DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
"anderen auftrag" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
FR Sous-tâches – Des tâches peuvent être appelées par d'autres tâches. Il est maintenant possible d'utiliser une tâche en tant qu'étape individuelle dans une autre tâche.
alemão | francês |
---|---|
nun | maintenant |
schritt | étape |
aufträge | tâches |
anderen | autre |
können | peuvent |
von | des |
auftrag | tâche |
verwenden | par |
in | dans |
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
FR Sous-tâches – Des tâches peuvent être appelées par d'autres tâches. Il est maintenant possible d'utiliser une tâche en tant qu'étape individuelle dans une autre tâche.
alemão | francês |
---|---|
nun | maintenant |
schritt | étape |
aufträge | tâches |
anderen | autre |
können | peuvent |
von | des |
auftrag | tâche |
verwenden | par |
in | dans |
DE Die gesammelten Informationen können an Dritte übertragen werden, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn Dritte diese Daten in unserem Auftrag oder im Auftrag von Google verarbeiten
FR Les informations recueillies peuvent être transférées à des tiers si cela est requis par la loi ou si des tiers traitent ces données en notre nom ou au nom de Google
alemão | francês |
---|---|
gesammelten | recueillies |
vorgeschrieben | requis |
verarbeiten | traitent |
gesetzlich | loi |
oder | ou |
informationen | informations |
wenn | si |
daten | données |
ist | est |
in | en |
werden | être |
von | de |
diese | ces |
unserem | la |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
FR Queues de tâche individuelles – les tâches ont leur propre queue, permettant à des instances de tâche d'être exécutées en parallèle
alemão | francês |
---|---|
warteschlange | queue |
parallel | parallèle |
ausgeführt | exécuté |
auftrag | tâche |
einzelnen | les |
DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien. Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.
FR Le store transmet ensuite la commande en Italie. L’équipe Custom Works passera en revue les mensurations et la documentation envoyées, confirmera si la commande est réalisable ou si d’autres renseignements sont nécessaires.
DE Der Order-Matcher empfängt den Auftrag und führt ihn sofort aus, oder gibt den Auftrag zur Ausführung in das Order-Buch ein.
FR Le collecteur d'ordres reçoit la demande et l'exécute immédiatement ou place l'ordre dans le carnet d'ordres pour l'exécution.
alemão | francês |
---|---|
empfängt | reçoit |
auftrag | demande |
sofort | immédiatement |
oder | ou |
und | et |
in | dans |
ihn | le |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
FR Avec Zebra, vous bénéficiez de performances constantes et fiables sur toutes vos commandes, sans avoir à ajuster les paramètres de l’imprimante pour obtenir des résultats de qualité
alemão | francês |
---|---|
auftrag | commandes |
zebra | zebra |
leistung | performances |
ohne | sans |
zuverlässige | fiables |
zu | à |
erzielen | pour |
DE Die gesammelten Informationen können an Dritte übertragen werden, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn Dritte diese Daten in unserem Auftrag oder im Auftrag von Google verarbeiten
FR Les informations recueillies peuvent être transférées à des tiers si cela est requis par la loi ou si des tiers traitent ces données en notre nom ou au nom de Google
alemão | francês |
---|---|
gesammelten | recueillies |
vorgeschrieben | requis |
verarbeiten | traitent |
gesetzlich | loi |
oder | ou |
informationen | informations |
wenn | si |
daten | données |
ist | est |
in | en |
werden | être |
von | de |
diese | ces |
unserem | la |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
FR Avec Zebra, vous bénéficiez de performances constantes et fiables sur toutes vos commandes, sans avoir à ajuster les paramètres de l’imprimante pour obtenir des résultats de qualité
alemão | francês |
---|---|
auftrag | commandes |
zebra | zebra |
leistung | performances |
ohne | sans |
zuverlässige | fiables |
zu | à |
erzielen | pour |
DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien. Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.
FR Le store transmet ensuite la commande en Italie. L’équipe Custom Works passera en revue les mensurations et la documentation envoyées, confirmera si la commande est réalisable ou si d’autres renseignements sont nécessaires.
DE Eine in Auftrag gegebene Studie, die im Auftrag der Klaxoon
FR Une étude commandée pour le compte de Klaxoon
alemão | francês |
---|---|
studie | étude |
der | de |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
FR Queues de tâche individuelles – les tâches ont leur propre queue, permettant à des instances de tâche d'être exécutées en parallèle
alemão | francês |
---|---|
warteschlange | queue |
parallel | parallèle |
ausgeführt | exécuté |
auftrag | tâche |
einzelnen | les |
DE bezeichnet „Vertrag“ diese Bedingungen und den Auftrag. Im Falle einer Nichtübereinstimmung oder einer Abweichung zwischen diesen Bedingungen und dem Auftrag haben diese Bestimmungen Vorrang.
FR Le terme « Contrat » se réfère à ces Conditions Générales et à la Commande. En cas de conflit ou divergence entre les Conditions Générales et la Commande, les dispositions ici présentes prévaudront.
