DE Obwohl der Bildschirm flach ist, ist die Rückseite nicht ganz so flach, da die Kamera ein wenig hervorsteht, was zu einem leichten Wackeln auf dem Schreibtisch führt, wenn Sie das Gerät beim Arbeiten flach hinlegen
DE Obwohl der Bildschirm flach ist, ist die Rückseite nicht ganz so flach, da die Kamera ein wenig hervorsteht, was zu einem leichten Wackeln auf dem Schreibtisch führt, wenn Sie das Gerät beim Arbeiten flach hinlegen
PT Embora a tela seja plana, a parte traseira não é exatamente por causa de sua pequena protuberância de câmera - o que fará com que a tela fique um pouco "abanada" se você estiver deitada de cabeça para baixo enquanto trabalha
alemão | português |
---|---|
bildschirm | tela |
flach | plana |
rückseite | traseira |
kamera | câmera |
arbeiten | trabalha |
ist | é |
zu | com |
obwohl | embora |
wenig | um pouco |
wenn | se |
sie | você |
der | de |
nicht | não |
ein | pouco |
einem | um |
leichten | baixo |
DE Das Ikea Tradfri-System wird (dankenswerterweise) nicht flach verpackt geliefert, enthält jedoch sehr klare Anweisungen. Es ist vielleicht ein bisschen fummelig, also nichts Scheues an dem, was jeder, der ein Ikea-Produkt gekauft hat, erwarten würde.
PT O sistema Ikea Tradfri não vem embalado (felizmente), mas vem com instruções muito claras. Talvez seja um pouco complicado, então nada tímido do que qualquer um que comprou um produto da Ikea esperaria.
alemão | português |
---|---|
ikea | ikea |
verpackt | embalado |
klare | claras |
anweisungen | instruções |
gekauft | comprou |
system | sistema |
vielleicht | talvez |
sehr | muito |
produkt | produto |
enthält | que |
nichts | nada |
nicht | não |
ein | pouco |
bisschen | um pouco |
der | da |
also | então |
jedoch | um |
wird | vem |
an | com |
DE Die mittlere Reihe ist auch flach verpackt (bis zu einem gewissen Punkt), so dass Sie auch die gelegentliche Garderobe bewegen können
PT A linha do meio também empacota (até certo ponto) para que você possa mover o guarda-roupa ocasional também
alemão | português |
---|---|
punkt | ponto |
bewegen | mover |
mittlere | meio |
auch | também |
sie | você |
ist | é |
reihe | que |
können | para |
DE Zumindest ist es breit genug, dass das Gerät nicht wackelt, wenn es flach (naja, flach ) auf einem Schreibtisch liegt.
PT Pelo menos é largo o suficiente para que o dispositivo não balance quando colocado (bem, plano ) em uma mesa.
alemão | português |
---|---|
breit | largo |
flach | plano |
schreibtisch | mesa |
ist | é |
gerät | dispositivo |
zumindest | pelo menos |
nicht | não |
wenn | quando |
einem | uma |
liegt | o |
auf | em |
DE Es gibt zwei Arten von Kabeln, die mit dem Motherboard geliefert werden - eines, das an beiden Enden flach ist und ein anderes, das an einem Ende flach und am anderen um 90 Grad gebogen ist.
PT Existem dois tipos de cabo fornecidos com a placa-mãe - um que é plano nas duas extremidades e outro que é plano em uma extremidade e dobra 90 graus na outra.
alemão | português |
---|---|
flach | plano |
grad | graus |
ist | é |
und | e |
gibt | uma |
anderen | outro |
es | existem |
anderes | outra |
zwei | dois |
arten | tipos de |
an | com |
DE Obwohl der Bildschirm flach ist, ist die Rückseite aufgrund des geringen Kameravorsprungs nicht ganz so, was zu einem kleinen "Schreibtischwackeln" führt, wenn Sie ihn während der Arbeit flach hinlegen
PT Embora a tela seja plana, a parte traseira não é exatamente por causa de sua pequena protuberância da câmera - o que causará uma pequena "oscilação na mesa" se você colocá-la na horizontal enquanto trabalha
alemão | português |
---|---|
bildschirm | tela |
flach | plana |
rückseite | traseira |
arbeit | trabalha |
ist | é |
kleinen | pequena |
obwohl | embora |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
ihn | o |
zu | parte |
DE Zumindest ist es breit genug, dass das Gerät nicht wackelt, wenn es flach (naja, flach ) auf einem Schreibtisch liegt.
