DE Von mehr als 7,000,000 Menschen weltweit genutzt
"menschen weltweit genutzt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Von mehr als 7,000,000 Menschen weltweit genutzt
FR Approuvée par 7 000 000 d'utilisateurs dans le monde
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
menschen | le monde |
DE Sie konzentrieren sich hauptsächlich auf ihren (kostenlosen) Antiviren-Service, der von bis zu 400 Millionen Menschen weltweit genutzt wird
FR L’éditeur se concentre principalement sur son service antivirus (gratuit), qui est utilisé par plus de 400 millions de personnes dans le monde
alemão | francês |
---|---|
kostenlosen | gratuit |
weltweit | monde |
konzentrieren | concentre |
service | service |
antiviren | antivirus |
genutzt | utilisé |
menschen | personnes |
hauptsächlich | principalement |
millionen | millions |
DE WhatsApp wird von mehr als 2 Milliarden Menschen in über 180 Ländern weltweit genutzt. Unternehmen jeder Größe nutzen die App, um der Kommunikation die persönliche Note zu verleihen, die Kunden erwarten.
FR Utilisé par plus de 2 milliards de personnes dans plus de 180 pays à travers le monde, WhatsApp aide les entreprises de toutes tailles à apporter une touche humaine à l’engagement, qui est aujourd’hui devenue une exigence pour les clients.
alemão | francês |
---|---|
milliarden | milliards |
ländern | pays |
weltweit | monde |
unternehmen | entreprises |
größe | tailles |
verleihen | apporter |
kunden | clients |
genutzt | utilisé |
menschen | personnes |
mehr | plus |
in | dans |
zu | à |
um | pour |
persönliche | par |
DE Von mehr als 7,000,000 Menschen weltweit genutzt
FR Approuvée par 7 000 000 d'utilisateurs dans le monde
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
menschen | le monde |
DE Drogen können genutzt werden, um Bereiche des Geistes freizuschalten, die normalerweise nicht genutzt werden, oder um uns sinnliche Erfahrungen zu ermöglichen, die den geistigen Horizont erweitern
FR Les drogues peuvent être utilisées pour débloquer des zones de l’esprit jusque-là inexploitées, ou nous soumettre à des expériences sensorielles qui élargissent nos horizons spirituels
alemão | francês |
---|---|
drogen | drogues |
bereiche | zones |
erfahrungen | expériences |
horizont | horizons |
oder | ou |
genutzt | utilisé |
werden | être |
zu | à |
um | pour |
den | de |
DE Schützen Sie Ihre mobilen Benutzer vor Cyberbedrohungen, indem Sie Daten verschlüsseln, die gerade genutzt, übertragen oder nicht genutzt werden.
FR Protégez vos utilisateurs mobiles contre les cybermenaces en chiffrant les données au repos, en transit et en cours d’utilisation.
alemão | francês |
---|---|
schützen | protégez |
mobilen | mobiles |
benutzer | utilisateurs |
daten | données |
ihre | vos |
DE Gleichzeitig darf nicht ignoriert werden, dass auch seriöse Apps und andere Technologien für Missbrauch genutzt werden können und oft auch genutzt werden.
FR Nous constatons également que des applications légitimes et d?autres types de technologies peuvent jouer un rôle, et le font souvent, dans de telles situations.
alemão | francês |
---|---|
oft | souvent |
apps | applications |
technologien | technologies |
und | et |
auch | également |
gleichzeitig | le |
darf | peuvent |
DE Erhalten Sie detaillierte Informationen darüber, welche Räume genutzt werden, wie sie genutzt werden und von wem, damit Sie sicherstellen können, dass die Räume über die richtige Größe und Belegung verfügen und voll funktionsfähig sind.
FR Obtenez des informations détaillées sur les espaces de travail utilisés, comment ils sont utilisés et par qui, pour vous assurer que les salles sont correctement dimensionnées, occupées et entièrement fonctionnelles.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
voll | entièrement |
und | et |
genutzt | utilisé |
detaillierte | détaillées |
wem | qui |
sicherstellen | assurer |
damit | de |
DE Unser Ziel ist es, allen Menschen auf der ganzen Welt sicheren Zugriff auf Informationen weltweit zu ermöglichen. Aus diesem Grund sind wir die weltweit größte Plattform für Bewegungsfreiheit im Internet.
