DE So hat Private Hosting LTD die E-Mail-Sicherheit ihrer Kundendomains mit dem MSP-Partnerprogramm von PowerDMARC sichergestellt.
"mehrere kundendomains maßgebend" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE So hat Private Hosting LTD die E-Mail-Sicherheit ihrer Kundendomains mit dem MSP-Partnerprogramm von PowerDMARC sichergestellt.
FR C'est ainsi que Private Hosting LTD a assuré la sécurité des courriels des domaines de ses clients grâce au programme de partenariat MSP de PowerDMARC.
DE Unter Umständen, in denen brasilianisches Recht maßgebend ist, verpflichten wir uns zur Beilegung von Beschwerden bezüglich Ihrer Privatsphäre und unserer Erfassung oder Nutzung Ihrer Daten
FR Dans les circonstances où la loi brésilienne s'applique, nous nous engageons à résoudre les réclamations concernant votre vie privée et notre collecte ou utilisation de vos informations
alemão | francês |
---|---|
umständen | circonstances |
recht | loi |
beschwerden | réclamations |
privatsphäre | vie privée |
daten | informations |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
und | et |
in | dans |
wir | nous |
DE Wird dieses Dokument in eine andere Sprache als Englisch übersetzt, ist im Falle von Streitigkeiten über seine Auslegung die englische Fassung maßgebend. Die englischsprachige Version des Dokuments anzeigen.
FR Si ce document a été traduit dans une autre langue que l’anglais, en cas de litige concernant son interprétation, le contenu de la version en anglais prévaudra. Consultez la version en langue anglaise de ce document.
alemão | francês |
---|---|
streitigkeiten | litige |
sprache | langue |
dokument | document |
englisch | anglais |
falle | si |
englische | anglaise |
version | version |
in | en |
DE Die vorliegende Übersetzung dient nur zu Informationszwecken, um Internetbenutzern, die kein Englisch sprechen, die Nutzung der Website zu erleichtern. Im Streitfall ist die englische Fassung maßgebend.
FR La présente traduction française est fournie à titre indicatif pour faciliter l’utilisation du site par les internautes ne parlant pas anglais ; en cas de litige, la version anglaise fera foi.
alemão | francês |
---|---|
website | site |
englisch | anglais |
nutzung | lutilisation |
englische | anglaise |
ist | est |
fassung | la version |
kein | ne |
zu | à |
der | de |
erleichtern | faciliter |
DE Im Falle festgestellter Unterschiede zwischen dieser Übersetzung und der englischen Originalfassung ist Letztere maßgebend
FR En cas de différence entre cette traduction et le site officiel, seule la version anglaise fait foi
alemão | francês |
---|---|
falle | cas |
unterschiede | différence |
und | et |
zwischen | de |
DE Falls eine übersetzte (nicht-englische) Version dieser Nutzungsbedingungen in irgendeiner Weise im Widerspruch zu ihrer englischen Version steht, sind die Bestimmungen der englischen Version maßgebend.
FR Si une version traduite (non anglaise) des présentes Conditions entre en conflit de quelque manière que ce soit avec leur version anglaise, les dispositions de la version anglaise prévaudront.
alemão | francês |
---|---|
übersetzte | traduite |
nutzungsbedingungen | conditions |
nicht | non |
in | en |
bestimmungen | dispositions |
falls | si |
version | version |
englische | anglaise |
ihrer | de |
DE Dieses Dokument wurde ursprünglich auf Englisch verfasst und möglicherweise in verschiedene Sprachen übersetzt. Im Falle eines Konflikts zwischen der englischen Version und der Übersetzung ist immer die englische Version maßgebend.
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
alemão | francês |
---|---|
ursprünglich | initialement |
verschiedene | différentes |
dokument | document |
wurde | été |
sprachen | langues |
immer | toujours |
und | et |
verfasst | rédigé |
englisch | anglais |
version | version |
in | en |
zwischen | de |
ist | peut |
englische | anglaise |
DE Influencer: Welche Stimmen sind in Unterhaltungen in den sozialen Medien besonders beliebt und maßgebend und wie treiben diese Sprachrohre die Unterhaltung voran?
FR Influenceurs : quelles sont les voix les plus populaires et les plus respectées dans les discussions menées sur les réseaux sociaux, et comment contribuent-elles à faire avancer les débats ?
alemão | francês |
---|---|
influencer | influenceurs |
stimmen | voix |
unterhaltungen | discussions |
beliebt | populaires |
voran | avancer |
und | et |
die | à |
in | dans |
sozialen | sociaux |
DE Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Konflikten oder Widersprüchen zwischen der englischen Fassung und einer Übersetzung dieser Vereinbarung ist die englische Fassung maßgebend.
