linken bis zum rechten Seitenrand vollständig aus.

inglês alemão
applied angewendet
paragraph absatz
fills füllt
background color hintergrundfarbe
and und
the left linken
to the right rechten
color die
from vom

EN Leveraging FAQs: a paragraph-to-paragraph response to what is and who is questions

DE FAQs nutzen: eine Absatz-zu-Absatz-Antwort auf Was istund Wer ist-Fragen

inglês alemão
leveraging nutzen
faqs faqs
is ist
questions fragen
who wer
a eine
to zu
response antwort

EN For all monthly subscription plans, please see paragraph b. For all other service plans, please see paragraph a.

DE Bitte beziehen Sie sich für alle monatlichen Abonnements auf Absatz b. Für alle anderen Pakete siehe Absatz a.

inglês alemão
monthly monatlichen
paragraph absatz
other anderen
subscription abonnements
a a
b b
see sie
for für
please bitte
all alle

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus

inglês alemão
paragraph absatz
align richten
space leerzeichen
or oder
text text
the den

EN Use scroll navigation to guide your customers through the pages of your shop, paragraph by paragraph, and walk them through fascinating stories about your brand and product universe.

DE Mithilfe einer Scroll-Navigation kannst du deine Kunden absatzweise durch deine Shopseiten führen und so fesselnde Geschichten zu deiner Marke und Produktwelt erzählen.

inglês alemão
navigation navigation
guide führen
stories geschichten
your erzählen
customers kunden
and und
brand marke
the deiner
use mithilfe
to zu

EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.

DE Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.

inglês alemão
calculating berechnung
including einschließlich
spaces leerzeichen
etc etc
cost kosten
all alle
a zeichen

EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.

DE Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.

inglês alemão
calculating berechnung
including einschließlich
spaces leerzeichen
etc etc
cost kosten
all alle
a zeichen

EN Abstrakt Breaks 2 is from our hi-tech drum loop series. Ideal for producers of electronica, IDM, glitch, D'n'B, industrial and film soundtracks, this collection builds on the new ground broken by Abstrakt Breaks 1.

DE Abstrakt Breaks 2 ist die Fortsetzung von Soniccoutures Hightech-Drumloop-Serie: eine Sammlung komplexer, elektrisierender Beats für Electronica, IDM, Glitch, Industrial und Filmmusik.

inglês alemão
series serie
collection sammlung
electronica electronica
glitch glitch
industrial industrial
is ist
and und
for für
of von
the die

EN Receiving text messages and Mobile Proxy services: 24/7, without breaks or days off. Online support: 24/7, without breaks or days off.

DE Empfang von SMS-Nachrichten und Mobile-Proxy-Diensten: Rund um die Uhr, ohne Pausen, ohne Ruhetage. Online-Unterstützung: Rund um die Uhr, ohne Pausen und ohne Ruhetage.

inglês alemão
mobile mobile
proxy proxy
breaks pausen
online online
services diensten
support unterstützung
receiving empfang
without ohne
messages nachrichten
and und

EN Abstrakt Breaks 2 is from our hi-tech drum loop series. Ideal for producers of electronica, IDM, glitch, D'n'B, industrial and film soundtracks, this collection builds on the new ground broken by Abstrakt Breaks 1.

DE Abstrakt Breaks 2 ist die Fortsetzung von Soniccoutures Hightech-Drumloop-Serie: eine Sammlung komplexer, elektrisierender Beats für Electronica, IDM, Glitch, Industrial und Filmmusik.

inglês alemão
series serie
collection sammlung
electronica electronica
glitch glitch
industrial industrial
is ist
and und
for für
of von
the die

EN Tech-Funk Breaks – Deep fried, glitched-out, ball-busting breaks, beats and tops. Guaranteed dancefloor mayhem.

DE Tech-Funk Breaks – Beats, Breaks und Tops, schockgefrostet und mit hohem Glitch-Faktor: Ein Rezept, das so manchen Dancefloor zerlegen kann.

EN If you do not agree with the data practices described in this Privacy Policy, check out the "Opting Out and Unsubscribing" paragraph hereinafter. 