PT Pelo menos é largo o suficiente para que o dispositivo não balance quando colocado (bem, plano ) em uma mesa.
alemão | português |
---|---|
breit | largo |
flach | plano |
schreibtisch | mesa |
ist | é |
gerät | dispositivo |
zumindest | pelo menos |
nicht | não |
wenn | quando |
einem | uma |
liegt | o |
auf | em |
DE Ein 30-minütiges Boxtraining für zu Hause, verpackt in ein Trainingsvideo
PT Vídeo de 30 minutos de Treino de Boxe, para treinar em casa
alemão | português |
---|---|
hause | em casa |
in | em |
für | de |
DE Das erste, das durch die iPhone 12-Reihe auf den Markt kommt, ist das Mini. Dies ist im Wesentlichen ein Standard-iPhone 12-Modell, das ungefähr die gleichen Spezifikationen in einem reduzierten Formfaktor verpackt.
PT O primeiro a chegar com a programação do iPhone 12 é o mini. Este é essencialmente um modelo padrão do iPhone 12, com aproximadamente as mesmas especificações em um formato reduzido.
alemão | português |
---|---|
iphone | iphone |
mini | mini |
spezifikationen | especificações |
reduzierten | reduzido |
im wesentlichen | essencialmente |
ist | é |
modell | modelo |
standard | padrão |
gleichen | mesmas |
in | em |
erste | o primeiro |
kommt | com |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.16944444444444444444
PT Embalado não comprimido 4: 0.16944444444444444444444
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.0833333333333333333
PT Embalagem não compactada 4: 0.0833333333333333333333
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalagem |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.16944444444444444444
PT Embalado não comprimido 4: 0.16944444444444444444444
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.0833333333333333333
PT Embalagem não compactada 4: 0.0833333333333333333333
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalagem |
DE Im Gegensatz zu Dotcom-Monitor, wo die Pakete basierend auf Ihren Überwachungsanforderungen skaliert werden, verpackt Uptrends verschiedene Produkte innerhalb jeder Stufe, so dass Sie möglicherweise Funktionen erhalten, die Sie nicht nutzen.
PT Assim, ao contrário do Dotcom-Monitor, onde os pacotes se ampliam com base em suas necessidades de monitoramento, o Uptrends embala vários produtos dentro de cada nível, para que você possa obter recursos incluídos que você não utiliza.
alemão | português |
---|---|
monitor | monitoramento |
wo | onde |
möglicherweise | possa |
funktionen | recursos |
pakete | pacotes |
sie | você |
basierend | com |
stufe | nível |
nicht | não |
jeder | cada |
produkte | o |
DE Muss OneSpan Mobile App Shielding bei jedem Versions-Upgrade mit der Mobile Banking App neu verpackt werden?
PT O OneSpan Mobile App Shielding precisa ser reembalado com o aplicativo de banco móvel sempre que houver uma atualização de versão?
alemão | português |
---|---|
banking | banco |
upgrade | atualização |
neu | uma |
muss | precisa |
app | aplicativo |
der | de |
mit | com |
werden | houver |
DE Und vergessen wir nicht das Branding und die Zusammenarbeit, alles schön verpackt in einer Flipbook-Software.
PT E não vamos esquecer da marca e da colaboração, tudo em um software de flipbook.
alemão | português |
---|---|
vergessen | esquecer |
branding | marca |
zusammenarbeit | colaboração |
software | software |
und | e |
nicht | não |
alles | tudo |
in | em |
das | o |
einer | um |
DE Unabhängig davon, ob Sie einen kleinen Onlineshop betreiben oder eine größere E-Commerce-Präsenz besitzen – mit den individuellen Versandtaschen Plastik wird jedes Produkt ansprechend verpackt.
