DE ziemlich ziemlich ziemlich gut, mokka joe, latté, latte macchiato, latte larry, kaffee macht das leben besser, kaffee, espresso, zügeln sie ihre begeisterung, latte larrys, larry, david, café, ziemlich guter scone, larry david
"war ziemlich entspannt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE ziemlich ziemlich ziemlich gut, mokka joe, latté, latte macchiato, latte larry, kaffee macht das leben besser, kaffee, espresso, zügeln sie ihre begeisterung, latte larrys, larry, david, café, ziemlich guter scone, larry david
FR assez jolie assez bonne, mocha joe, latté, latte macchiato, latte larry, le café rend la vie meilleure, café, expresso, calme ton enthousiasme, latte larrys, larry, david, assez bon scone, larry david
alemão | francês |
---|---|
joe | joe |
larry | larry |
leben | vie |
espresso | expresso |
david | david |
kaffee | café |
ziemlich | assez |
begeisterung | enthousiasme |
besser | meilleure |
das | le |
sie | bonne |
DE “Ich habe olympisches Gold gewonnen und ich habe Weltmeistertitel. Natürlich habe ich davon geträumt, das Gold zu gewinnen, aber ich war ziemlich entspannt dabei. Jetzt habe ich es.”
FR "J’ai l’or olympique et des titres mondiaux. Bien entendu, je rêvais de gagner l’or, mais j’étais assez détendue à ce sujet. Maintenant, je l’ai."
alemão | francês |
---|---|
ich | je |
gewinnen | gagner |
entspannt | détendue |
und | et |
ziemlich | assez |
jetzt | maintenant |
zu | à |
aber | mais |
DE Es war meine erste Reise mit Greyhound. Der Ticketkauf online war problemlos, und die Abfertigung in Montreal war sehr professionell. Die Fahrt selbst war ebenfalls gut, ich fühlte mich sicher, und es war ausreichend komfortabel.
FR Super, mais j’ai oublié mon cellulaire ce matin dans le bus. Merci de me contacter à ce propos!
alemão | francês |
---|---|
die | à |
und | merci |
professionell | de |
in | dans |
meine | mon |
DE Das Einchecken war schnell. Das Personal an der Rezeption war freundlich und zuvorkommend. Das Bett war bequem. Das Zimmer war sehr geräumig und sauber. Die Lage war in der Nähe von Einkaufszentren. Ich würde auf jeden Fall wieder hier übernachten.
FR L'enregistrement a été rapide. Le personnel de la réception était accueillant et sympathique. Le lit était confortable. La chambre était très spacieuse et propre. L'emplacement était proche des centres commerciaux. Je reviendrai à coup sûr.
alemão | francês |
---|---|
rezeption | réception |
geräumig | spacieuse |
ich | je |
freundlich | sympathique |
schnell | rapide |
personal | personnel |
bett | lit |
zimmer | chambre |
bequem | confortable |
und | et |
sehr | très |
war | était |
nähe | proche |
fall | le |
die | à |
an | a |
DE Nach dem Einmassieren gibt es eine ziemlich intensive Wärme ab, die die Muskeln entspannt
FR Une fois appliqué, il dégage une chaleur assez intense qui détend les muscles
alemão | francês |
---|---|
ziemlich | assez |
intensive | intense |
wärme | chaleur |
muskeln | muscles |
eine | une |
die | les |
DE Aber als BaDoinkVR gestartet wurde, war die war der Wettbewerb nicht so intensiv. Die Technologie war noch nicht für die breite Masse verfügbar, und die Zahl ähnlicher Websites war fast unbedeutend.
