DE Bei all ihrer harten Arbeit und ihrem Engagement für die Sicherheit unserer Gemeinschaften sollten sich Lehrer und das Militär unserer Nation keine Sorgen machen müssen, was in ihrer Garderobe ist
"ihrer garderobe vorgesehen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Bei all ihrer harten Arbeit und ihrem Engagement für die Sicherheit unserer Gemeinschaften sollten sich Lehrer und das Militär unserer Nation keine Sorgen machen müssen, was in ihrer Garderobe ist
PT Com todo o seu trabalho árduo e dedicação para manter as nossas comunidades seguras, os professores e os militares do nosso país não deveriam ter que se preocupar com o que está em seu guarda-roupa
alemão | português |
---|---|
engagement | dedicação |
gemeinschaften | comunidades |
lehrer | professores |
militär | militares |
nation | país |
und | e |
arbeit | trabalho |
sollten | se |
in | em |
ihrer | os |
unserer | com |
müssen | deveriam |
ist | está |
DE Bei all ihrer harten Arbeit und ihrem Engagement für die Sicherheit unserer Gemeinschaften sollten sich Lehrer und das Militär unserer Nation keine Sorgen machen müssen, was in ihrer Garderobe ist
PT Com todo o seu trabalho árduo e dedicação para manter as nossas comunidades seguras, os professores e os militares do nosso país não deveriam ter que se preocupar com o que está em seu guarda-roupa
alemão | português |
---|---|
engagement | dedicação |
gemeinschaften | comunidades |
lehrer | professores |
militär | militares |
nation | país |
und | e |
arbeit | trabalho |
sollten | se |
in | em |
ihrer | os |
unserer | com |
müssen | deveriam |
ist | está |
DE Karen Kane setzt sich dafür ein, dass Frauen sich zu jeder Gelegenheit in ihrer Garderobe wohl fühlen
PT Karen Kane se dedica a fazer as mulheres se sentirem bem com seu guarda-roupa, não importa a ocasião
alemão | português |
---|---|
frauen | mulheres |
gelegenheit | ocasião |
zu | com |
wohl | bem |
dass | o |
ihrer | a |
DE Karen Kane setzt sich dafür ein, dass Frauen sich zu jeder Gelegenheit in ihrer Garderobe wohl fühlen
PT Karen Kane se dedica a fazer as mulheres se sentirem bem com seu guarda-roupa, não importa a ocasião
alemão | português |
---|---|
frauen | mulheres |
gelegenheit | ocasião |
zu | com |
wohl | bem |
dass | o |
ihrer | a |
DE Wenn Sie Freunde haben, die gerade Modedesign lernen, dann lassen Sie sich bei der Auswahl Ihrer Garderobe von ihnen oder ihm beraten
PT Se tiver algum amigo que esteja actualmente a aprender desenho de moda, não se esqueça de seguir os seus conselhos na selecção do seu guarda-roupa
alemão | português |
---|---|
beraten | conselhos |
lernen | aprender |
wenn | se |
bei | a |
auswahl | que |
oder | esteja |
DE Sie können Gegenstände in der offenen Garderobe lassen (auf eigenes Risiko). Diese befindet sich gegenüber vom Eingang zum Auditorium auf der ersten Etage.
PT Você pode deixar seus pertences no vestiário aberto (por sua própria conta e risco). Ele está localizado em frente à entrada do auditório no primeiro nível.
alemão | português |
---|---|
risiko | risco |
eingang | entrada |
befindet | localizado |
sie | você |
der | e |
vom | do |
ersten | primeiro |
können | pode |
in | em |
lassen | deixar |
eigenes | sua |
DE Wir haben Kollektionen zusammengestellt, die es Ihnen ermöglichen, bequem und stilvoll zu reisen, wobei Ihre regional inspirierte Garderobe bei Ankunft schon im Hotelzimmer auf Sie wartet.
PT Selecionamos coleções que permitem que os hóspedes viajem com praticidade e estilo com um guarda-roupa inspirado pela região, disponível no quarto no momento da chegada.
alemão | português |
---|---|
kollektionen | coleções |
ermöglichen | permitem |
stilvoll | estilo |
ankunft | chegada |
und | e |
im | no |
DE Die Suiten umfassen ein großes Schlafzimmer mit angeschlossenem Bad und frei stehender Wanne, einen separaten Wohnbereich sowie einen Eingangsbereich mit Garderobe und haben sich ihren charmanten ursprünglichen Charakter weitestgehend bewahrt.