DE Wenn Sie mit der in dieser Datenschutzrichtlinie beschriebenen Datenschutzpraxis nicht einverstanden sind, lesen Sie bitte den Abschnitt „Opt-out und Abmeldung“ weiter unten. 

inglês alemão
described beschriebenen
paragraph abschnitt
if wenn
in in
and und
not nicht
agree einverstanden
policy datenschutzrichtlinie
you sie

EN The most obvious example is text: even if the letters are separate, an entire paragraph can form a unified shape due to the design principles of proximity and contrast (against a neutral background)

DE Das offensichtlichste Beispiel ist Text: Selbst wenn die Buchstaben getrennt voneinander sind, kann ein ganzer Abschnitt dank der Designprinzipien der Nähe und des Kontrasts eine einheitliche Form ergeben (vor einem neutralen Hintergrund)

inglês alemão
paragraph abschnitt
proximity nähe
neutral neutralen
background hintergrund
can kann
letters buchstaben
entire ganzer
example beispiel
text text
unified einheitliche
and und
are sind
is ist
shape form

EN A justified alignment of text will create paragraph squares whereas a centered alignment will create an organic, free-flowing shape.

DE Eine bündige Textausrichtung erzeugt Abschnittsquadrate, wohingegen eine zentrierte Ausrichtung eine organische, fließende Form ergibt.

inglês alemão
alignment ausrichtung
whereas wohingegen
organic organische
flowing fließende
shape form
create erzeugt
a eine

EN If the conclusions drawn from this analysis are used in management, it could lead to the same ineffective measures mentioned in the previous paragraph.

DE Wenn die Schlussfolgerungen, die aus dieser Analyse gezogen werden, in der Verwaltung verwendet werden, könnte dies zu den gleichen ineffektiven Maßnahmen führen, die im vorherigen Absatz erwähnt wurden.

inglês alemão
conclusions schlussfolgerungen
drawn gezogen
analysis analyse
measures maßnahmen
mentioned erwähnt
previous vorherigen
paragraph absatz
used verwendet
management verwaltung
lead führen
in the im
in in
to zu
if wenn
from aus

EN The paragraph also specifically includes the use of VPNs and proxy servers.

DE Dieser Abschnitt nennt auch spezifische die VPN-Nutzung und Proxy Server.

inglês alemão
paragraph abschnitt
use nutzung
vpns vpn
proxy proxy
servers server
specifically spezifische
and und
also auch

EN For those who are interested, you can access 123movies here. But please read the next paragraph before you do.

DE Wer Interesse hat, kann hier auf 123Movies zugreifen. Aber bitte lesen Sie vorher den nächsten Absatz.

inglês alemão
interested interesse
access zugreifen
paragraph absatz
can kann
read lesen
here hier
please bitte
who wer
but aber
the nächsten
you sie

EN The first paragraph of the sales page explains it best:

DE Der erste Absatz der Verkaufsseite erklärt es am besten:

inglês alemão
paragraph absatz
explains erklärt
it es
best besten
the first erste

EN Add drop capitals to any paragraph

DE Jeder Absatz lässt sich mit einer Initiale beginnen

inglês alemão
paragraph absatz

EN No. We do not sell, trade or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information except when forced by Belgian law (see paragraph about Surveillance and law enforcement).

DE Nein. Wir verkaufen, tauschen oder geben anderweitig keine Informationen über unsere Nutzer an Dritte weiter, es sei denn, wir werden nach belgischem Recht (siehe Absatz über Überwachung und Strafverfolgung) dazu gezwungen.

inglês alemão
sell verkaufen
information informationen
forced gezwungen
law recht
paragraph absatz
trade tauschen
and und
no nein
or oder
not keine
except nach
to dritte

EN The Agenda and the Minutes show the cursor and the name to make it easier to highlight and “show” a paragraph to other participants

DE In der Agenda und im Protokoll wird der Cursor und der Name des Teilnehmers angezeigt, um es einfacher zu machen, einen Absatz zu markieren und anderen Teilnehmern etwas zu "zeigen"

inglês alemão
agenda agenda
minutes protokoll
cursor cursor
easier einfacher
paragraph absatz
highlight markieren
participants teilnehmern
it es
other anderen
show zeigen
name name
a einen
to um
the wird

EN This will likely be one paragraph of text that describes the benefits of having TAM and Premier Support. The CTA will be to fill out the form below.