FR Notre mission est d'assurer à tous les internautes un accès sécurisé à l'information où qu'elle se trouve. C'est pourquoi nous sommes la plus grande plate-forme du monde pour la liberté d'Internet.
alemão | francês |
---|---|
zugriff | accès |
plattform | plate-forme |
sicheren | sécurisé |
es | cest |
menschen | un |
unser | notre |
wir | nous |
der | la |
zu | à |
ist | trouve |
welt | monde |
DE Unser Ziel ist es, allen Menschen auf der ganzen Welt sicheren Zugriff auf Informationen weltweit zu ermöglichen. Aus diesem Grund sind wir die weltweit größte Plattform für Bewegungsfreiheit im Internet.
FR Notre mission est d'assurer à tous les internautes un accès sécurisé à l'information où qu'elle se trouve. C'est pourquoi nous sommes la plus grande plate-forme du monde pour la liberté d'Internet.
alemão | francês |
---|---|
zugriff | accès |
plattform | plate-forme |
sicheren | sécurisé |
es | cest |
menschen | un |
unser | notre |
wir | nous |
der | la |
zu | à |
ist | trouve |
welt | monde |
DE Die Menschen erkennen unsere Marke, und wenn wir die richtigen Menschen, Prozesse und Technologien einsetzen, wird diese Wiedererkennbarkeit weltweit ermöglicht
FR Les gens reconnaissent notre marque - et le fait de disposer des bonnes personnes, des bons processus et de la bonne technologie permet à cette marque d'être reconnue dans le monde entier
alemão | francês |
---|---|
marke | marque |
ermöglicht | permet |
erkennen | reconnaissent |
und | et |
technologien | technologie |
prozesse | processus |
die | à |
unsere | de |
weltweit | monde |
wenn | des |
wird | le |
menschen | personnes |
richtigen | bons |
DE „Die Menschen machen nur Geschäfte mit anderen Menschen, denen sie auch vertrauen. Und Unternehmen sind nur dann wirtschaftlich erfolgreich, wenn die Menschen ihnen vertrauen.“
FR « Les gens ne feront des affaires qu’avec ceux en qui ils ont confiance, tandis que les entreprises ne connaîtront la réussite commerciale que si les gens leur font confiance. »
alemão | francês |
---|---|
menschen | gens |
vertrauen | confiance |
erfolgreich | réussite |
wenn | si |
machen | font |
sie | ne |
die | la |
mit | tandis |
unternehmen | entreprises |
DE Die gewaltsamen Angriffe in der Ukraine nehmen weiter zu und zwingen Millionen Menschen zur Flucht. Menschen mit Behinderung und ältere Menschen sind besonders gefährdet.
FR Les combats continuent de s'intensifier dans toute l'Ukraine, obligeant des millions de personnes à fuir. Parmi les dernières à évacuer, les personnes handicapées et les personnes vulnérables.
alemão | francês |
---|---|
menschen | personnes |
behinderung | handicap |
und | et |
millionen | millions |
in | dans |
weiter | continuent |
zu | à |
DE Es gibt tatsächlich Menschen, die mit anderen Menschen zusammenleben, aber es gibt auch Menschen, die ganz allein leben, was natürlich auch nicht schön ist.
FR Il y a en effet des gens qui vivent avec d'autres personnes, mais il y a aussi des gens qui vivent complètement seuls, ce qui n'est évidemment pas drôle non plus.
DE *Cloudflares 1.1.1.1 ist der weltweit schnellste und zuverlässigste öffentliche DNS-Resolver. **Cloudflare wird von mehr als 10 % aller Websites als Reverse-Proxy genutzt.
FR *Le serveur 1.1.1.1 de Cloudflare est le résolveur DNS le plus rapide et le plus fiable du monde. **Cloudflare est utilisé comme proxy inverse par plus de 10 % des sites web dans le monde.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
öffentliche | le monde |
cloudflare | cloudflare |
resolver | résolveur |
dns | dns |
genutzt | utilisé |
proxy | proxy |
reverse | inverse |
und | et |
ist | est |
aller | des |
websites | sites |
mehr | plus |
DE Ahrefs wird von Marketing-Experten in einigen weltweit führenden Unternehmen genutzt
FR Ahrefs est utilisé par les spécialistes du marketing de certaines des plus grandes sociétés mondiales.
alemão | francês |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
wird | est |
weltweit | mondiales |
genutzt | utilisé |
experten | spécialistes |
marketing | marketing |
unternehmen | société |
von | de |
in | par |
DE Genutzt von Produktteams aus Unternehmen aller Größen weltweit
FR Utilisé par les équipes Produits d'entreprises de toute taille à travers le monde
alemão | francês |
---|---|
größen | taille |
weltweit | monde |
genutzt | utilisé |
unternehmen | équipes |
von | de |
aus | le |
DE Von Marken weltweit genutzt. Für dich entwickelt.