FR Mais lorsque le BaDoinkVR a commencé, le la concurrence n'était pas aussi intense. La technologie n'était pas accessible au grand public et le nombre de sites similaires était presque insignifiant.
alemão | francês |
---|---|
wettbewerb | concurrence |
intensiv | intense |
breite | grand |
verfügbar | accessible |
websites | sites |
fast | presque |
gestartet | commencé |
ähnlicher | similaires |
zahl | nombre de |
und | et |
technologie | technologie |
war | était |
nicht | pas |
aber | mais |
noch | n |
wurde | le |
DE Der Bus war super gekühlt, nicht zu warm und nicht zu kalt. Das Personal war sehr freundlich und zuvorkommend. Das einzig negative war, dass das WLAN nur sehr kurz verfügbar war. Danach haben sich mehrere Handy nicht mehr im Wlan nmelden können.
FR C'est la première fois que j'utilise votre compagnie, je garde une bonne impression.
alemão | francês |
---|---|
der | la |
sehr | une |
haben | garde |
DE Der Flirt war ein Originalgemälde von Eugene de Blaas. Auf dem Originalgemälde scheint ein Mann eine Dame zu bewegen, die sich auf einer Bank entspannt.
FR Le flirt était une peinture originale dEugène de Blaas. Dans la peinture originale, un homme semble faire des mouvements sur une dame qui se détend sur un banc.
alemão | francês |
---|---|
scheint | semble |
mann | homme |
dame | dame |
bank | banc |
war | était |
DE Vor über 700 Jahren war das Seeufer Schauplatz der berühmten Schlacht am Morgarten. Heute geht’s beim Baden, Schifffahren und Fischen friedlich und entspannt zu.
FR Plus de 7 siècles en arrière, ses rives furent le théâtre de la fameuse bataille de Morgarten. Aujourd’hui tout est redevenu calme et on peut s’y baigner, naviguer ou pêcher.
alemão | francês |
---|---|
fischen | pêcher |
heute | aujourdhui |
schlacht | bataille |
und | et |
zu | tout |
war | est |
DE Oschersleben - Jonathan Aberdein trotz Defensiv-Modus: "War recht entspannt"
FR Alonso et Alpine optent pour une pénalité moteur à Barcelone
alemão | francês |
---|---|
war | une |
DE Der Flirt war ein Originalgemälde von Eugene de Blaas. Auf dem Originalgemälde scheint ein Mann eine Dame zu bewegen, die sich auf einer Bank entspannt.
FR Le flirt était une peinture originale dEugène de Blaas. Dans la peinture originale, un homme semble faire des mouvements sur une dame qui se détend sur un banc.
alemão | francês |
---|---|
scheint | semble |
mann | homme |
dame | dame |
bank | banc |
war | était |
DE Nachdem es in der vergangenen Woche zu tumultartigen Szenen an der guatemaltekischen-mexikanischen Grenze gekommen war, entspannt sich die Lage etwas.
FR Les élections fédérales mexicaines se déroulent ce dimanche. Un scrutin qui pourrait voir élue une figure de la gauche.
DE Letzteres war besonders beeindruckend, wenn man bedenkt, dass der Raum ziemlich groß war, die Außengeräusche (von Journalistenkollegen und anderen Teilnehmern) laut waren und nur der Fernseher den Ton lieferte
FR Ce dernier était particulièrement impressionnant, étant donné que la pièce était assez grande, que le bruit extérieur (des collègues journalistes et des autres participants) était fort et que seule la télévision fournissait le son
alemão | francês |
---|---|
besonders | particulièrement |
beeindruckend | impressionnant |
raum | pièce |
ziemlich | assez |
groß | grande |
teilnehmern | participants |
fernseher | télévision |
anderen | autres |
und | et |
war | était |
laut | son |
DE Im Grunewald war es ziemlich matschig, der gestern Abend gefallene Schnee war bereits fast komplett weggetaut
FR A Grunewald c'était assez boueux, la neige qui était tombée la nuit dernière avait presque complètement fondu
alemão | francês |
---|---|
abend | nuit |
schnee | neige |
komplett | complètement |
ziemlich | assez |
fast | presque |
der | la |
war | était |
es | qui |
DE Und es war noch ziemlich neu, denn damals war Twitter noch im Kommen
FR C'était encore assez nouveau, parce qu'à l'époque, Twitter n'en était qu'à ses balbutiements
DE Die Sommer können ziemlich heiß sein und die Winter können ziemlich kühl sein
FR Les étés peuvent être très chauds, et les hivers peuvent être assez froids
alemão | francês |
---|---|
heiß | chauds |
können | peuvent |
und | et |
ziemlich | assez |
sein | être |
DE Es gibt einen ziemlich großen Preisunterschied zwischen diesen beiden Modellen, wobei das Pixel 6 zu einem ziemlich erschwinglichen Preis erhältlich ist
FR Il y a une assez grande différence de prix entre ces deux modèles, le Pixel 6 étant proposé à un prix assez abordable
alemão | francês |
---|---|
ziemlich | assez |
modellen | modèles |
pixel | pixel |
erschwinglichen | abordable |
wobei | y |
zu | à |
ist | étant |
preis | prix |
großen | grande |
zwischen | de |
beiden | une |
DE Ein Wechsel zu USB-C auf dem iPhone würde bedeuten, dass so ziemlich jede einzelne Technik in Ihrem Zuhause entweder drahtlos oder mit nur einem einzigen Kabel aufgeladen werden könnte. Ziemlich ordentlich, oder?
