DE Dies sollte eine Arbeitsanweisung für nachfolgende Upgrade-Vorgänge auf demselben System sein. Besonderes Augenmerk sollte auf folgende Punkte gelegt werden:
"besonderes augenmerk sollte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Dies sollte eine Arbeitsanweisung für nachfolgende Upgrade-Vorgänge auf demselben System sein. Besonderes Augenmerk sollte auf folgende Punkte gelegt werden:
FR Il doit s'agir d'un ensemble d'instructions de travail pour les opérations de mise à niveau ultérieures sur le même système. Une attention particulière doit être accordée à :
alemão | francês |
---|---|
system | système |
demselben | le même |
werden | être |
sollte | le |
DE Besonderes Augenmerk sollte auf die Farben des Logos gelegt werden, da diese beim Kunden den ersten Eindruck hinterlassen. Helle Grün-, Blau- und Rottöne zeigen gute Laune und Gesundheit an.
FR Il convient de porter une attention particulière aux couleurs du logo, car elles créent la première impression sur le client. Les verts vifs, les bleus et les rouges indiquent la bonne humeur et la santé.
alemão | francês |
---|---|
kunden | client |
eindruck | impression |
zeigen | indiquent |
laune | humeur |
gesundheit | santé |
und | et |
farben | couleurs |
grün | verts |
da | car |
blau | bleus |
logos | logo |
beim | de |
DE Besonderes Augenmerk sollte auf Steckdosen, Anschlüsse und Abflüsse gelegt werden, aber eigentlich sollten alle für ähnliche Zwecke verwendeten Elemente in einer Küche nahe beieinander liegen
FR Une attention particulière doit être portée aux prises électriques, aux raccordements et aux évacuations même si, en réalité, tous les éléments d’une cuisine dont l’usage est similaire devraient être proches les uns des autres
alemão | francês |
---|---|
steckdosen | prises |
küche | cuisine |
nahe | proches |
elemente | éléments |
ähnliche | similaire |
und | et |
in | en |
alle | tous |
einer | une |
werden | devraient |
liegen | est |
sollte | doit |
sollten | si |
DE Besonderes Augenmerk sollte auf die Farben des Logos gelegt werden, da diese beim Kunden den ersten Eindruck hinterlassen. Helle Grün-, Blau- und Rottöne zeigen gute Laune und Gesundheit an.
FR Il convient de porter une attention particulière aux couleurs du logo, car elles créent la première impression sur le client. Les verts vifs, les bleus et les rouges indiquent la bonne humeur et la santé.
DE Besonderes Augenmerk auf Compliance: Immer strengere Compliance-Richtlinien wie HIPAA, PCI und die DSGVO setzen Organisationen zunehmend unter Druck, Audits durchzuführen und die Einhaltung von Standards nachzuweisen
FR Conformité insuffisante - La mise en place de cadres de conformité tels que HIPAA, PCI et RGPD fait peser sur les entreprises l’obligation de réaliser des audits et de prouver leur respect des normes
alemão | francês |
---|---|
hipaa | hipaa |
pci | pci |
dsgvo | rgpd |
audits | audits |
standards | normes |
und | et |
organisationen | entreprises |
compliance | conformité |
DE Besonderes Augenmerk wird daher in der Regel auf deren Entstehung gelegt
FR Par conséquent, en règle générale, une attention particulière est accordée à sa création
alemão | francês |
---|---|
regel | règle |
entstehung | création |
daher | par conséquent |
in | en |
auf | à |
der | est |
DE Ein besonderes Augenmerk wird auf das Studium von Farbe und Proportionen gelegt, damit das Objekt nicht nur widerstandsfähig ist, sondern auch in der Lage ist, Einfühlungsvermögen und Emotionen zu vermitteln
FR Un regard particuliers est toujours consacré à l’étude de la couleur et des proportions, pour que l’objet ne soit pas seulement résistant mais sache transmettre de l’empathie et de l’émotion
alemão | francês |
---|---|
studium | étude |
proportionen | proportions |
widerstandsfähig | résistant |
und | et |
farbe | couleur |
nicht | pas |
ist | est |
zu | à |
damit | de |
nur | un |
sondern | seulement |
DE Besonderes Augenmerk auf die Details für einen einzigartigen Look
FR Une attention maximale portée aux détails, pour un look unique
alemão | francês |
---|---|
details | détails |
look | look |
für | pour |
einzigartigen | un |
besonderes | unique |
DE Es gibt viele Sektoren, in denen intelligente Objekte vorhanden sind, aber besonderes Augenmerk wird dem Smarthomegeschenkt.