PT Compostas de um quarto amplo com banheiro exclusivo, uma suntuosa banheira com pés em formato de garras, sala de estar independente, vestíbulo e cabideiro, as suítes conservam grande parte do seu encanto e personalidade originais.
alemão | português |
---|---|
ursprünglichen | originais |
charakter | personalidade |
suiten | suítes |
und | e |
bad | banheiro |
einen | um |
mit | com |
groß | grande |
DE Schönes Haus mit 3 Schlafzimmern und großem Zweibettzimmer. Wir haben eine Katze namens Mr. Lily. Es gibt ein Familienbadezimmer, eine Garderobe mi...
PT Linda casa de 3 quartos com um grande quarto twin. Temos um gatinho chamado Sr. Lily. Há uma casa de banho familiar, um bengaleiro com wc, sala de ...
alemão | português |
---|---|
schönes | linda |
namens | chamado |
großem | grande |
gibt | uma |
mit | com |
ein | um |
wir haben | temos |
DE Ergänze Deine Garderobe durch elegante Röcke und Hosen in zeitgemäßen Silhouetten, perfekt für raffinierte und formelle Looks.
PT Atualize seu guarda-roupa com saias e calças elegantes em modelos contemporâneos, perfeitos para looks smart-casual e formais.
alemão | português |
---|---|
deine | seu |
hosen | calças |
perfekt | perfeitos |
formelle | formais |
elegante | elegantes |
und | e |
in | em |
für | para |
DE Bezaubernde Strickpullover, -kleider und -oberteile aus herrlich weichem Garn verleihen Deiner Garderobe eine luxuriöse Textur.
PT Adicione uma textura luxuosa ao seu guarda-roupa com cobiçados suéteres, vestidos e blusas tricotadas com fios supermacios.
alemão | português |
---|---|
deiner | seu |
textur | textura |
und | e |
eine | uma |
DE Sie können Gegenstände in der offenen Garderobe lassen (auf eigenes Risiko). Diese befindet sich gegenüber vom Eingang zum Auditorium auf der ersten Etage.
PT Você pode deixar seus pertences no vestiário aberto (por sua própria conta e risco). Ele está localizado em frente à entrada do auditório no primeiro nível.
alemão | português |
---|---|
risiko | risco |
eingang | entrada |
befindet | localizado |
sie | você |
der | e |
vom | do |
ersten | primeiro |
können | pode |
in | em |
lassen | deixar |
eigenes | sua |
DE Die Suiten umfassen ein großes Schlafzimmer mit angeschlossenem Bad und frei stehender Wanne, einen separaten Wohnbereich sowie einen Eingangsbereich mit Garderobe und haben sich ihren charmanten ursprünglichen Charakter weitestgehend bewahrt.
PT Compostas de um quarto amplo com banheiro exclusivo, uma suntuosa banheira com pés em formato de garras, sala de estar independente, vestíbulo e cabideiro, as suítes conservam grande parte do seu encanto e personalidade originais.
alemão | português |
---|---|
ursprünglichen | originais |
charakter | personalidade |
suiten | suítes |
und | e |
bad | banheiro |
einen | um |
mit | com |
groß | grande |
DE Die mittlere Reihe ist auch flach verpackt (bis zu einem gewissen Punkt), so dass Sie auch die gelegentliche Garderobe bewegen können
PT A linha do meio também empacota (até certo ponto) para que você possa mover o guarda-roupa ocasional também
alemão | português |
---|---|
punkt | ponto |
bewegen | mover |
mittlere | meio |
auch | também |
sie | você |
ist | é |
reihe | que |
können | para |
DE Mit Ihrer Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie erklären Sie sich mit der Verwendung der erfassten Daten wie hierin vorgesehen einverstanden.
PT Seu consentimento com esta Política de Privacidade constitui seu consentimento para o uso dos dados capturados, conforme previsto neste documento.
alemão | português |
---|---|
zustimmung | consentimento |
datenschutzrichtlinie | privacidade |
erfassten | capturados |
daten | dados |
zu | com |
der | de |
DE Root-Zugriff ist für alle vorgesehen Hostwinds Linux VPS Damit Sie die vollständige Kontrolle über Ihren Server haben und möglicherweise konfigurieren können, aber Sie sehen fit.