FR Un passage à lUSB-C sur iPhone signifierait que pratiquement toutes les technologies de votre maison pourraient être chargées sans fil ou à laide dun seul câble. Plutôt chouette, hein ?
alemão | francês |
---|---|
wechsel | passage |
iphone | iphone |
technik | technologies |
drahtlos | sans fil |
aufgeladen | chargé |
oder | ou |
kabel | câble |
zu | à |
werden | être |
einem | un |
DE Die Batteriekapazität erklärt ziemlich genau, warum: Es handelt sich um eine 68-Wh-Batterie, die ziemlich groß ist
FR La capacité de la batterie explique à peu près pourquoi: cest une batterie de 68Wh, ce qui est assez gros
alemão | francês |
---|---|
erklärt | explique |
ziemlich | assez |
groß | gros |
batterie | batterie |
es | cest |
die | à |
ist | est |
warum | pourquoi |
um | peu |
DE Der Vorbau ist hier allerdings ziemlich kurz, obwohl dies (im wahrsten Sinne des Wortes) durch den ziemlich bauchigen In-Ear-Bereich des FN7-Designs ausgeglichen wird.
FR La tige est assez courte ici, remarquez, bien que cela soit contrebalancé (littéralement) par la zone intra-auriculaire assez bulbeuse du design FN7.
alemão | francês |
---|---|
kurz | courte |
im wahrsten sinne des wortes | littéralement |
designs | design |
ziemlich | assez |
hier | ici |
obwohl | bien que |
bereich | zone |
ist | est |
wird | que |
der | la |
in | par |
DE Es ist schlecht, weil die Ladestation ziemlich klobig ist und unpraktisch sein kann, schon allein deshalb, weil der Kunststoffaufbau ziemlich leicht ist und die Magnete nicht besonders stark sind.
FR Cest mauvais parce que le socle de chargement est assez maladroit et peut être un inconvénient, ne serait-ce que parce que la construction en plastique est assez légère et que les aimants ne sont pas particulièrement puissants.
alemão | francês |
---|---|
schlecht | mauvais |
magnete | aimants |
besonders | particulièrement |
ziemlich | assez |
und | et |
es | cest |
kann | peut |
deshalb | que |
nicht | pas |
leicht | un |
ist | est |
der | de |
DE Es hat einen ziemlich großen Bewegungsbereich von links nach rechts, sodass Sie wirklich ziemlich weit schwenken können
FR Il a une assez grande amplitude de mouvement de gauche à droite, ce qui vous permet de vous déplacer très loin
alemão | francês |
---|---|
ziemlich | assez |
es | il |
hat | a |
von | de |
wirklich | très |
DE Jeder, der während der Flachbild-Ära einen Panasonic-Fernseher besessen hat, wird ihn erkennen: Er ist ziemlich logisch, ziemlich unkompliziert und die Direktzugriffstasten "Netflix" und "Freeview Play" sind groß genug.