FR Le présent accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit ou d'incohérence entre la version anglaise ou toute traduction des présentes, la version anglaise prévaudra et dominera.
alemão | francês |
---|---|
vereinbarung | accord |
sprachen | langues |
oder | ou |
und | et |
in | en |
fassung | la version |
kann | peut |
werden | être |
verschiedene | des |
zwischen | de |
englische | anglaise |
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen Versionen ist die englische Version maßgebend.
FR En cas d?incohérence entre les versions, c’est la version anglaise qui prévaudra.
alemão | francês |
---|---|
englische | anglaise |
versionen | versions |
version | version |
zwischen | entre |
die | cas |
DE (3) Maßgebend ist die jeweils bei Abschluss des Vertrags gültige Fassung der AGB.
FR (3) La version valide des CGV est déterminante pour la conclusion du contrat.
alemão | francês |
---|---|
abschluss | conclusion |
vertrags | contrat |
gültige | valide |
agb | cgv |
ist | est |
fassung | la version |
der | la |
DE In jedem Fall ist darauf hinzuweisen, dass bei Abweichungen stets die vom Lieferanten zur Verfügung gestellten Anwendungshinweise für das Produkt maßgebend sind.
FR Dans tous les cas, il convient de souligner qu'en cas de constatation de différences, les indications d'utilisation du produit fournies par le Fournisseur feront toujours fois.
alemão | francês |
---|---|
lieferanten | fournisseur |
produkt | produit |
fall | le |
jedem | les |
stets | tous |
DE In diesem Fall sind die Nutzungsbedingungen der jeweiligen anderen Zebra-Websites maßgebend und ersetzen diese Bedingungen
FR Dans ce cas, les conditions de ces sites Zebra prévaudront et remplaceront les présentes conditions
alemão | francês |
---|---|
websites | sites |
zebra | zebra |
und | et |
in | dans |
diese | ces |
diesem | ce |
der | de |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
alemão | francês |
---|---|
richtlinie | politique |
zur verfügung gestellt | fournies |
oder | ou |
fassung | la version |
in | en |
englisch | anglais |
die | à |
nur | uniquement |
verfügung | sont |
DE Der Flex ist maßgebend für die Flexibilität der Schuhe
FR Le flex est l'indicateur de flexibilité de la chaussure
alemão | francês |
---|---|
schuhe | chaussure |
flex | flex |
flexibilität | flexibilité |
ist | est |
DE Die vorliegende Übersetzung dient nur zu Informationszwecken, um Internetbenutzern, die kein Englisch sprechen, die Nutzung der Website zu erleichtern. Im Streitfall ist die englische Fassung maßgebend.
FR La présente traduction française est fournie à titre indicatif pour faciliter l’utilisation du site par les internautes ne parlant pas anglais ; en cas de litige, la version anglaise fera foi.
alemão | francês |
---|---|
website | site |
englisch | anglais |
nutzung | lutilisation |
englische | anglaise |
ist | est |
fassung | la version |
kein | ne |
zu | à |
der | de |
erleichtern | faciliter |
DE Bei etwaigen Unstimmigkeiten zwischen den AGB des Gewinnspiels und den Bestimmungen des Treueprogramms sind die Bestimmungen des Treueprogramms maßgebend
FR En cas de divergence entre les Conditions générales du Tirage au sort et le Règlement du programme de fidélité, le Règlement du programme de fidélité prévaudra
alemão | francês |
---|---|
und | et |
zwischen | de |
agb | les conditions |
bestimmungen | conditions |
DE In diesem Fall sind die Nutzungsbedingungen der jeweiligen anderen Zebra-Websites maßgebend und ersetzen diese Bedingungen
FR Dans ce cas, les conditions de ces sites Zebra prévaudront et remplaceront les présentes conditions
alemão | francês |
---|---|
websites | sites |
zebra | zebra |
und | et |
in | dans |
diese | ces |
diesem | ce |
der | de |
DE Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Konflikten oder Widersprüchen zwischen der englischen Fassung und einer Übersetzung dieser Vereinbarung ist die englische Fassung maßgebend.
FR Le présent accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit ou d'incohérence entre la version anglaise ou toute traduction des présentes, la version anglaise prévaudra et dominera.
alemão | francês |
---|---|
vereinbarung | accord |
sprachen | langues |
oder | ou |
und | et |
in | en |
fassung | la version |
kann | peut |
werden | être |
verschiedene | des |
zwischen | de |
englische | anglaise |
DE Dieses Dokument wurde ursprünglich auf Englisch verfasst und möglicherweise in verschiedene Sprachen übersetzt. Im Falle eines Konflikts zwischen der englischen Version und der Übersetzung ist immer die englische Version maßgebend.