DE Dies wird wahrscheinlich ein Textabschnitt, der die Vorteile eines TAMs und des Premier Supports beschreibt. Die Handlungsaufforderung weist darauf hin, das folgende Formular auszufüllen.

inglês alemão
describes beschreibt
benefits vorteile
premier premier
fill out auszufüllen
form formular
the folgende
will wird
likely wahrscheinlich
of der
and darauf
this dies
text die
inglês alemão
add einfügen

EN Apply character and paragraph styles

DE Zuweisen von Zeichen- und Absatzstilen

inglês alemão
character zeichen
and und

EN Control alignment, justification, character and paragraph settings

DE Ausrichtung, Blocksatz, sowie Zeichen- und Absatzeinstellungen sorgen für ein professionelles Schriftbild

inglês alemão
alignment ausrichtung
character zeichen
and und

EN Align your text in a line or paragraph

DE Text in einem Absatz ausrichten

inglês alemão
align ausrichten
paragraph absatz
in in
text text
a einem

EN More Breaking News: It seems we've disclosed almost all of the news pertaining to Shared and Business Hosting PHP updates in the introductory paragraph!

DE Weitere aktuelle Nachrichten: Es scheint, dass wir fast alle Nachrichten, die auf gemeinsam genutzte und geschäftliche Hosting-PHP-Updates im einleitenden Absatz enthalten sind, offenbart!

inglês alemão
business geschäftliche
hosting hosting
php php
paragraph absatz
it es
updates updates
in the im
seems scheint
news nachrichten
almost fast
and und
all alle

EN The legal basis for the processing of personal data using cookies is Art. 6, paragraph 1 f, GDPR.

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten unter Verwendung von Cookies bildet Art. 6 Absatz 1 f DSGVO.

inglês alemão
processing verarbeitung
cookies cookies
art art
paragraph absatz
f f
gdpr dsgvo
legal basis rechtsgrundlage
the bildet
data daten
for für
of von

EN The Processor undertakes to process the Personal Data only to the extent specified in the previous paragraph of this article, which is necessary for the provision of the Services.

DE Der Verarbeiter verpflichtet sich, die personenbezogenen Daten lediglich in dem im vorstehenden Absatz dieses Artikels genannten Umfang, der für die Dienstleistungserbringung unerlässlich ist, zu verarbeiten.

inglês alemão
processor verarbeiter
paragraph absatz
in the im
extent umfang
in in
to zu
data daten
for für
process verarbeiten
is ist
only lediglich
the verpflichtet
this dieses
of der

EN The Processor is not entitled to process Personal Data on the basis of this Agreement for a purpose other than specified in the previous paragraph of this article of the Agreement

DE Der Verarbeiter ist nicht berechtigt, die personenbezogenen Daten aufgrund dieses Vertrags zu anderen Zwecken als zu demjenigen Zweck zu verarbeiten, der im vorstehenden Absatz dieses Vertragsartikels festgelegt wurde

inglês alemão
in the im
specified festgelegt
processor verarbeiter
purpose zweck
other anderen
paragraph absatz
for zwecken
process verarbeiten
not nicht
data daten
to zu
is ist
this dieses

EN If it is not possible to provide the information under letter (i) to (iii) of this paragraph at the same time, it may be provided by the Processor afterwards.

DE Sollte es nicht möglich sein, die Informationen unter den Buchst. (i) bis (iii) dieses Absatzes gleichzeitig zur Verfügung zu stellen, können diese seitens des Verarbeiters nachträglich übermittelt werden.

inglês alemão
iii iii
it es
information informationen
i i
possible möglich
is verfügung
not nicht
to zu
if sollte
this dieses

EN I will appreciate the user interface! It has advanced features like it offers word, sentence, & paragraph level spinning

DE Ich werde die Benutzeroberfläche zu schätzen wissen! Es verfügt über erweiterte Funktionen wie das Drehen auf Wort-, Satz- und Absatzebene

inglês alemão
i ich
advanced erweiterte
it es
features funktionen
sentence satz
will werde
appreciate schätzen
has und
user interface benutzeroberfläche

EN If possible, send them a whole paragraph that they can slot right into their article.