FR Quiconque possédait un téléviseur Panasonic à lépoque de lécran plat le reconnaîtra: cest raisonnablement logique, assez simple, et ses boutons daccès direct `` Netflix et `` Freeview Play sont suffisamment grands.
alemão | francês |
---|---|
logisch | logique |
netflix | netflix |
play | play |
groß | grands |
fernseher | téléviseur |
panasonic | panasonic |
und | et |
einen | un |
die | à |
ziemlich | assez |
unkompliziert | direct |
DE Einige der Bilder der eingehenden Apple AirTags haben sie ziemlich klobig aussehen lassen, aber es scheint, dass sie tatsächlich ziemlich kompakt
FR Certaines des images des Apple AirTags entrants les ont rendus assez volumineux, mais il semble quils seront en fait assez compacts.
alemão | francês |
---|---|
apple | apple |
tatsächlich | en fait |
ziemlich | assez |
bilder | images |
es | il |
aber | mais |
dass | en |
scheint | semble |
eingehenden | entrants |
lassen | fait |
DE Als jemand mit ziemlich starker Protanopie ist dies auf persönlicher Ebene eine willkommene Abwechslung - und eine, die ziemlich überfällig ist
FR En tant que personne avec une protanopie assez forte, cest un changement bienvenu sur le plan personnel - et qui est assez en retard
alemão | francês |
---|---|
ebene | plan |
überfällig | en retard |
und | et |
ziemlich | assez |
ist | est |
mit | avec |
auf | sur |
persönlicher | personne |
als | tant |
dies | le |
DE Es kann hier ziemlich technisch ziemlich, stellen Sie also sicher, dass Sie Ihre Kugelschreiberetui dabei haben.
FR Les sujets peuvent être assez techniques ici, donc n’oubliez pas de porter votre protecteur de poche.
alemão | francês |
---|---|
hier | ici |
ziemlich | assez |
sie | sujets |
haben | les |
ihre | de |
DE Das hängt natürlich von den Dialogentscheidungen ab, die Sie treffen, die Dinge können ziemlich schnell sexy werden. Ihr Chatbot wird ständig verbessert, und er ist ziemlich clever, so dass die Gespräche nicht langweilig werden.
FR Bien sûr, cela dépend des choix de dialogue que vous faites, les choses peuvent devenir sexy assez rapidement. Leur chatbot s'améliore constamment et il est assez intelligent, de sorte que les conversations ne sont pas ennuyeuses.
alemão | francês |
---|---|
hängt | dépend |
schnell | rapidement |
sexy | sexy |
chatbot | chatbot |
clever | intelligent |
gespräche | conversations |
langweilig | ennuyeuses |
ziemlich | assez |
und | et |
ab | de |
ständig | constamment |
er | il |
werden | devenir |
dinge | choses |
nicht | pas |
natürlich | bien sûr |
DE Ein Reisekoffer gehört für viele Switch-Besitzer zu den obersten Prioritäten, und da das Originalmodell und die Switch-OLED in Form und Abmessungen ziemlich identisch sind, gibt es einen ziemlich großen Pool zu berücksichtigen.
FR Un étui de voyage est l'une des principales priorités pour de nombreux propriétaires de Switch, et comme le modèle d'origine et le Switch OLED sont à peu près identiques en forme et en dimensions, il y a un assez large éventail à considérer.
alemão | francês |
---|---|
abmessungen | dimensions |
großen | large |
berücksichtigen | considérer |
besitzer | propriétaires |
switch | switch |
oled | oled |
prioritäten | priorités |
form | forme |
ziemlich | assez |
und | et |
identisch | identiques |
in | en |
zu | à |
einen | un |
viele | des |
DE Die Sommer können ziemlich heiß sein und die Winter können ziemlich kühl sein
FR Les étés peuvent être très chauds, et les hivers peuvent être assez froids
alemão | francês |
---|---|
heiß | chauds |
können | peuvent |
und | et |
ziemlich | assez |
sein | être |
DE Es macht es ziemlich einfach, eine schöne Abdichtung zu erzielen, auch für diejenigen mit größeren Gehörgängen, und die Ohrhörer sitzen ziemlich natürlich im Ohr. Wie leicht sie sind, hilft wirklich beim Komfort.