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
alemão | francês |
---|---|
ursprünglich | initialement |
verschiedene | différentes |
dokument | document |
wurde | été |
sprachen | langues |
immer | toujours |
und | et |
verfasst | rédigé |
englisch | anglais |
version | version |
in | en |
zwischen | de |
ist | peut |
englische | anglaise |
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen Versionen ist die englische Version maßgebend.
FR En cas d?incohérence entre les versions, c’est la version anglaise qui prévaudra.
alemão | francês |
---|---|
englische | anglaise |
versionen | versions |
version | version |
zwischen | entre |
die | cas |
DE Bei einem Konflikt zwischen den Geschäftsbedingungen und diesem Vertrag ist der Vertrag maßgebend.
FR En cas de conflit entre les Conditions générales et le présent Accord, les dispositions de l’Accord prévalent.
alemão | francês |
---|---|
konflikt | conflit |
vertrag | accord |
und | et |
zwischen | de |
DE In den Suchergebnissen zeigt Google Links zu Seiten an, die es als relevant und maßgebend erachtet
FR Dans ses résultats de recherche, Google affiche des liens vers des pages qu'il juge pertinentes
alemão | francês |
---|---|
zeigt | affiche |
relevant | pertinentes |
es | quil |
in | dans |
links | liens |
seiten | pages |
und | des |
den | de |
DE Wird dieses Dokument in eine andere Sprache als Englisch übersetzt, ist im Falle von Streitigkeiten über seine Auslegung die englische Fassung maßgebend. Die englischsprachige Version des Dokuments anzeigen.
FR Si ce document a été traduit dans une autre langue que l’anglais, en cas de litige concernant son interprétation, le contenu de la version en anglais prévaudra. Consultez la version en langue anglaise de ce document.
alemão | francês |
---|---|
streitigkeiten | litige |
sprache | langue |
dokument | document |
englisch | anglais |
falle | si |
englische | anglaise |
version | version |
in | en |
DE Im Falle festgestellter Unterschiede zwischen dieser Übersetzung und der englischen Originalfassung ist Letztere maßgebend
FR En cas de différence entre cette traduction et le site officiel, seule la version anglaise fait foi
alemão | francês |
---|---|
falle | cas |
unterschiede | différence |
und | et |
zwischen | de |
DE Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Konflikten oder Unstimmigkeiten zwischen der englischen Version oder einer Übersetzung davon ist die englische Version maßgebend.
FR Cet accord peut être traduit dans différentes langues. En cas de conflit ou d’incohérence entre la version anglaise ou toute traduction de celle-ci, la version anglaise prévaudra et prévaudra.
alemão | francês |
---|---|
vereinbarung | accord |
sprachen | langues |
oder | ou |
verschiedene | différentes |
kann | peut |
version | version |
in | en |
werden | celle-ci |
englische | anglaise |
DE Dieses Dokument wurde ursprünglich auf Englisch verfasst und kann in verschiedene Sprachen übersetzt worden sein. Im Falle von Konflikten zwischen der englischen Version und ihrer Übersetzung ist immer die englische Version maßgebend.
FR Ce document a été écrit à l’origine en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
alemão | francês |
---|---|
verschiedene | différentes |
dokument | document |
wurde | été |
sprachen | langues |
immer | toujours |
und | et |
englisch | anglais |
verfasst | écrit |
kann | peut |
version | version |
in | en |
ihrer | de |
die | à |
englische | anglaise |
übersetzt | traduit |
DE Die englische Version ist in allen Fällen maßgebend, unabhängig davon, ob eine Diskrepanz oder ein Konflikt zwischen diesen Versionen und der englischen Version besteht oder nicht.
FR Dans tous les cas, qu’il existe ou non une divergence ou un conflit entre ces versions et la version en langue anglaise, la version en langue anglaise prévaut.
DE Diese Vereinbarung ist maßgebend, wenn es einen Konflikt mit den Bestimmungen von Apple gibt.
FR Le présent Accord prévaut en cas de conflit avec les Dispositions d’Apple.
DE Verbessern Sie die Qualität Ihrer Zukaufteile, denn diese sind maßgebend für die Qualität Ihrer Produkte
FR Améliorez la qualité des pièces achetées, car elles sont déterminantes pour la qualité de vos produits.
DE Fügen Sie mehrere Balkendiagramme in ein Dashboard ein. Mehrere Balkendiagramme gleichzeitig zu vergleichen ist weitaus leichter als zu versuchen, über mehrere Folien hinweg ein Muster zu erkennen.