FR Il existe de nombreux secteurs dans lesquels des objets intelligents sont présents, mais une attention particulière est accordée au Smarthome.
alemão | francês |
---|---|
sektoren | secteurs |
intelligente | intelligents |
objekte | objets |
viele | des |
in | dans |
sind | présents |
aber | mais |
vorhanden | est |
dem | de |
DE Neben den fein verarbeiteten, blattförmigen Zeigern hat OMEGA besonderes Augenmerk auf das Zifferblatt gelegt und es unter den arabischen Ziffern mit einem Spiralmuster versehen.
FR Outre ses aiguilles feuille sophistiquées, OMEGA a prêté une attention particulière à la réalisation du cadran et de son motif circuit façon « spirale » soigneusement placé sous les chiffres arabes.
alemão | francês |
---|---|
omega | omega |
zifferblatt | cadran |
arabischen | arabes |
und | et |
ziffern | chiffres |
DE Um einer direkt an Ihren Inhalten interessierten Zielgruppe E-Mails senden zu können, müssen Sie die E-Mail-Adressen der Besucher Ihrer Website erfassen und besonderes Augenmerk auf die Gestaltung Ihrer Capture-Seiten richten.
FR Pour envoyer des mails à une audience directement intéressée par votre contenu, vous devez collecter les adresses email des visiteurs de votre site et donc soigner vos pages de capture.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
zielgruppe | audience |
besucher | visiteurs |
website | site |
adressen | adresses |
seiten | pages |
capture | capture |
und | et |
zu | à |
ihrer | de |
senden | envoyer |
um | pour |
DE Auch die täglich von Ihnen genutzten Dienste wurden wesentlich verbessert, wobei besonderes Augenmerk auf die Ergonomie und das Benutzererlebnis gelegt wurde
FR Les services que vous utilisez au quotidien connaîtront eux aussi des améliorations majeures avec un soin tout particulier pour l’ergonomie et l’expérience utilisateur
alemão | francês |
---|---|
genutzten | utilisez |
dienste | services |
verbessert | améliorations |
besonderes | particulier |
und | et |
wurden | vous |
täglich | les |
wobei | avec |
von | des |
DE Besonderes Augenmerk wird daher in der Regel auf deren Entstehung gelegt
FR Par conséquent, en règle générale, une attention particulière est accordée à sa création
alemão | francês |
---|---|
regel | règle |
entstehung | création |
daher | par conséquent |
in | en |
auf | à |
der | est |
DE Die Marke zeichnet sich durch die Schaffung von Damenbekleidung mit einem einfachen, einzigartigen und minimalistischen Design aus. Sie legen besonderes Augenmerk auf die Qualität der Teile, verwenden Naturfasergewebe und gute Oberflächen.
FR La marque se distingue par la création de vêtements pour femmes au design simple, unique et minimaliste. Ils accordent une attention particulière à la qualité des pièces, en utilisant des tissus en fibres naturelles et de bonnes finitions.
alemão | francês |
---|---|
minimalistischen | minimaliste |
teile | pièces |
schaffung | création |
design | design |
qualität | qualité |
und | et |
einzigartigen | une |
marke | marque |
die | à |
DE Compliance mit DISA STIG erfordert, dass ein besonderes Augenmerk auf spezifische Datenprotokolle und Prozesse gelegt wird, bei denen ein hohes Risiko von Cybersicherheitsbedrohungen besteht.