FR Il est assez facile dobtenir une belle étanchéité, même pour ceux qui ont des conduits auditifs plus gros, et les écouteurs se placent assez naturellement dans loreille. Leur légèreté aide vraiment sur le plan du confort.
alemão | francês |
---|---|
schöne | belle |
hilft | aide |
abdichtung | étanchéité |
ohrhörer | écouteurs |
komfort | confort |
und | et |
ziemlich | assez |
es | il |
einfach | facile |
wirklich | vraiment |
eine | une |
im | dans |
natürlich | naturellement |
DE Sie werden hier keine überflüssigen Apps finden, die Ihr brandneues Telefon verstopfen, es ist ein ziemlich einfaches Android-Erlebnis, und das ist wirklich ziemlich erfrischend
FR Vous ne trouverez aucune application superflue obstruant votre tout nouveau téléphone ici, c'est une expérience Android assez vanillée, et c'est vraiment très rafraîchissant
alemão | francês |
---|---|
erfrischend | rafraîchissant |
erlebnis | expérience |
telefon | téléphone |
android | android |
und | et |
apps | application |
ziemlich | assez |
hier | ici |
keine | ne |
wirklich | vraiment |
es | cest |
sie | vous |
werden | trouverez |
ihr | votre |
ein | une |
DE Wenn man die beiden nebeneinander sieht, wirkt das ältere Modell ziemlich veraltet - das ist ein ziemlich großer Unterschied
FR Regardez-les côte à côte et l'ancien modèle semble plutôt daté - la différence est assez frappante
alemão | francês |
---|---|
modell | modèle |
ziemlich | assez |
sieht | semble |
die | à |
ist | est |
unterschied | différence |
DE In der Tat ist es ziemlich selten, dass man ein Gaming-Headset findet, das auf eine gute Art und Weise anders aussieht, und es ist daher kein Vorwurf an das LS50X, dass es ziemlich standardmäßig aussieht
FR En vérité, il est assez rare de rencontrer un casque de jeu qui a l'air différent dans le bon sens, et ce n'est donc pas une marque contre le LS50X qu'il ait l'air assez standard
alemão | francês |
---|---|
selten | rare |
standardmäßig | standard |
headset | casque |
ziemlich | assez |
gute | bon |
und | et |
gaming | jeu |
in | en |
der | de |
daher | ce |
DE Wir waren ziemlich inspiriert, ziemlich beeindruckt von der Dynamik, der Entschlossenheit und der Vision des Marktes.
FR On a été plutôt inspiré, plutôt impressionné par leur dynamique, leur détermination, leur vision du marché.
alemão | francês |
---|---|
ziemlich | plutôt |
dynamik | dynamique |
entschlossenheit | détermination |
vision | vision |
inspiriert | inspiré |
beeindruckt | impressionné |
marktes | marché |
waren | été |
und | par |
des | du |
DE Ein Wechsel zu USB-C auf dem iPhone würde bedeuten, dass so ziemlich jede einzelne Technik in Ihrem Zuhause entweder drahtlos oder mit nur einem einzigen Kabel aufgeladen werden könnte. Ziemlich ordentlich, oder?