FR Incorporez plusieurs graphiques à barres dans un tableau de bord. Il est plus facile de comparer plusieurs graphiques à barres en même temps que d'essayer de repérer des tendances dans des pages distinctes.
alemão | francês |
---|---|
vergleichen | comparer |
dashboard | tableau de bord |
zu | à |
muster | tendances |
zu erkennen | repérer |
ist | est |
leichter | plus facile |
in | en |
gleichzeitig | en même temps |
über | de |
hinweg | dans |
DE Sie können mehrere Dateien hochladen und zu einem Flipbook zusammenführen oder mehrere PDFs hochladen, um mehrere Flipbooks zu erstellen.
FR Vous pouvez télécharger et fusionner plusieurs fichiers dans un seul flipbook, ou télécharger plusieurs PDF pour générer plusieurs flipbooks.
alemão | francês |
---|---|
dateien | fichiers |
zusammenführen | fusionner |
pdfs | |
flipbooks | flipbook |
und | et |
oder | ou |
hochladen | charger |
sie | vous |
einem | un |
DE Dies ist die Umsetzung einer ganzheitlichen Positionierung, die mehrere Unternehmen, mehrere Expertisen und mehrere Angebote in einem Unternehmensverbund umfasst. Sie eröffnet Nutzen für das Unternehmen, die Menschen und die Umwelt.
FR C’est la traduction d’un positionnement holistique, qui regroupe plusieurs entités, plusieurs expertises, plusieurs offres au sein d’une organisation fédérée associant des bénéfices pour l’entreprise, les hommes et leur environnement.
alemão | francês |
---|---|
ganzheitlichen | holistique |
positionierung | positionnement |
angebote | offres |
umwelt | environnement |
nutzen | bénéfices |
menschen | hommes |
unternehmen | lentreprise |
und | et |
DE Was ist, wenn Sie mehrere Produkte anbieten? Oder andere Dienste? Sie können mehrere Lead-Scores einrichten, um das Interesse für jedes Ihrer Angebote einzeln zu verfolgen.
FR Et si vous proposiez plusieurs produits? Ou différents services ? Vous pouvez configurer plusieurs lead scores afin de suivre individuellement les intérêts de chacune de vos offres.
alemão | francês |
---|---|
einrichten | configurer |
interesse | intérêts |
verfolgen | suivre |
angebote | offres |
oder | ou |
dienste | services |
wenn | si |
um | afin |
produkte | les |
ihrer | de |
DE Mithilfe von Virtualisierung kann ein physischer Rechner als mehrere Maschinen agieren und die Kosten für mehrere Server und Workstations einsparen.
FR La virtualisation permet d'utiliser plusieurs machines sur un seul et même système physique, ce qui vous évite d'avoir à investir dans des serveurs ou des postes de travail supplémentaires.
alemão | francês |
---|---|
virtualisierung | virtualisation |
physischer | physique |
workstations | postes de travail |
kann | permet |
maschinen | machines |
server | serveurs |
und | et |
die | à |
von | de |
rechner | système |
DE Möglichkeit, mehrere Boards für mehrere Produkte oder Sprachen hinzuzufügen.
FR Possibilité d'ajouter plusieurs cartes pour plusieurs produits ou langues.
alemão | francês |
---|---|
sprachen | langues |
möglichkeit | possibilité |
oder | ou |
für | pour |
produkte | produits |
mehrere | plusieurs |
DE Erstellen Sie mehrere Profile, um Geschäftszeiten für mehrere Teams zu verwalten
FR Créez plusieurs profils pour gérer les heures d'ouverture de plusieurs équipes
alemão | francês |
---|---|
erstellen | créez |
profile | profils |
verwalten | gérer |
teams | équipes |
mehrere | plusieurs |
DE Pro Auftrag können mehrere Trigger definiert werden. Es können mehrere Trigger gleichzeitig aktiv sein. Bei Auslösung eines Triggers werden alle Schritte eines Auftrags ausgeführt.
FR Plusieurs déclencheurs peuvent être définis pour une tâche et plusieurs déclencheurs peuvent être activés simultanément. À chaque activation d'un déclencheur, toutes les étapes d'exécution de la tâche sont traitées.
alemão | francês |
---|---|
auftrag | tâche |
definiert | définis |
gleichzeitig | simultanément |
aktiv | activé |
mehrere | plusieurs |
schritte | les |
es | de |
alle | toutes |
trigger | déclencheurs |
DE Ein Cloud-Server kann mehrere Hostings aufnehmen, die wiederum mehrere Websites beinhalten können
FR Un Serveur Cloud contient plusieurs hébergements qui eux-mêmes peuvent contenir plusieurs sites
alemão | francês |
---|---|
websites | sites |
beinhalten | contenir |
cloud | cloud |
hostings | hébergements |
server | serveur |
können | peuvent |
die | qui |
Mostrando 50 de 50 traduções