FR Pour vous conformer aux STIG DISA, vous devez porter une attention particulière aux journaux de données et processus les plus ciblés par les menaces de cybersécurité.
alemão | francês |
---|---|
compliance | conformer |
prozesse | processus |
risiko | menaces |
und | et |
spezifische | une |
wird | devez |
DE Ein besonderes Augenmerk gilt der digitalen Ausstattung: Reservation, Check-in und Mobile-Key können online bei dem digitalen Concierge abgewickelt werden
FR Une attention particulière est accordée à l?équipement numérique: la réservation, le check-in et l?obtention de la clé mobile peuvent s?effectuer en ligne auprès du concierge numérique
alemão | francês |
---|---|
ausstattung | équipement |
key | clé |
mobile | mobile |
online | en ligne |
und | et |
digitalen | numérique |
in | en |
DE Daher sollte jeder ELT-Ansatz mit besonderem Augenmerk auf die Compliance konzipiert werden, um Verstöße gegen nationale und internationale Vorschriften zu vermeiden.
FR Toute approche ELT doit être conçue en gardant à l’esprit les questions de conformité afin d’éviter tout problème avec les règlementations nationales et internationales.
alemão | francês |
---|---|
nationale | nationales |
internationale | internationales |
vermeiden | éviter |
ansatz | approche |
compliance | conformité |
sollte | doit |
und | et |
werden | être |
um | afin |
zu | à |
konzipiert | conçue |
gegen | de |
DE Manuel Scalco liebt es zu kochen, und er hat heute ein besonderes, besonderes Essen für Sie zubereitet
FR Manuel Scalco aime la cuisine et il vous a préparé un repas spécial, très spécial, pour aujourd'hui
alemão | francês |
---|---|
besonderes | spécial |
zubereitet | préparé |
heute | aujourdhui |
und | et |
ein | un |
er | il |
sie | vous |
DE David ist ein Cyber-Sicherheitsanalytiker und einer der Gründer von VPNoverview.com. Er interessiert sich für das Phänomen der „digitalen Identität“, mit besonderem Augenmerk auf das Recht auf Privatsphäre und den Schutz persönlicher Daten.
FR David, analyste en cybersécurité, est l'un des fondateurs de VPNoverview.com. Il s'intéresse au phénomène de l' « identité numérique », avec une attention particulière pour le droit à la vie privée et la protection des données personnelles.
alemão | francês |
---|---|
david | david |
cyber | cybersécurité |
gründer | fondateurs |
phänomen | phénomène |
identität | identité |
digitalen | numérique |
recht | droit |
daten | données |
persönlicher | personnelles |
er | il |
und | et |
schutz | protection |
ist | est |
einer | une |
von | de |
für | pour |
mit | avec |
DE Richte dein Augenmerk darauf, sie ansprechend aussehen zu lassen, nachdem die Buchstaben sauber nachgezogen wurden
FR Décorez l’écriture avec des éléments comme des arabesques ou des traits d’épaisseurs différentes
alemão | francês |
---|---|
wurden | ou |
sie | différentes |
darauf | avec |
DE Das Grotto “Al Ritrovo” mit seiner unverkennbaren Aussicht ist der wohl bekannteste Geheimtipp im Tessin. Exzellente lokale Tessiner-Küche mit besonderem Augenmerk auf regionale “terroir”-Produkte mit einfacher “Grotto”-Zubereitung.
FR Le grotto «Al Ritrovo» avec sa vue imprenable est probablement le bon plan le plus connu du Tessin. Excellente cuisine locale du Tessin, avec un accent particulier sur les produits régionaux du terroir préparés simplement par le «grotto».
alemão | francês |
---|---|
seiner | sa |
aussicht | vue |
wohl | probablement |
tessin | tessin |
exzellente | excellente |
küche | cuisine |
produkte | produits |
lokale | locale |
regionale | régionaux |
mit | avec |
auf | sur |
ist | est |
der | le |
DE Ferner wurden diese Vision-Tools mit dem Augenmerk auf die Einfachheit der 2D-Technik entwickelt, damit sie für Benutzer leichter zugänglich sind.