FR Un passage à lUSB-C sur iPhone signifierait que pratiquement toutes les technologies de votre maison pourraient être chargées sans fil ou à laide dun seul câble. Plutôt chouette, hein ?
alemão | francês |
---|---|
wechsel | passage |
iphone | iphone |
technik | technologies |
drahtlos | sans fil |
aufgeladen | chargé |
oder | ou |
kabel | câble |
zu | à |
werden | être |
einem | un |
DE Die Batteriekapazität erklärt ziemlich genau, warum: Es handelt sich um eine 68-Wh-Batterie, die ziemlich groß ist
FR La capacité de la batterie explique à peu près pourquoi: cest une batterie de 68Wh, ce qui est assez gros
alemão | francês |
---|---|
erklärt | explique |
ziemlich | assez |
groß | gros |
batterie | batterie |
es | cest |
die | à |
ist | est |
warum | pourquoi |
um | peu |
DE Wenn es dich trifft, wenn du dir ziemlich sicher bist, dass es nicht sollte, ist es ziemlich frustrierend
FR Donc, quand cela vous frappe alors que vous êtes presque sûr que cela ne devrait pas, cest plutôt frustrant
alemão | francês |
---|---|
frustrierend | frustrant |
sicher | sûr |
bist | vous êtes |
es | cest |
ziemlich | plutôt |
dass | que |
nicht | pas |
sollte | devrait |
DE Einige der Bilder der eingehenden Apple AirTags haben sie ziemlich klobig aussehen lassen, aber es scheint, dass sie tatsächlich ziemlich kompakt
FR Certaines des images des Apple AirTags entrants les ont rendus assez volumineux, mais il semble quils seront en fait assez compacts.
alemão | francês |
---|---|
apple | apple |
tatsächlich | en fait |
ziemlich | assez |
bilder | images |
es | il |
aber | mais |
dass | en |
scheint | semble |
eingehenden | entrants |
lassen | fait |
DE Wirklich schön gemacht. Grösse passt wunderbar. Man erkennt alles ziemlich genau. Vorschau kommt dem Endprodukt ziemlich nahe
FR Parfait, la commande est arrivée en avance et la qualité est top.
DE Dies war eine echt gute Seite, um eine Antwort von Designern zu bekommen.Ich war überwältigt mit der Auswahl für mein Projekt. Der Kundendienst der Seite war fantastisch, alles lief reibungslos und wir sind froh über unser Endprodukt.
FR C'était le site parfait pour avoir des propositions de designers, j'étais submergé dans les choix pour mon projet. Le support du site est fantastique, tout s'est bien déroulé et nous sommes très content du produit fini.
alemão | francês |
---|---|
designern | designers |
auswahl | choix |
projekt | projet |
kundendienst | support |
und | et |
fantastisch | fantastique |
ich | j |
war | était |
echt | très |
gute | les |
mein | mon |
wir | nous |
wir sind | sommes |
DE Die Entlöhnung war fair und das Team war sehr angenehm. Der Kundenkontakt war interessant und abwechslungsreich.
FR Liberté dialogues ouverts marque reconnue
DE Vor 2019 war die kleinste Drohne von DJI die DJI Spark, die zwar winzig war, aber nicht die beste Drohne war
FR Avant 2019, le plus petit drone de DJI était le DJI Spark, qui, tout en étant minuscule, nétait pas le meilleur drone du marché
alemão | francês |
---|---|
drohne | drone |
dji | dji |
winzig | minuscule |
nicht | pas |
war | était |
beste | le meilleur |
kleinste | plus petit |
DE Alles war in weniger als fünfzehn Tagen fertig und – was am wichtigsten war – es war nicht nötig, einen Entwickler hinzuzuziehen, um die E-Commerce-Website zu aktualisieren.
FR Tout était prêt en moins de quinze jours et, surtout, il n'était pas nécessaire de faire appel à un développeur pour mettre à jour le site e-commerce.
alemão | francês |
---|---|
fertig | prêt |
fünfzehn | quinze |
wichtigsten | surtout |
nötig | nécessaire |
entwickler | développeur |
e-commerce | e-commerce |
es | il |
website | site |
war | était |
weniger | moins |
und | et |
nicht | pas |
zu | à |
alles | tout |
die | le |
in | en |
um | mettre |
tagen | jours |
DE Ich mag diese App, weil sie sehr einfach zu bedienen und zu formatieren ist. Der Kundenservice war großartig. Ich habe mit Aditya zusammengearbeitet und er war sehr hilfsbereit und es war einfach, mit ihm zu kommunizieren.