PT Não importa se administra uma loja online sozinho ou se é uma presença de peso no setor do e-commerce, os envelopes de segurança entregam o seu produto em grande estilo.
alemão | português |
---|---|
commerce | loja |
e | online |
präsenz | presença |
e-commerce | e-commerce |
produkt | produto |
sie | os |
oder | ou |
den | o |
eine | uma |
DE Als Hochschuldozent, Seminarleiter und Speaker vermittelt er das Thema Ernährung mit großer Begeisterung, indem er Fachwissen evidenzbasiert, aber dennoch lebendig und praxisnah verpackt.
PT Fernanda de Luca é presidente da Associação Brasileira dos Médicos Vegetarianos e ajuda adultos e crianças a melhorar sua saúde e aumentar sua imunidade através da adoção de uma alimentação à base de alimentos vegetais.
alemão | português |
---|---|
thema | saúde |
ernährung | alimentação |
und | e |
begeisterung | de |
das | o |
aber | a |
DE Die Kamera und die wiederaufladbare Batterie sind im selben Paket separat verpackt.
PT * A câmara e a bateria recarregável são embaladas separadamente na mesmo embalagem.
alemão | português |
---|---|
kamera | câmara |
separat | separadamente |
verpackt | embalagem |
und | e |
batterie | bateria |
wiederaufladbare | recarregável |
sind | são |
selben | mesmo |
DE Wir haben die wichtigsten Dinge, die man wissen sollte, in 16 kurzen Lektionen verpackt, die nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen sollten
PT Nós selecionamos 16 das coisas mais importantes que você precisa saber e as transformamos em lições curtas que não devem demorar muito para serem estudadas
alemão | português |
---|---|
wichtigsten | importantes |
lektionen | lições |
in | em |
nicht | não |
sollten | devem |
wir | nós |
dinge | coisas |
wissen | saber |
zu | muito |
DE Der beste Weg, um die Gesamtpreise von Sky Glass und Sky Q zu vergleichen, besteht jedoch darin, sich auch ein gleichwertiges Fernsehgerät und Soundbar-Paket anzusehen (da Sie all das in Sky Glass verpackt bekommen).
PT A melhor maneira de comparar o preço geral do Sky Glass e do Sky Q, entretanto, é olhar para um conjunto de TV equivalente e pacote de barra de som também (já que você tem tudo isso embrulhado no Sky Glass).
alemão | português |
---|---|
vergleichen | comparar |
sky | sky |
paket | pacote |
beste | melhor |
und | e |
darin | de |
q | q |
besteht | é |
auch | também |
sie | você |
anzusehen | olhar |
zu | tudo |
all | para |
in | no |
DE Es ist jedoch nicht wirklich dazu bestimmt, mit dem allerbesten Fujifilm-Glas verpackt zu werden - da das Ziel hier darin besteht, die Kosten niedrig zu halten.
PT No entanto, não está realmente destinado a vir embalado com o melhor vidro da Fujifilm - já que o objetivo aqui é manter o custo baixo.
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
kosten | custo |
halten | manter |
glas | vidro |
ist | é |
wirklich | realmente |
ziel | objetivo |
hier | aqui |
nicht | não |
zu | com |
DE Der Beolit 20 steigert die Langlebigkeit im Vergleich zum dreijährigen Beolit 17 dank einer geräumigeren Batterie, die alle in einer bekannten Picknickkorb-ähnlichen Ästhetik verpackt ist
PT O Beolit 20 oferece um aumento na longevidade em comparação com o Beolit 17 de três anos , graças a uma bateria mais espaçosa, tudo embrulhado em uma estética familiar semelhante a um cesto de piquenique
alemão | português |
---|---|
langlebigkeit | longevidade |
batterie | bateria |
in | em |
der | de |
ist | é |
einer | um |
DE Das Öffnen des ROG Phone 5 ist aufwendig verpackt und ein Ereignis
PT Ricamente embalado, a abertura do ROG Phone 5 é um evento
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
ereignis | evento |
rog | rog |
phone | phone |
ist | é |
ein | um |
des | do |
das | a |
DE In klassischer Asus-Manier bietet der TUF Dash F15 einige raffinierte Technologien, die in einem kompakten Rahmen verpackt sind
PT No estilo clássico da Asus, o TUF Dash F15 apresenta alguma tecnologia bacana em uma estrutura compacta
alemão | português |
---|---|
technologien | tecnologia |
kompakten | compacta |
asus | asus |
rahmen | estrutura |
in | em |
der | da |
die | o |
DE Für Musikliebhaber wird es zu diesem Preis schwierig sein, etwas zu finden, das besser klingt oder als ordentliches und stilvolles Produkt verpackt ist.