FR Par ailleurs, ces outils de vision ont été créés avec la même simplicité que les outils 2D, ce qui les rend plus accessibles aux utilisateurs.
alemão | francês |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
tools | outils |
vision | vision |
einfachheit | simplicité |
zugänglich | accessibles |
entwickelt | créé |
ferner | plus |
wurden | été |
diese | ces |
damit | de |
DE Unser Augenmerk auf Nachhaltigkeit, Philanthropie und Wohltätigkeit sind drei Bestandteile unseres Mottos, um "auf die richtige Weise zu gewinnen".
FR L'accent mis sur la durabilité, la philanthropie et le bénévolat représente trois éléments de notre credo : « Gagner de la bonne manière ».
alemão | francês |
---|---|
nachhaltigkeit | durabilité |
und | et |
gewinnen | gagner |
drei | trois |
um | mis |
DE Ein kostenfreier Kurs ohne Beschränkungen mit Augenmerk auf Umweltschutz
FR Une formation ouverte à tous et gratuite axée sur la conservation
alemão | francês |
---|---|
kostenfreier | gratuite |
kurs | formation |
mit | et |
ein | une |
DE Warnungen können an SIEMs gesendet werden, oder Ihr Sicherheitsanalytiker kann auf der intuitiven Benutzeroberfläche eine priorisierte Liste von Ereignissen einsehen, sodass das Augenmerk auf die wichtigsten Ereignisse gerichtet werden kann.
FR Les alertes peuvent ensuite être envoyées aux SIEM ou vos analystes de la sécurité peuvent consulter une liste des événements classés en ordre de priorité ce qui leur permet de se concentrer sur les événements les plus importants.
alemão | francês |
---|---|
warnungen | alertes |
einsehen | consulter |
oder | ou |
gesendet | envoyé |
wichtigsten | plus |
ereignisse | événements |
gesendet werden | envoyées |
liste | liste |
werden | être |
ihr | de |
kann | permet |
DE Die GF300 wurde mit Augenmerk auf den Benutzer entwickelt und ist daher leicht, verfügt über Sucher und LCD-Monitor sowie direkten Zugriff auf die Bedienelemente.
FR Conçue dans une optique d'ergonomie, la GF300 est légère, comprend à la fois un viseur et un écran LCD, et offre un accès direct aux contrôles.
alemão | francês |
---|---|
entwickelt | conçue |
sucher | viseur |
direkten | direct |
bedienelemente | contrôles |
monitor | écran |
lcd | lcd |
und | et |
leicht | un |
zugriff | accès |
die | à |
DE Im Fokus: Wireless- und AX-Fähigkeiten mit zusätzlichem Augenmerk auf der Interoperabilität mit Extender-Geräten.
FR Elle se concentre sur les capacités sans-fil et ax, avec un objectif supplémentaire vers l?interopérabilité avec les appareils d?extension.
alemão | francês |
---|---|
fokus | concentre |
zusätzlichem | supplémentaire |
fähigkeiten | capacités |
interoperabilität | interopérabilité |
geräten | appareils |
und | et |
mit | avec |
auf | sur |
DE Das Denim-Angebot reicht von den heißgeliebten Skinny-Jeans bis hin zu Modellen, die die neuesten Trends mit großem Augenmerk auf Stoffe und Passformen interpretieren
FR La proposition de jeans va des skinny particulièrement appréciés aux modèles qui revisitent les dernières tendances en interprétant soigneusement les tissus et la portabilité
alemão | francês |
---|---|
modellen | modèles |
neuesten | dernières |
trends | tendances |
stoffe | tissus |
angebot | proposition |
jeans | jeans |
und | et |
reicht | des |
zu | aux |
DE Mit über 1000 Verkaufsstellen weltweit lädt Freddy Sie ein, einen Blick auf die neuen Modelle zu werfen, die mit speziellem Augenmerk auf einen dynamischen und femininen Total-Look konzipiert wurden.