FR Des marques à travers le monde nous font confiance. Créé pour vous.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
marken | marques |
für | pour |
von | travers |
dich | le |
DE Sprout Social wird weltweit von über 30.000 Marken genutzt, in Branchen wie Bildung, Gastgewerbe, Mode, Tech, digitales Marketing und allem, was dazwischen liegt
FR Sprout Social est utilisé par plus de 30 000 marques du monde entier dans des secteurs aussi variés que l'éducation, l'hôtellerie, la mode, la technologie, les agences de marketing digital et bien d'autres encore
alemão | francês |
---|---|
social | social |
marken | marques |
mode | mode |
digitales | digital |
genutzt | utilisé |
branchen | secteurs |
bildung | éducation |
marketing | marketing |
und | et |
in | dans |
weltweit | monde |
tech | la technologie |
von | de |
liegt | les |
DE Wir kämpfen gegen Zensur und setzen uns vehement für offene Lizenzen ein, um sicherzustellen, dass unsere Materialien weltweit genutzt und überarbeitet werden können.
FR Nous luttons contre la censure et sommes résolument en faveur des licences ouvertes afin que nos contenus puissent être exploités et enrichis partout.
alemão | francês |
---|---|
offene | ouvertes |
lizenzen | licences |
werden | être |
und | et |
um | afin |
unsere | nos |
zensur | censure |
wir | nous |
setzen | des |
dass | la |
DE Tableau wird von führenden Unternehmen weltweit genutzt
FR Découvrez comment les plus grandes entreprises au monde utilisent Tableau
alemão | francês |
---|---|
tableau | tableau |
unternehmen | entreprises |
weltweit | monde |
genutzt | utilisent |
von | les |
DE Tableau wird von Unternehmen weltweit genutzt, um schnell und sicher datengesteuerte Entscheidungen zu treffen.
FR Partout dans le monde, des organisations utilisent Tableau pour prendre des décisions basées sur les données, rapidement et en toute confiance.
alemão | francês |
---|---|
tableau | tableau |
unternehmen | organisations |
weltweit | monde |
genutzt | utilisent |
schnell | rapidement |
entscheidungen | décisions |
und | et |
sicher | confiance |
treffen | données |
wird | le |
DE Halp wird weltweit täglich von Teams aus den Bereichen IT und Business genutzt.
FR Halp est utilisé chaque jour par des équipes informatiques et métier du monde entier.
alemão | francês |
---|---|
genutzt | utilisé |
teams | équipes |
business | métier |
und | et |
wird | est |
weltweit | monde |
täglich | chaque jour |
von | des |
DE Online aktiv werden: Folgende Dienste werden weltweit genutzt, um in Kontakt zu bleiben5
FR Commerce en ligne : Voici ce que les internautes du monde entier utilisent pour rester connectés5
alemão | francês |
---|---|
genutzt | utilisent |
online | en ligne |
in | en |
kontakt | du |
folgende | pour |
weltweit | monde |
zu | rester |
DE Ning wird mittlerweile von mehr als 90.000 Kunden weltweit genutzt
FR Ning est désormais le choix privilégié de plus de 90 000 clients à travers le monde
alemão | francês |
---|---|
kunden | clients |
weltweit | monde |
wird | le |
von | de |
mehr | plus |
DE IP-Adressen werden zu verschiedenen Zwecken genutzt, unter anderem dazu, die Gesamtzahl der Besucher von FireEye aus verschiedenen Ländern oder Regionen weltweit zu schätzen.