PT O acesso root é fornecido para qualquer Hostwinds Linux VPS para que você tenha controle completo sobre o seu servidor e possa configurá-lo, no entanto, você vê em forma.
alemão | português |
---|---|
linux | linux |
vps | vps |
fit | em forma |
zugriff | acesso |
ist | é |
hostwinds | hostwinds |
server | servidor |
und | e |
kontrolle | controle |
sie | você |
vollständige | completo |
DE In älteren Versionen unserer DPA waren die SCC als Ausweichmechanismus für die Datenübertragung für den Fall vorgesehen, dass der Privacy Shield für ungültig erklärt wird
PT Versões mais antigas do DPA estabelecem as Cláusulas contratuais padrão como mecanismo de fallback de transferência de dados no caso de invalidação do Privacy Shield
alemão | português |
---|---|
dpa | dpa |
übertragung | transferência |
privacy | privacy |
älteren | mais |
versionen | versões |
daten | dados |
in | no |
DE Auf diese Weise müssen Sie nicht permanent Kundeninhalte neu anlegen und die Anwender sehen nur die Daten, die für sie vorgesehen sind.
PT Dessa forma, você não precisa personalizar o mesmo conteúdo várias vezes, e as pessoas só verão os dados que foram designados a elas.
alemão | português |
---|---|
weise | forma |
und | e |
daten | dados |
müssen | precisa |
sie | você |
nicht | não |
DE Diese Testversion ist nicht für Produktionszwecke vorgesehen und umfasst die Nutzung der aktuellen und vorherigen Versionen des Produkts
PT Esta avaliação não é para uso em produção e inclui acesso às versões mais antigas e recentes da solução
alemão | português |
---|---|
umfasst | inclui |
nutzung | uso |
aktuellen | recentes |
versionen | versões |
ist | é |
und | e |
nicht | não |
DE Die Gültigkeit der Patientenrechte zu garantieren, indem ihre Rechte auf Zugang, Korrektur, Widerspruch und Löschung verwaltet werden, wie vom Datenschutzgesetz und dem Gesetz über das öffentliche Gesundheitswesen vorgesehen.
PT Garantir a validade dos direitos dos pacientes, assegurando a gestão do seu direito de acesso, retificação, oposição e supressão, de acordo com as disposições estabelecidas na lei sobre a proteção de dados e no código da saúde pública.
alemão | português |
---|---|
gültigkeit | validade |
zugang | acesso |
verwaltet | gestão |
öffentliche | pública |
gesundheitswesen | saúde |
rechte | direitos |
und | e |
gesetz | lei |
zu | com |
werden | garantir |
DE Gemeinnützige Organisationen sind berechtigt, einen einmaligen Aktionscode von 20 % zu erhalten. Wenn dein Vimeo-Konto für eine gemeinnützige Organisation vorgesehen ist,
PT Organizações sem fins lucrativos se qualificam para receber um código promocional de 20% de desconto único. Se a sua conta Vimeo for para uma organização sem fins lucrativos,
alemão | português |
---|---|
gemeinnützige | sem fins lucrativos |
konto | conta |
vimeo | vimeo |
organisationen | organizações |
organisation | organização |
einen | um |
wenn | se |
dein | o |
DE Überwachen Sie diese Dienste proaktiv, um sicherzustellen, dass sie kontinuierlich wie vorgesehen funktionieren?
PT Você está monitorando proativamente esses serviços para garantir que eles estejam continuamente funcionando como pretendido?
alemão | português |
---|---|
dienste | serviços |
proaktiv | proativamente |
sicherzustellen | garantir |
kontinuierlich | continuamente |
wie | como |
sie | você |
um | para |
diese | esses |
funktionieren | funcionando |
DE Unser Service ist nicht für Kinder unter 16 Jahren vorgesehen: Wir erfassen nicht wissentlich personenbezogene Daten von Kindern und möchten dies auch nicht tun
PT O nosso Serviço não foi projetado para atrair crianças menores de 16anos: não coletamos conscientemente Dados Pessoais de crianças e não desejamos fazê-lo
alemão | português |
---|---|
daten | dados |
service | serviço |
jahren | anos |
und | e |
nicht | não |
tun | fazê-lo |
kinder | crianças |
DE Der Geschäftspartner verpflichtet sich, der Betroffenen Rechtsperson jede Nutzung oder Offenlegung von PGI zu melden, die hierin oder in einer schriftlichen Vereinbarung nicht vorgesehen ist und von der er Kenntnis erhält.