FR Avec plus de 1000 magasins dans le monde, Freddy vous invite à jeter un œil à ses dernières propositions, toutes conçues pour vous offrir un look complet, dynamique et féminin.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
werfen | jeter |
dynamischen | dynamique |
freddy | freddy |
blick | œil |
und | et |
einen | un |
zu | à |
DE Unser kleines familiengeführtes Unternehmen öffnet seine Tore. Unsere allerersten Koffer sind aus widerstandsfähigem Holz gearbeitet, mit dem Augenmerk auf eine leichte Bauweise und hervorragende Stabilität.
FR Notre petite entreprise familiale ouvre ses portes. Nos toutes premières valises sont conçues en bois résistant, en mettant l’accent sur une structure légère et une stabilité extrême.
alemão | francês |
---|---|
kleines | petite |
tore | portes |
leichte | légère |
stabilität | stabilité |
und | et |
unternehmen | entreprise |
öffnet | ouvre |
unsere | nos |
unser | notre |
holz | bois |
DE Warnungen können an SIEMs gesendet werden, oder Ihr Sicherheitsanalytiker kann auf der intuitiven Benutzeroberfläche eine priorisierte Liste von Ereignissen einsehen, sodass das Augenmerk auf die wichtigsten Ereignisse gerichtet werden kann.
FR Les alertes peuvent ensuite être envoyées aux SIEM ou vos analystes de la sécurité peuvent consulter une liste des événements classés en ordre de priorité ce qui leur permet de se concentrer sur les événements les plus importants.
alemão | francês |
---|---|
warnungen | alertes |
einsehen | consulter |
oder | ou |
gesendet | envoyé |
wichtigsten | plus |
ereignisse | événements |
gesendet werden | envoyées |
liste | liste |
werden | être |
ihr | de |
kann | permet |
DE Der CAplus wurde mit Augenmerk auf den Umweltschutz konstruiert. Er wird unter Anwendung modernster Technologie gebaut und erzielt maximale Leistungen mit minimalen Umweltauswirkungen.
FR Le CAplus a été conçu en gardant à l?esprit l?environnement : construit avec une technologie de pointe, il atteint une performance maximale avec un impact environnemental minimal.
alemão | francês |
---|---|
umweltschutz | environnement |
technologie | technologie |
erzielt | atteint |
maximale | maximale |
leistungen | performance |
minimalen | minimal |
er | il |
wurde | été |
konstruiert | conçu |
gebaut | construit |
unter | de |
DE Ferner wurden diese Vision-Tools mit dem Augenmerk auf die Einfachheit der 2D-Technik entwickelt, damit sie für Benutzer leichter zugänglich sind.
FR Par ailleurs, ces outils de vision ont été créés avec la même simplicité que les outils 2D, ce qui les rend plus accessibles aux utilisateurs.
alemão | francês |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
tools | outils |
vision | vision |
einfachheit | simplicité |
zugänglich | accessibles |
entwickelt | créé |
ferner | plus |
wurden | été |
diese | ces |
damit | de |
DE Wenn Sie den Beleg nicht mitgebracht haben, müssen Sie auf unseren Gästeführer warten, um den Rest der Kundenbuchungen zu überprüfen, die bereits den Gutschein haben und dann ein Augenmerk auf Ihre Buchung werfen.
FR Si vous n'avez pas le bon à votre arrivée, vous devrez attendre notre guide pour vérifier le reste des réservations des clients qui ont le bon et ensuite essayer de vérifier votre réservation.
alemão | francês |
---|---|
warten | attendre |
überprüfen | vérifier |
gutschein | bon |
buchung | réservation |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
rest | le reste |
zu | à |
um | pour |
haben | ont |
unseren | de |
DE Die Ausstellung befasst sich insbesondere mit den die Toskana betreffenden Neuheiten, und zwar mit besonderem Augenmerk auf die Stadt San Giovanni Valdarno, früher bekannt als Castel San Giovanni.