PT Para os amantes da música, a esse preço, você terá dificuldade em encontrar algo que soe melhor ou embalado em um produto tão elegante e elegante.
alemão | português |
---|---|
preis | preço |
schwierig | dificuldade |
finden | encontrar |
stilvolles | elegante |
verpackt | embalado |
besser | melhor |
und | e |
produkt | produto |
oder | ou |
etwas | algo |
DE Die ähnlich teure Smartwatch von Zepp Health bietet viele der gleichen Funktionen, die in einem weniger sportlichen Look verpackt sind, den manche vielleicht attraktiver finden.
PT O smartwatch de preço semelhante da Zepp Health oferece muitos dos mesmos recursos envolvidos em um visual menos esportivo que alguns podem achar mais atraente de usar.
alemão | português |
---|---|
ähnlich | semelhante |
health | health |
funktionen | recursos |
weniger | menos |
sportlichen | esportivo |
look | visual |
vielleicht | podem |
attraktiver | atraente |
finden | achar |
bietet | oferece |
in | em |
viele | muitos |
gleichen | que |
einem | um |
DE Es ist einfach nicht so gut verpackt oder gestaltet wie das i-Pace
PT O fato é que ele simplesmente não é tão bem embalado ou projetado como o i-Pace
alemão | português |
---|---|
gut | bem |
verpackt | embalado |
gestaltet | projetado |
ist | é |
oder | ou |
so | tão |
nicht | não |
es | ele |
DE Für einige Leute macht die Verlockung des soliden Kameraerlebnisses, die reine Google-Software - während sie an der Spitze der Update-Warteschlange bleibt - alles in einem Premium-Paket verpackt, das Pixel 5 zu einem verlockenden Mobilteil.
PT Para algumas pessoas, a atração da experiência de câmera sólida, o puro software Google - embora permaneça na frente da fila de atualização - tudo embrulhado em um pacote premium, torna o Pixel 5 um aparelho tentador.
alemão | português |
---|---|
leute | pessoas |
reine | puro |
pixel | pixel |
software | software |
warteschlange | fila |
update | atualização |
paket | pacote |
premium | premium |
einige | algumas |
alles | tudo |
in | em |
macht | a |
einem | um |
DE Wenn du einen Artikel verpackt und per Post versendet hast, schließt du die Bestellung in Mailchimp ab, um deinem Kunden eine Versandbenachrichtigung zu senden
PT Depois de empacotar um item e enviá-lo por correio, você concluirá o pedido no Mailchimp para enviar uma notificação de envio ao seu cliente
alemão | português |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
kunden | cliente |
und | e |
ab | de |
bestellung | pedido |
einen | um |
post | correio |
zu | ao |
senden | para |
in | no |
deinem | o |
DE Ihre Produkte werden mit größter Sorgfalt in einer eleganten Box verpackt
PT Os seus produtos são apresentados com o maior cuidado numa elegante embalagem
alemão | português |
---|---|
größter | maior |
sorgfalt | cuidado |
eleganten | elegante |
mit | com |
in | numa |
box | embalagem |
ihre | seus |
produkte | o |
DE Neue, nützliche Funktionen zur Steigerung der Produktivität und die Nutzung des Datenraums – geschützt durch die legendäre Intralinks-Sicherheit. Alles verpackt in einer einzigen praktischen mobilen App.
PT Novos recursos de produtividade e interessantes recursos de insights de data room – tudo com a renomada segurança da Intralinks. Tudo incorporado em um conveniente aplicativo para dispositivos móveis.
DE Amazon Managed Grafana erstellt, verpackt und stellt Arbeitsbereiche für Sie bereit und verwaltet deren Bereitstellung, Einrichtung, Skalierung und Wartung, damit Sie dies nicht tun müssen
PT O Amazon Managed Grafana constrói, empacota e implanta workspaces para você e gerencia o provisionamento, a configuração, a escalabilidade e a manutenção deles para que você não precise fazê-los
alemão | português |
---|---|
amazon | amazon |
managed | managed |
verwaltet | gerencia |
bereitstellung | provisionamento |
einrichtung | configuração |
skalierung | escalabilidade |
wartung | manutenção |
erstellt | constrói |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
DE Es bietet im Grunde alles, was die Top-Forerunner-Modelle bieten, jedoch in einem etwas robusteren Bundle verpackt.