PT O Associado Comercial concorda em comunicar à Entidade Coberta qualquer uso ou divulgação de PHI não previsto neste documento ou por qualquer contrato escrito de que tome conhecimento.
alemão | português |
---|---|
offenlegung | divulgação |
schriftlichen | escrito |
kenntnis | conhecimento |
melden | comunicar |
oder | ou |
nutzung | uso |
vereinbarung | contrato |
nicht | não |
in | em |
erhält | que |
der | de |
zu | neste |
DE Der Dienst ist nur für den persönlichen, nicht kommerziellen Gebrauch vorgesehen
PT O Serviço é oferecido apenas para uso pessoal e não comercial
alemão | português |
---|---|
kommerziellen | comercial |
ist | é |
persönlichen | pessoal |
nur | apenas |
nicht | não |
der | e |
dienst | serviço |
gebrauch | uso |
DE Credits für die Akquise und Anreicherung sind für die gemeinsame Nutzung in einem Sell-Konto vorgesehen
PT Os créditos de enriquecimento e prospecção foram projetados para serem usados “em grupo” ou compartilhados pelas licenças em uma conta
alemão | português |
---|---|
credits | créditos |
anreicherung | enriquecimento |
gemeinsame | compartilhados |
in | de |
einem | uma |
DE Die API-Bibliotheken geliefert werden, wie .NET oder Java-Dateien, so dass ein gutes Verständnis für eine der beiden Programmiersprachen benötigen sie einrichten lassen; keine technische Unterstützung vorgesehen
PT As bibliotecas de API são fornecidos como arquivos .NET ou Java, por isso uma boa compreensão de uma das linguagens de programação é necessário para obtê-los configurar; nenhum suporte técnico é fornecido
alemão | português |
---|---|
geliefert | fornecido |
verständnis | compreensão |
programmiersprachen | programação |
benötigen | necessário |
einrichten | configurar |
technische | técnico |
unterstützung | suporte |
bibliotheken | bibliotecas |
api | api |
dateien | arquivos |
java | java |
oder | ou |
lassen | para |
eine | uma |
DE Ausnahmen sind da vorgesehen, wo das Gesetz einen ausschließlichen Verbrauchergerichtsstand vorsieht.
PT Uma exceção se aplica nos casos, em que a lei forneça um único lugar de jurisdição para consumidores.
alemão | português |
---|---|
gesetz | lei |
einen | um |
das | o |
DE Um Ihre Website für defekte Links zu überprüfen, alles, was Sie tun müssen, ist die URL in den Raum betreten vorgesehen ist, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Prüfen“
PT Para verificar o seu site para links quebrados, tudo que você precisa fazer é digitar o URL no espaço fornecido e clique no botão “Verificar”
DE Vorgesehen für zugelassene Bildungseinrichtungen und für die Verwendung zu Ausbildungszwecken. Darf nicht für gewerbliche (gewinnorientierte) Zwecke genutzt werden.
PT Disponível para instituições de ensino credenciadas para uso em contextos educacionais. Não pode ser usado para fins comerciais (fins lucrativos) de nenhuma espécie.
alemão | português |
---|---|
gewerbliche | comerciais |
zwecke | fins |
verwendung | uso |
nicht | não |
genutzt | usado |
für | de |
werden | ser |
DE Wir haben eine Reihe von Systemen und Richtlinien, die dazu vorgesehen sind, Missbrauch auf ein absolutes Minimum zu beschränken.
PT Temos vários sistemas e políticas em vigor destinados a manter o abuso no mínimo absoluto.
alemão | português |
---|---|
missbrauch | abuso |
absolutes | absoluto |
minimum | mínimo |
systemen | sistemas |
richtlinien | políticas |
und | e |
auf | em |
DE Das Produkt funktioniert nicht wie vorgesehen. Dies führt zu leichten Einschränkungen bei der Arbeit. Eine Behelfslösung ist verfügbar.