FR L'exposition se concentre notamment sur les nouveaux développements en Toscane, avec une attention particulière pour la ville de San Giovanni Valdarno, autrefois appelée Castel San Giovanni.
alemão | francês |
---|---|
toskana | toscane |
stadt | ville |
san | san |
giovanni | giovanni |
früher | pour |
DE Bob Willard ist ein führender Experte für Nachhaltigkeitsstrategien in Unternehmen mit besonderem Augenmerk darauf, wie Nachhaltigkeit mit den Unternehmensfinanzen zusammenhängt.
FR Bob Willard est un expert de premier plan en matière de stratégies de durabilité des entreprises, avec un accent particulier sur le lien entre la durabilité et les finances des entreprises.
alemão | francês |
---|---|
bob | bob |
experte | expert |
nachhaltigkeit | durabilité |
führender | premier |
unternehmen | entreprises |
besonderem | particulier |
in | en |
ist | est |
darauf | et |
DE Der Energie- und Versorgungssektor sieht sich einer verstärkten Kontrolle durch die Aufsichtsbehörden ausgesetzt, was dazu geführt hat, dass die Versorgungsunternehmen ihr Augenmerk verstärkt auf das Kostenmanagement richten
FR Le secteur de l'énergie et des services publics fait l'objet d'une surveillance accrue de la part des régulateurs, ce qui a renforcé l'attention portée par les services publics à la gestion des coûts
alemão | francês |
---|---|
aufsichtsbehörden | régulateurs |
verstärkt | renforcé |
versorgungsunternehmen | services |
und | et |
die | à |
sieht | a |
geführt | gestion |
ihr | de |
DE Das Grotto “Al Ritrovo” mit seiner unverkennbaren Aussicht ist der wohl bekannteste Geheimtipp im Tessin. Exzellente lokale Tessiner-Küche mit besonderem Augenmerk auf regionale “terroir”-Produkte mit einfacher “Grotto”-Zubereitung.
FR Le grotto «Al Ritrovo» avec sa vue imprenable est probablement le bon plan le plus connu du Tessin. Excellente cuisine locale du Tessin, avec un accent particulier sur les produits régionaux du terroir préparés simplement par le «grotto».
alemão | francês |
---|---|
seiner | sa |
aussicht | vue |
wohl | probablement |
tessin | tessin |
exzellente | excellente |
küche | cuisine |
produkte | produits |
lokale | locale |
regionale | régionaux |
mit | avec |
auf | sur |
ist | est |
der | le |
DE Mit Niederlassungen in Schanghai und Tokio richtet Geolytix sein Augenmerk auf Asien. Auch Großbritannien bekommt mit Leeds eine weitere Zweigstelle. Aufregende Zeiten.
FR Des moments passionnants, nous nous concentrons sur la région APAC avec des bureaux ouverts à Shanghai et Tokyo. Notre second bureau en UK ouvre à Leeds.
alemão | francês |
---|---|
tokio | tokyo |
leeds | leeds |
aufregende | passionnants |
und | et |
mit | avec |
in | en |
zeiten | moments |
DE Die neueren Trends im regulatorischen Umfeld zeigen ein stärkeres Augenmerk auf Transparenz, Risikomanagement und Marktstabilität
FR Les tendances récentes au sein de l’environnement réglementaire suggèrent un intérêt accru pour la transparence, la gestion des risques et la stabilité du marché
DE Wir bewerten die Gesetze des Landes, in dem der Dienstleister seinen Sitz hat, mit besonderem Augenmerk auf den Vereinigten Staaten.
FR Nous évaluons les lois du pays de stockage du vendeur, en mettant l?accent sur les États-Unis.
DE Bob Willard ist ein führender Experte für Nachhaltigkeitsstrategien in Unternehmen mit besonderem Augenmerk darauf, wie Nachhaltigkeit mit Unternehmensfinanzen zusammenhängt.