DE Wenn möglich, senden Sie ihnen einen ganzen Absatz, den sie direkt in ihren Artikel einfügen können.

inglês alemão
right direkt
paragraph absatz
if wenn
possible möglich
can können
a einen
into in
their ihren
that ganzen
them ihnen
send senden

EN Version 1.1 -- Clarifying word choice edits in “Summary.” Addition of client experience example in “Impact,” new paragraph three. November 15, 2019, at 19:55 UTC.

DE Version 1.1 – Erläuterung zu Änderungen an der Wortwahl in „Zusammenfassung“. Hinzufügung eines Beispiels einer Kundenerfahrung in „Auswirkung“, neuer Absatz drei. 15. November 2019, um 19:55 Uhr UTC.

EN This Privacy Policy (the paragraph “How We Use Personal Data”) describes the legal bases we rely on for the processing of your Personal Data

DE Diese Datenschutzerklärung (der Abschnitt „Nutzung personenbezogener Daten“) beschreibt die Rechtsgrundlagen, auf die wir uns bei der Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten stützen

EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."

DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“

inglês alemão
paragraph absatz
agreement vertrags
or oder
termination kündigung
expiration ablauf
of die

EN In the German Wikipedia there is only one paragraph concerning the keyword data ownership:

DE Im deutschsprachigen Wikipedia findet sich zum Stichwort Dateneigentum nur ein einziger Absatz:

inglês alemão
wikipedia wikipedia
paragraph absatz
keyword stichwort
in the im
only einziger

EN j. help anyone else to do any of the things prohibited in this paragraph.

DE j. anderen zu helfen, etwas von dem zu tun, was in diesem Absatz verboten ist.

inglês alemão
j j
help helfen
else anderen
prohibited verboten
paragraph absatz
in in
to zu
do tun
this diesem
of von
the dem

EN The data processed by cookies, which are required for the proper functioning of the website, are to safeguard our legitimate interests pursuant to Article 6 Paragraph 1 Sentence 1(f) GDPR.

DE Für alle anderen Cookies gilt, dass Sie über unser Opt-in Cookie-Banner Ihre Einwilligung hierzu im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. a DS-GVO abgegeben haben.

inglês alemão
legitimate einwilligung
f f
cookies cookies
for für
of von
to dass
our unser

EN For all other cookies you have given your consent to this through our opt-in cookie banner in accordance with Article 6 Paragraph 1(a) GDPR.

DE 9. Inhalte unserer Internetseite

inglês alemão
our unserer

EN Improve the recovery of paragraph indents.

DE Verbessern Sie die Wiederherstellung von Absatzeinzügen.

inglês alemão
improve verbessern
recovery wiederherstellung
of von

EN Disclosure requirements pursuant to Article 77, Paragraph 3 of the Issuers' Regulations

DE Öffentliche Bekanntmachung gemäß Art. 77, Abs. 3 der Emittentenverordnung

inglês alemão
pursuant gem
of gemäß
the der

EN If a Customer has selected the EU region as their hosting center, data and encryption keys are stored locally in Germany (with the exception of user login details – see next paragraph)

DE Wenn ein Kunde die Region EU als Hosting Center auswählt, werden Daten und Verschlüsselungscodes lokal in Deutschland gespeichert (mit Ausnahme der Anmeldeinformationen der Benutzer – siehe nächster Absatz)

EN This shall not affect the claim for damages under paragraph 2.”

DE Der Schadensersatzanspruch nach Absatz 2 bleibt hiervon unberührt.“

EN Every paragraph represents a new speaker. Dropdown to choose who said what. Use multi-track uploads for the best labeling.

DE Jeder Absatz steht für einen neuen Redner. Dropdown, um auszuwählen, wer was gesagt hat. Verwenden Sie mehrspurige Uploads für die beste Beschriftung.

inglês alemão
paragraph absatz
new neuen
dropdown dropdown
said gesagt
uploads uploads
use verwenden
to choose auszuwählen
who wer
the best beste
for um

Mostrando 50 de 50 traduções