PT Basicamente, ele oferece tudo o que os principais modelos do Forerunner oferecem, mas em um pacote um pouco mais robusto.
alemão | português |
---|---|
top | principais |
modelle | modelos |
in | em |
bundle | pacote |
bietet | oferece |
alles | tudo |
bieten | oferecem |
es | ele |
die | o |
DE Der West Liberty Foods Betrieb in Tremonton, Utah, verarbeitet Truthahn, Schweinefleisch, Rindfleisch und Huhn, das in einer Reihe von Verpackungsoptionen verpackt, geschichtet und gestapelt wird. Das...
PT Entre os fabricantes de célula solar, Würth Solar na Alemanha, o rendimento atual da produção é de 90% com tendência de crescimento. A Würth Solar GmbH & Co. KG, em Schwäbisch Hall (Alemanha), vem pro...
alemão | português |
---|---|
in | em |
reihe | com |
wird | vem |
DE Jede Einheit ist mit drei Abdeckplatten verpackt, um unbenutzte Steckplätze abzudecken.
PT Cada unidade é embalada com três placas de obturação para cobrir quaisquer ranhuras não utilizadas.
alemão | português |
---|---|
einheit | unidade |
abzudecken | cobrir |
jede | cada |
ist | é |
drei | três |
um | com |
DE Hergestellt und verpackt in Italien
PT Produzido e embalado em Itália.
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
in | em |
italien | itália |
und | e |
DE Für welches Material Sie sich auch entscheiden, wir drucken Ihr Wandbild für Sie auf Bestellung und schicken es sicher verpackt auf die Reise zu Ihnen nach Hause.
PT Seja qual for o material que escolher, imprimiremos o seu quadro sob encomenda e enviá-lo-emos embalado de forma segura até a sua casa.
alemão | português |
---|---|
material | material |
bestellung | encomenda |
verpackt | embalado |
und | e |
zu | até |
für | de |
reise | sua |
hause | a |
DE Es verfügt über ein großes asymmetrisches Design, das wunderbar bequem ist und gleichzeitig einige ernsthafte Spezifikationen in einer relativ leichten Schale verpackt.
PT Ele possui um grande design assimétrico que é maravilhosamente confortável, ao mesmo tempo que contém algumas especificações sérias em um invólucro relativamente leve.
alemão | português |
---|---|
design | design |
spezifikationen | especificações |
relativ | relativamente |
bequem | confortável |
leichten | leve |
verfügt | que |
einige | algumas |
in | em |
ist | é |
gleichzeitig | ao mesmo tempo |
es | ele |
groß | grande |
DE Es ist zum einen ziemlich groß, hat aber auch ein laternenartiges konisches Design, das sich mit einem Tragegriff auf der Oberseite spitzt, aber auch in einem Hohlprofil mit einer kleinen Leuchte für Ambiente verpackt ist
PT É muito grande, por um lado, mas também tem um design cônico em forma de lanterna que chega ao topo com uma alça de transporte na parte superior, mas também é embalado em uma seção oca com uma pequena luz para ambiente
alemão | português |
---|---|
design | design |
kleinen | pequena |
ambiente | ambiente |
verpackt | embalado |
groß | grande |
auch | também |
in | em |
oberseite | topo |
einen | um |
ist | é |
aber | mas |
mit | com |
DE Insgesamt hat das Honor 50 einige attraktive Spezifikationspunkte, die in einem Paket verpackt sind, das, wenn der Preis stimmt, attraktiv sein kann
PT No geral, o Honor 50 tem alguns pontos de especificação atraentes embrulhados em um pacote que, se o preço estiver certo, pode ser atraente
alemão | português |
---|---|
honor | honor |
paket | pacote |
kann | pode |
wenn | se |
einige | alguns |
in | em |
der | de |
preis | preço |
attraktiv | atraente |
attraktive | atraentes |
einem | um |
DE Schusswaffen dürfen nicht geladen und nicht entsichert sein und müssen auf geeignete Weise verpackt werden
PT Armas de fogo devem estar descarregadas com trava de segurança e adequadamente embaladas
alemão | português |
---|---|
und | e |
auf | de |
nicht | a |
werden | com |
DE 9.4.4 Wir sind berechtigt, die Beförderung von Gepäck abzulehnen, das unserer angemessenen Einschätzung nach nicht ordnungsgemäß und sicher in geeigneten Behältern verpackt ist
PT 9.4.4 Podemos nos recusar em aceitar bagagem para transporte a menos que ela esteja, em nossa opinião, adequada e seguramente embalada em recipientes adequados
alemão | português |
---|---|
gepäck | bagagem |
und | e |
sicher | seguramente |
in | em |
sind | esteja |
unserer | a |
DE All diese Funktionen sind in einem ultraleichten Gerät verpackt, das nur 37 Gramm wiegt und einen Durchmesser von nur 5 Zentimetern hat. DerBegriff ist wasser- und UV-beständig und kann mit Batterien betrieben werden.