FR J'aime cette application car elle est très facile à utiliser et à formater. Le service client était super. J'ai travaillé avec Aditya et il était très serviable et facile à communiquer.
alemão | francês |
---|---|
einfach | facile |
formatieren | formater |
hilfsbereit | serviable |
kommunizieren | communiquer |
app | application |
kundenservice | service client |
war | était |
und | et |
sehr | très |
bedienen | service |
zu | à |
mit | avec |
er | il |
weil | car |
ist | est |
ihm | le |
DE In aller Bescheidenheit denke ich, dass ich ein ausgezeichneter Porträtmaler war. Das wahre Genie war jedoch mein Meister Rubens. Ich war sein Lieblingsschüler und er hat fest an mein Talent Geglaubt.
FR En toute modestie, je dois reconnaître que je suis un remarquable peintre portraitiste. C’était toutefois mon maître Rubens le véritable génie. J’étais son élève préféré, et il croyait fermement en mon talent.
alemão | francês |
---|---|
meister | maître |
fest | fermement |
talent | talent |
und | et |
er | il |
in | en |
ich | je |
war | était |
an | toute |
ein | un |
DE Ich war besorgt, Kleider im Internet zu bestellen, aber wenn ich diese sah, war ich verliebt. Die Qualität war großartig und die Bilder waren genau das, was ich bekommen habe. Toller Wert!
FR Je m'inquiétais de commander des robes sur Internet mais quand je les ai vues je suis tombée amoureuse. La qualité était excellente et les images étaient fidèles à ce que j'ai reçue. Grande valeur!
alemão | francês |
---|---|
kleider | robes |
internet | internet |
bestellen | commander |
bilder | images |
qualität | qualité |
wert | valeur |
und | et |
ich | je |
aber | mais |
war | était |
großartig | excellente |
habe | ai |
groß | grande |
waren | étaient |
zu | à |
DE Die Organisation am Einstieg in NYC war etwas chaotisch. Der Bus war relativ alt. Es hat aber alles funktioniert. Das größte Manko war, dass wir rund zweieinhalb Stunden später in Washington DC waren.
FR Très satisfaite, rien à dire, je le recommanderai avec plaisir
alemão | francês |
---|---|
alles | très |
DE Alles war in Ordnung. Bezüglich der Pünktlichkeit, war es nicht so schlimm. Der Fahrer war sehr freundlich!
FR Pas à l'heure pour le départ mais sinon trajet correct
alemão | francês |
---|---|
nicht | pas |
in | à |
der | le |
es | mais |
DE « Ich war zögerlich bei der Arbeit am Logo, aber nachdem ich mich angemeldet hatte, war es so einfach und sie waren sofort zur Stelle, wenn ich Hilfe brauchte. Super freundlicher Kundenservice und der Preis war fantastisch! »
FR « J'hésitais à travailler sur un logo, mais après m'être inscrit, c'était si facile et ils étaient là pour m'aider en cas de besoin. Le service client est très sympathique et les prix sont très intéressants ! »
alemão | francês |
---|---|
logo | logo |
angemeldet | inscrit |
brauchte | besoin |
arbeit | travailler |
kundenservice | service client |
und | et |
hilfe | service |
ich | l |
mich | m |
wenn | si |
preis | prix |
waren | étaient |
aber | mais |
super | sur |
war | était |
DE « Es war gut gemacht und ich konnte meine Logos sofort bekommen und der Kauf war einfach. Es war schnell und ich konnte meine eigenen Logos auf der Website ist ein Pluspunkt »
FR « C'était bien fait et j'ai pu obtenir mes logos immédiatement et l'achat était facile. C'était rapide et j'ai pu faire mes propres logos sur le site web, c'est un plus. »
alemão | francês |
---|---|
gut | bien |
konnte | pu |
logos | logos |
sofort | immédiatement |
schnell | rapide |
und | et |
website | site |
es | cest |
war | était |
meine | mes |
eigenen | propres |
auf | sur |
ist | obtenir |
Mostrando 50 de 50 traduções