FR Les adresses IP pourront servir à diverses fins, y compris pour estimer le nombre total de visiteurs du site FireEye provenant de pays ou régions spécifiques du globe.
alemão | francês |
---|---|
zwecken | fins |
besucher | visiteurs |
schätzen | estimer |
adressen | adresses |
ip | ip |
weltweit | globe |
ländern | pays |
regionen | régions |
werden | pourront |
verschiedenen | diverses |
gesamtzahl | nombre |
oder | ou |
zu | à |
DE Durch Prebid unterstützen wir gemeinsame Identifier wie SharedID, die von Publishern und Käufern weltweit genutzt werden.
FR À travers Prebid, nous soutenons les identifiants communs tels que SharedID, utilisés par les éditeurs et les acheteurs du monde entier.
alemão | francês |
---|---|
gemeinsame | communs |
käufern | acheteurs |
weltweit | monde |
genutzt | utilisé |
wir | nous |
werden | que |
von | les |
DE Anstatt dies nur für eine Fantasie zu halten, hat ein talentierter Hardware-Modifikator seine Fähigkeiten genutzt, um Frankenstein das weltweit erste iPhone mit USB-C zu erstellen.
FR Au lieu de considérer cela comme un simple fantasme, un modificateur matériel talentueux a utilisé ses compétences pour Frankenstein le tout premier iPhone au monde avec USB-C.
alemão | francês |
---|---|
fähigkeiten | compétences |
weltweit | monde |
iphone | iphone |
genutzt | utilisé |
hardware | matériel |
anstatt | au lieu |
nur | un |
hat | a |
DE Sie sehen das weltweit erste mit erneuerbarer Energie versorgte Pinguingehege, in dem zum Erwärmen und Kühlen des Wassers Erdwärme genutzt wird.
FR Venez découvrir la première exposition durable au monde, mettant à l'honneur des manchots et faisant appel à la technologie géothermique pour rafraîchir et chauffer l'eau.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
und | et |
in | à |
DE Deshalb können unsere Geräte mit den weltweit besten Apps für Gesundheit und Fitness nahtlos verbunden und genutzt werden
FR C'est pourquoi nos produits fonctionnent de manière transparente avec les meilleures applications santé et fitness
alemão | francês |
---|---|
nahtlos | de manière transparente |
fitness | fitness |
und | et |
apps | applications |
gesundheit | santé |
unsere | nos |
besten | les |
DE Diese Verschlüsselungsstärke wird von zahlreichen Regierungsbehörden und Sicherheitsexperten weltweit genutzt
FR Cette force de cryptage est utilisée par de nombreux organismes gouvernementaux et professionnels de la sécurité dans le monde entier
alemão | francês |
---|---|
und | et |
zahlreichen | de nombreux |
genutzt | utilisé |
von | de |
weltweit | monde |
wird | le |
DE Unsere Portfoliomanagement- und Work-Managementlösungen sind bereits bei über 4000 Kundenunternehmen im Einsatz, wo sie von etwa 2.4 Million Anwender weltweit genutzt werden.
FR Nos solutions de gestion des portefeuilles et activités donnent à plus de 4000 clients et 2.4 million d'utilisateurs les moyens de leurs ambitions
alemão | francês |
---|---|
million | million |
anwender | clients |
und | et |
von | donnent |
unsere | nos |
über | de |
DE Unsere Lösungen für elektronische, maschinenlesbare Reisedokumente der ersten und zweiten Generation (eMRTDs) werden weltweit genutzt, sodass die meisten der heute im Umlauf befindlichen Dokumente mit unserer Lösung gesichert werden.
FR Nos solutions pour les documents de voyage électroniques lisibles à la machine (eMRTD) de première et deuxième génération se sont répandues dans le monde entier, et aujourd’hui, la majorité en circulation est sécurisée avec notre solution.