FR Bob Willard est un expert de premier plan en matière de stratégies de développement durable des entreprises, avec un accent particulier sur le lien entre le développement durable et les finances des entreprises.
DE Außerdem gehöre ich dem Team für die Entwicklung von Kriterien an, mit besonderem Augenmerk auf umweltverträgliche Herstellung, Gesundheit und Sicherheit der Nutzer sowie Produktleistung.
FR Je fais également partie de l'équipe chargée de l'élaboration des critères, en mettant l'accent sur la fabrication respectueuse de l'environnement, la santé et la sécurité des utilisateurs et la performance des produits.
DE Diese Dokumentation richtet ihr Augenmerk hauptsächlich auf den Prozess des Kompilierens und Konfigurierens von PHP
FR Cette documentation est particulièrement focalisée sur le processus de compilation/configuration
DE Die Arbeit an deiner Website und die Arbeit bei Webador sollte natürlich auch Spaß machen. Deshalb denken wir uns ab und zu etwas Besonderes aus. Lass dich überraschen!
FR Chez Webador, nous voulons que vous preniez plaisir à travailler sur votre site. De temps en temps, nous introduisons un élément spécial à découvrir. Laissez-vous surprendre !
alemão | francês |
---|---|
website | site |
webador | webador |
besonderes | spécial |
lass | laissez |
überraschen | surprendre |
ab | de |
arbeit | travailler |
etwas | un |
und | temps |
deshalb | que |
zu | à |
natürlich | sur |
wir | nous |
DE Die Arbeit an deiner Website und die Arbeit bei Webador sollte natürlich auch Spaß machen. Deshalb denken wir uns ab und zu etwas Besonderes aus. Lass dich überraschen!
FR Chez Webador, nous voulons que vous preniez plaisir à travailler sur votre site. De temps en temps, nous introduisons un élément spécial à découvrir. Laissez-vous surprendre !
alemão | francês |
---|---|
website | site |
webador | webador |
besonderes | spécial |
lass | laissez |
überraschen | surprendre |
ab | de |
arbeit | travailler |
etwas | un |
und | temps |
deshalb | que |
zu | à |
natürlich | sur |
wir | nous |
DE Erstellen Sie personalisierte Kopien Ihrer Karte für verschiedene Personen, um ihnen ein besonderes Gefühl zu geben.
FR Créez des copies personnalisées pour chaque personne, afin que vos proches se sentent spéciaux.
alemão | francês |
---|---|
erstellen | créez |
kopien | copies |
gefühl | sentent |
verschiedene | des |
personalisierte | personnalisées |
um | afin |
besonderes | spéciaux |
DE Es ist nichts Besonderes, nur eine vernünftige Wahl für Ihren Torrent-Client.
FR Il n?a rien de tape-à-l?œil, c?est juste un bon choix pour votre client de torrent.
alemão | francês |
---|---|
wahl | choix |
client | client |
es | il |
ist | est |
nur | un |
nichts | n |
DE Er hat einen juristischen Hintergrund und ein besonderes Interesse an Datenschutz und Sicherheit.
FR Il a une formation en droit et technologie et s'intéresse particulièrement à la confidentialité et à la sécurité.
alemão | francês |
---|---|
juristischen | droit |
besonderes | particulièrement |
und | et |
er | il |
sicherheit | sécurité |
datenschutz | confidentialité |
einen | la |
ein | une |
DE Trigger: Neue Produkte oder Aktionen E-Mail: „Etwas Besonderes für dich!“
FR Déclencheur : nouveaux produits ou promotions E-mail : "Quelque chose de spécial pour vous !"
alemão | francês |
---|---|
trigger | déclencheur |
neue | nouveaux |
aktionen | promotions |
besonderes | spécial |
für | pour |
produkte | produits |
oder | ou |
dich | vous |
etwas | chose |
Mostrando 50 de 50 traduções