PT Todos esses recursos são embalados em um dispositivo ultraleve que pesa apenas 37 gramas e tem um diâmetro de apenas 5 centímetros. Anoção é resistente à água e aos raios UV e pode ser alimentada por baterias.
alemão | português |
---|---|
gerät | dispositivo |
gramm | gramas |
durchmesser | diâmetro |
batterien | baterias |
wasser | água |
uv | uv |
funktionen | recursos |
und | e |
ist | é |
kann | pode |
in | em |
sind | são |
nur | apenas |
einen | um |
das | o |
werden | ser |
DE Verpackt in einem standardisierten 3"-ISO-Tub.
PT Embalado em um container ISO padrão da indústria de 3 polegadas.
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
iso | iso |
in | em |
einem | um |
DE Hier haben wir einige dieser Erkenntnisse zusammengestellt und sie in umsetzbare Tipps verpackt, die dich bei dem Ausbau deiner Videoanzeigenstrategie und deinem Erfolg auf Twitter unterstützen sollen.
PT Aqui resumimos alguns desses achados em dicas práticas para ajudar você a maximizar a estratégia publicitária em vídeo e o sucesso no Twitter.
alemão | português |
---|---|
tipps | dicas |
erfolg | sucesso |
unterstützen | ajudar |
und | e |
hier | aqui |
einige | alguns |
dieser | desses |
sie | você |
in | em |
auf | estratégia |
bei | a |
DE Für einige Leute macht die Verlockung des soliden Kameraerlebnisses, die reine Google-Software - während sie an der Spitze der Update-Warteschlange bleibt - alles in einem Premium-Paket verpackt, das Pixel 5 zu einem verlockenden Mobilteil.
PT Para algumas pessoas, a atração da experiência de câmera sólida, o puro software Google - embora permaneça na frente da fila de atualização - tudo embrulhado em um pacote premium, torna o Pixel 5 um aparelho tentador.
alemão | português |
---|---|
leute | pessoas |
reine | puro |
pixel | pixel |
software | software |
warteschlange | fila |
update | atualização |
paket | pacote |
premium | premium |
einige | algumas |
alles | tudo |
in | em |
macht | a |
einem | um |
DE Es verfügt über ein großes asymmetrisches Design, das wunderbar bequem ist und gleichzeitig einige ernsthafte Spezifikationen in einer relativ leichten Schale verpackt.
PT Ele possui um grande design assimétrico que é maravilhosamente confortável, além de incluir algumas especificações sérias em um invólucro relativamente leve.
alemão | português |
---|---|
design | design |
spezifikationen | especificações |
relativ | relativamente |
bequem | confortável |
leichten | leve |
und | além |
verfügt | que |
einige | algumas |
in | em |
ist | é |
es | ele |
gleichzeitig | de |
groß | grande |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.16944444444444444444
PT Embalado não comprimido 4: 0.16944444444444444444444
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalado |
DE Unkomprimiert verpackt 4: 0.0833333333333333333
PT Embalagem não compactada 4: 0.0833333333333333333333
alemão | português |
---|---|
verpackt | embalagem |
Mostrando 50 de 50 traduções