alemão | francês |
---|---|
generation | génération |
umlauf | circulation |
heute | aujourdhui |
lösungen | solutions |
lösung | solution |
im | dans le |
dokumente | documents |
gesichert | sécurisé |
und | et |
elektronische | électroniques |
die | à |
weltweit | monde |
ersten | première |
unserer | de |
unsere | nos |
DE Lautsprecher von ADAM Audio werden für Forschungszwecke weltweit genutzt, weil sie sich durch eine klinisch-neutrale Klangwiedergabe auszeichnen
FR Les enceintes d’ADAM Audio sont utilisées dans le domaine de la recherche partout dans le monde, car elles reproduisent le son de façon neutre et clinique
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
neutrale | neutre |
lautsprecher | enceintes |
audio | audio |
genutzt | utilisé |
von | de |
DE PCRecruiter von Main Sequence Technology ist die flexible, kostengünstige und vollständige Lösung, die von Tausenden Personalvermittlern, Personalbeschaffern und Headhuntern weltweit genutzt wird
FR Dayforce est une plateforme HCM mondiale qui transforme l'expérience des employés
alemão | francês |
---|---|
weltweit | mondiale |
ist | est |
und | des |
DE MetaTrader ist sehr beliebt geworden, weil es sehr benutzerfreundlich ist und von Millionen von Händlern weltweit mit begleitender Infrastruktur genutzt wird
FR Le MetaTrader est devenu très populaire parce qu'il est très convivial et qu'il est largement utilisé par des millions de traders dans le monde entier avec une vaste infrastructure autour de lui
alemão | francês |
---|---|
beliebt | populaire |
benutzerfreundlich | convivial |
infrastruktur | infrastructure |
metatrader | metatrader |
genutzt | utilisé |
händlern | traders |
und | et |
sehr | très |
es | quil |
millionen | millions |
geworden | est |
weltweit | monde |
wird | le |
DE MetaTrader ist sehr beliebt geworden, weil es sehr benutzerfreundlich ist und von Millionen von Händlern weltweit genutzt wird sowie von einer riesigen Infrastruktur begleitet wird
FR MetaTrader est devenu très populaire, car il est très convivial et il est largement utilisé par des millions de traders dans le monde entier avec une vaste infrastructure autour de lui
alemão | francês |
---|---|
beliebt | populaire |
benutzerfreundlich | convivial |
infrastruktur | infrastructure |
metatrader | metatrader |
genutzt | utilisé |
händlern | traders |
und | et |
sehr | très |
es | il |
millionen | millions |
riesigen | vaste |
geworden | est |
weltweit | monde |
von | de |
wird | le |
DE PayPal ist eine der weltweit führenden digitalen Geldbörsen, die von Verbrauchern und Unternehmen in über 200 Ländern gleichermaßen genutzt wird.
FR PayPal est l’un des principaux porte-monnaie électroniques au monde. Cette solution de paiement est utilisée par les particuliers comme par les entreprises dans plus de 200 pays.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
ländern | pays |
digitalen | électroniques |
paypal | paypal |
unternehmen | entreprises |
gleichermaßen | comme |
in | dans |
genutzt | utilisé |
ist | est |
führenden | principaux |
DE 5G wird auf Frequenzen betrieben, die schon bisher für Funkübertragungen genutzt wurden. Bei weiter steigender Nutzung werden in naher Zukunft zusätzliche Frequenzen benötigt. Weltweit wird erforscht, welche Bereiche sich am besten dazu eignen.
FR Si l’utilisation continue d’augmenter, des fréquences supplémentaires seront nécessaires dans un avenir proche. Des recherches sont menées dans le monde entier pour déterminer les domaines qui s’y prêtent le mieux.
alemão | francês |
---|---|
frequenzen | fréquences |
zusätzliche | supplémentaires |
benötigt | nécessaires |
bereiche | domaines |
nutzung | lutilisation |
zukunft | avenir |
in | dans |
für | pour |
weltweit | monde |
weiter | des |
wird | le |
bisher | n |
eignen | les |
DE Wir kämpfen gegen Zensur und setzen uns vehement für offene Lizenzen ein, um sicherzustellen, dass unsere Materialien weltweit genutzt und überarbeitet werden können.
FR Nous luttons contre la censure et sommes résolument en faveur des licences ouvertes afin que nos contenus puissent être exploités et enrichis partout.
alemão | francês |
---|---|
offene | ouvertes |
lizenzen | licences |
werden | être |
und | et |
um | afin |
unsere | nos |
zensur | censure |
wir | nous |
setzen | des |
dass | la |
DE Durch Prebid unterstützen wir gemeinsame Identifier wie SharedID, die von Publishern und Käufern weltweit genutzt werden.