PT O produto não funciona conforme esperado, afetando um pouco a utilização. Existe uma solução alternativa disponível.
alemão | português |
---|---|
verfügbar | disponível |
produkt | produto |
funktioniert | funciona |
nicht | não |
bei | a |
der | o |
zu | conforme |
DE Auf diese Weise wird sichergestellt, dass Websites nicht versuchen, größere Bilder darzustellen als vom Theme vorgesehen.
PT Isso ajuda a garantir que os sites não estejam tentando exibir imagens maiores do que o que o tema pretendia exibir.
alemão | português |
---|---|
sichergestellt | garantir |
websites | sites |
versuchen | tentando |
bilder | imagens |
theme | tema |
nicht | não |
größere | maiores |
DE Die Hypervisoren sind Server mit einer x86-64-Architektur. Es ist wichtig, Images auszuwählen, die für diese Architektur vorgesehen sind, da sie sonst nicht funktionieren werden.
PT Os hipervisores são servidores com uma arquitetura x86-64. É importante escolher as imagens compatíveis com este tipo de arquitetura, pois, caso contrário, não funcionarão.
alemão | português |
---|---|
server | servidores |
wichtig | importante |
images | imagens |
auszuwählen | escolher |
architektur | arquitetura |
da | pois |
nicht | não |
funktionieren | funcionar |
sind | são |
mit | com |
für | de |
DE Vivid ist übermäßig grell mit radioaktiven Grüns, während das Überwiegen langweiligerer Voreinstellungen für die Betrachtung dunkler Räume vorgesehen ist. Für die meisten Inhalte ist Standard unsere Anlaufstelle.
PT Vivid é excessivamente sombrio com verdes radioativos, enquanto a preponderância de predefinições mais opacas são destinadas à visualização em ambientes escuros. Para a maior parte do conteúdo, Padrão seria nossa configuração preferida.
alemão | português |
---|---|
übermäßig | excessivamente |
voreinstellungen | predefinições |
betrachtung | visualização |
inhalte | conteúdo |
standard | padrão |
ist | é |
mit | com |
DE Hast du für das Ausfüllen der Berichte ausreichend Zeit vorgesehen? Nach dem Senden einer Kampagne kann es bis zu 36 Stunden dauern, bis im Mailchimp-Kampagnenbericht Analyseergebnisse angezeigt werden
PT Você esperou tempo suficiente para o relatório ser preenchido? Depois do envio de uma campanha, pode demorar até 36 horas para que os resultados analíticos apareçam no relatório de campanha do Mailchimp
alemão | português |
---|---|
berichte | relatório |
kampagne | campanha |
mailchimp | mailchimp |
zeit | tempo |
kann | pode |
stunden | horas |
senden | para |
im | no |
der | de |
werden | ser |
zu | suficiente |
bis | até |
du | você |
DE MacKeeper darf nur auf so vielen Computern aktiviert und genutzt werden, wie in der vom Lizenzgeber erworbenen Lizenz vorgesehen sind
PT O Licenciador não permite que o MacKeeper seja ativado e usado em mais computadores do que o número de computadores para os quais você obteve a(s) Licença(s)
alemão | português |
---|---|
mackeeper | mackeeper |
computern | computadores |
aktiviert | ativado |
genutzt | usado |
lizenz | licença |
und | e |
vielen | mais |
in | em |
DE Schritt # 2: Auf dem Werkzeugbereich oberhalb, fügen Sie den URL in dem Raum vorgesehen ist.
PT Etapa # 2: Na área da ferramenta acima, cole a URL no espaço fornecido.