FR À travers Prebid, nous soutenons les identifiants communs tels que SharedID, utilisés par les éditeurs et les acheteurs du monde entier.
alemão | francês |
---|---|
gemeinsame | communs |
käufern | acheteurs |
weltweit | monde |
genutzt | utilisé |
wir | nous |
werden | que |
von | les |
DE IP-Adressen werden zu verschiedenen Zwecken genutzt, unter anderem dazu, die Gesamtzahl der Besucher von FireEye aus verschiedenen Ländern oder Regionen weltweit zu schätzen.
FR Les adresses IP pourront servir à diverses fins, y compris pour estimer le nombre total de visiteurs du site FireEye provenant de pays ou régions spécifiques du globe.
alemão | francês |
---|---|
zwecken | fins |
besucher | visiteurs |
schätzen | estimer |
adressen | adresses |
ip | ip |
weltweit | globe |
ländern | pays |
regionen | régions |
werden | pourront |
verschiedenen | diverses |
gesamtzahl | nombre |
oder | ou |
zu | à |
DE WordPress wird für fast 30% aller Web-Inhalte genutzt und ist neben Joomla und Drupal das weltweit meistverwendete CMS zum Erstellen von Websites (1)
FR WordPress propulse près de 30% du Web et c?est le CMS le plus utilisé au monde pour créer des sites Internet avec Joomla et Drupal (1)
alemão | francês |
---|---|
wordpress | wordpress |
joomla | joomla |
drupal | drupal |
weltweit | monde |
cms | cms |
genutzt | utilisé |
fast | près |
und | et |
websites | sites |
web | web |
aller | des |
ist | est |
erstellen | créer |
DE Der Unterschied zwischen einer .swiss- und einer .ch-Domain besteht darin, dass letztere weltweit von jeder beliebigen Person genutzt werden kann.
FR Le domaine .swiss se distingue du .ch, qui peut être utilisé par qui que ce soit, partout dans le monde.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
swiss | swiss |
ch | ch |
genutzt | utilisé |
domain | domaine |
darin | dans |
werden | être |
kann | peut |
dass | que |
der | le |
von | partout |
DE Eine Open-Source-eCommerce-Software und Plattform, die von weltweit führenden Marken genutzt wird. Um Ihr Post Affiliate Pro-Konto?
FR L?intégration vous permet d?ajouter automatiquement des affiliés à vos listes de diffusion MailChimp. Elle permet également?
alemão | francês |
---|---|
die | à |
ihr | de |
DE Weltweit, d. h., Inhalte dürfen in beliebigen geografischen Gebieten genutzt werden
FR Mondiaux, ce qui signifie que le contenu peut être utilisé dans n’importe quel territoire
alemão | francês |
---|---|
weltweit | mondiaux |
inhalte | contenu |
genutzt | utilisé |
in | dans |
beliebigen | quel |
werden | être |
DE Deshalb können unsere Geräte mit den weltweit besten Apps für Gesundheit und Fitness nahtlos verbunden und genutzt werden
FR C'est pourquoi nos produits fonctionnent de manière transparente avec les meilleures applications santé et fitness
alemão | francês |
---|---|
nahtlos | de manière transparente |
fitness | fitness |
und | et |
apps | applications |
gesundheit | santé |
unsere | nos |
besten | les |
DE Diese Verschlüsselungsstärke wird von zahlreichen Regierungsbehörden und Sicherheitsexperten weltweit genutzt
FR Cette force de cryptage est utilisée par de nombreux organismes gouvernementaux et professionnels de la sécurité dans le monde entier
alemão | francês |
---|---|
und | et |
zahlreichen | de nombreux |
genutzt | utilisé |
von | de |
weltweit | monde |
wird | le |
DE Unsere Portfoliomanagement- und Work-Managementlösungen sind bereits bei über 4000 Kundenunternehmen im Einsatz, wo sie von etwa 2.4 Million Anwender weltweit genutzt werden.
FR Nos solutions de gestion des portefeuilles et activités donnent à plus de 4000 clients et 2.4 million d'utilisateurs les moyens de leurs ambitions
alemão | francês |
---|---|
million | million |
anwender | clients |
und | et |
von | donnent |
unsere | nos |
über | de |
DE Sie werden weltweit in Industriebereichen genutzt, etwa der Müllereiindustrieoder ...
FR Elles sont largement utilisées dans le monde dans des secteurs ...
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
in | dans |
genutzt | utilisé |
werden | sont |
der | le |
Mostrando 50 de 50 traduções