alemão | português |
---|---|
schritt | etapa |
url | url |
raum | espaço |
in | no |
den | o |
DE Geld) vorgesehen, wobei Finanzintermediäre die Transaktionskosten und die Zeit in die Höhe treiben
PT O sistema centralizado conta com intermediários financeiros que controlam e elevam os custos e o tempo das transações
alemão | português |
---|---|
zeit | tempo |
und | e |
in | das |
wobei | com |
DE Anstatt Nachweise manuell zu sammeln, können Sie sich auf die Überprüfung der relevanten Nachweise konzentrieren, um sicherzustellen, dass Ihre Kontrollen wie vorgesehen funktionieren
PT Em vez de coletar evidências manualmente, você pode se concentrar em revisar as evidências relevantes para verificar se seus controles estão funcionando conforme o planejado
alemão | português |
---|---|
manuell | manualmente |
sammeln | coletar |
relevanten | relevantes |
konzentrieren | concentrar |
kontrollen | controles |
sicherzustellen | verificar |
anstatt | em vez |
können | pode |
sie | você |
der | de |
ihre | seus |
wie | o |
DE Für das Premium-Theme sind mehrere Demos vorgesehen, um den Ball ins Rollen zu bringen
PT O tema premium inclui várias demonstrações fornecidas para colocar o projeto em funcionamento
alemão | português |
---|---|
mehrere | várias |
demos | demonstrações |
theme | tema |
premium | premium |
DE Der Auftragsverarbeiter darf personenbezogene Daten nicht anders als in der Hauptvereinbarung vorgesehen verarbeiten
PT O Processador não processará dados pessoais para além do previsto no Acordo Principal
alemão | português |
---|---|
auftragsverarbeiter | processador |
personenbezogene | pessoais |
daten | dados |
verarbeiten | processar |
nicht | não |
in | no |
als | é |
der | o |
DE Nur wenn das, was im vorigen Absatz vorgesehen ist, nicht möglich ist, wird der Auftragsverarbeiter vollständig und rechtzeitig mit dem Verantwortlichen zusammenarbeiten, um:
PT Só se o que foi pretendido no parágrafo anterior for impossível é que o Processador cooperará plenamente e dentro do tempo devido com o Controlador a fim de o fazer:
alemão | português |
---|---|
absatz | parágrafo |
auftragsverarbeiter | processador |
ist | é |
und | e |
wenn | se |
im | no |
möglich | fazer |
um | com |
DE Der Auftragsverarbeiter haftet gegenüber dem für die Verarbeitung Verantwortlichen wie im Hauptvertrag vorgesehen. Verifizierung
PT O Processador é responsável perante o Controlador, tal como previsto no Acordo Principal. Verificação
alemão | português |
---|---|
verifizierung | verificação |
auftragsverarbeiter | processador |
im | no |
verarbeitung | acordo |
der | o |
verantwortlichen | responsável |
DE Facebook verfügt über einen News-Bereich, der speziell zum Auffinden wichtiger und lokaler Nachrichten in seiner wichtigsten mobilen App vorgesehen
PT O Facebook tem uma seção de notícias, especificamente para encontrar notícias importantes e locais, dentro de seu aplicativo móvel principal.
alemão | português |
---|---|
auffinden | encontrar |
lokaler | locais |
mobilen | móvel |
bereich | seção |
app | aplicativo |
und | e |
wichtigsten | importantes |
speziell | especificamente |
news | notícias |
DE Splashtop haftet nicht für Schäden, die sich aus einer Kündigung dieser Bedingungen, wie in diesen Bedingungen vorgesehen, ergeben
PT A Splashtop não será responsável por quaisquer danos resultantes da rescisão destes Termos conforme aqui estipulado
alemão | português |
---|---|
splashtop | splashtop |
haftet | responsável |
schäden | danos |
bedingungen | não |
die | termos |
den | a |
DE .net.br ? Erweiterung für das Internet in Brasilien vorgesehen.
PT .net.br ? extensão destinada para internet no Brasil.
alemão | português |
---|---|
erweiterung | extensão |
brasilien | brasil |
internet | internet |
in | no |
DE Stahl-Wallets sind für die Speicherung Ihres Backup Seeds vorgesehen
PT Carteiras de aço são feitas para armazenar sua semente (seed) de backup
alemão | português |
---|---|
stahl | aço |
backup | backup |
speicherung | armazenar |
sind | são |
für | de |
DE Die Aktion hat jedoch einen großen Unterschied: Sie verfügt nicht nur über ein dreifaches Rückfahrkamerasystem, eine dieser Kameras ist nur für Videos vorgesehen.
PT Mas a Ação tem uma grande diferença: além de possuir um sistema de câmera tripla traseira, uma dessas câmeras é dedicada apenas ao vídeo.
alemão | português |
---|---|
aktion | ação |
unterschied | diferença |
videos | vídeo |
kameras | câmeras |
dieser | dessas |
großen | grande |
einen | um |
nur | apenas |
ist | é |
DE InfoPower Grids sind für VCL, FirePower Grids für FireMonkey vorgesehen.
PT O InfoPower Grids funciona com VCL e o FirePower com FireMonkey.
alemão | português |
---|---|
für | o |
Mostrando 50 de 50 traduções