DE Kein Auftrag ist zu groß oder zu klein. Wir haben Freelancer für jede Größe und jedes Budget über 1800+ Fähigkeiten. Kein Auftrag ist zu kompliziert. Wir schaffen es!
FR Aucun travail n'est trop important. Nous avons des freelances pour des travaux de toute taille ou budget, dans plus de 1800 catégories. Aucun travail n'est trop complexe. Nous pouvons le faire réaliser !
DE Nein, bei Nachbestellungen wird die Proof-Abnahme übersprungen und der Auftrag geht direkt in unsere Produktionswarteschlange. Bedenken Sie, dass, wenn Ihr Auftrag aus nachbestellt…
FR Non, les nouvelles commandes ne sont pas soumises au processus d'approbation des bons à tirer et sont directement placées dans la file d'attente de la production. Gardez à l'esprit…
DE Wenn Sie sich mit der gleichen E-Mail-Adresse für ein Konto registrieren, die Sie auch bei Ihrem vorherigen Auftrag verwendet haben, fügen wir diesen früheren Auftrag automatisch I…
FR Si vous vous inscrivez à un compte en utilisant le même email que celui de votre commande précédent, nous ajouterons automatiquement ce dernier à votre compte. Après l'inscription,…
DE Beim Senden von E-Mails im Auftrag einer anderen Person gelten zusätzliche Anforderungen.
FR Des exigences supplémentaires s'appliquent à l'envoi d'un e-mail au nom d'un tiers.
alemão | francês |
---|---|
zusätzliche | supplémentaires |
anforderungen | exigences |
von | des |
mails |
DE Mit anderen Worten: Lassen Sie Anbieter nur auf das zugreifen, was sie für ihren Auftrag benötigen.
FR En gros, ne laissez pas vos fournisseurs accéder à des éléments dont ils n'ont pas besoin pour mener à bien leurs tâches.
alemão | francês |
---|---|
lassen | laissez |
anbieter | fournisseurs |
auftrag | tâches |
benötigen | besoin |
zugreifen | accéder |
was | dont |
auf | à |
für | pour |
das | leurs |
DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);
FR d'autres filiales VF et prestataires de services tiers qui nous aident à exploiter ce site Web et à fournir nos produits et services (ces destinataires agissent uniquement pour notre compte et selon nos instructions) ;
alemão | francês |
---|---|
empfänger | destinataires |
handeln | agissent |
anweisungen | instructions |
unternehmen | prestataires |
drittanbietern | tiers |
helfen | aident |
und | et |
website | site |
produkte | produits |
diese | ces |
zu | à |
unsere | nos |
dienstleistungen | services |
DE Getronics erwartet auch von allen Lieferanten, Vertragsangestellten, Vertretern, Beratern und anderen, die im Auftrag von Getronics handeln, dass sie die Prinzipien des Kodex einhalten.
FR Getronics attend également de tous les fournisseurs, employés sous contrat, agents, consultants et autres personnes agissant au nom de Getronics qu'ils respectent les principes du code.
alemão | francês |
---|---|
erwartet | attend |
lieferanten | fournisseurs |
prinzipien | principes |
einhalten | respectent |
anderen | autres |
und | et |
auch | également |
allen | de |
DE Mit anderen Worten: Lassen Sie Anbieter nur auf das zugreifen, was sie für ihren Auftrag benötigen.
FR En gros, ne laissez pas vos fournisseurs accéder à des éléments dont ils n'ont pas besoin pour mener à bien leurs tâches.
alemão | francês |
---|---|
lassen | laissez |
anbieter | fournisseurs |
auftrag | tâches |
benötigen | besoin |
zugreifen | accéder |
was | dont |
auf | à |
für | pour |
das | leurs |
DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);
FR d'autres filiales VF et prestataires de services tiers qui nous aident à exploiter ce site Web et à fournir nos produits et services (ces destinataires agissent uniquement pour notre compte et selon nos instructions) ;
alemão | francês |
---|---|
empfänger | destinataires |
handeln | agissent |
anweisungen | instructions |
unternehmen | prestataires |
drittanbietern | tiers |
helfen | aident |
und | et |
website | site |
produkte | produits |
diese | ces |
zu | à |
unsere | nos |
dienstleistungen | services |
DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);
FR d'autres filiales VF et prestataires de services tiers qui nous aident à exploiter ce site Web et à fournir nos produits et services (ces destinataires agissent uniquement pour notre compte et selon nos instructions) ;
alemão | francês |
---|---|
empfänger | destinataires |
handeln | agissent |
anweisungen | instructions |
unternehmen | prestataires |
drittanbietern | tiers |
helfen | aident |
und | et |
website | site |
produkte | produits |
diese | ces |
zu | à |
unsere | nos |
dienstleistungen | services |
DE Der Techniker protokolliert den Auftrag und notiert die verwendeten Teile, die benötigte Zeit, die zurückgelegte Strecke und alle anderen relevanten Informationen im Arbeitsblatt.
FR L'ingénieur se rend sur place et inscrit sur la fiche de travail les pièces utilisées, le temps utilisé, la distance parcourue et toute autre information pertinente.
alemão | francês |
---|---|
anderen | autre |
relevanten | pertinente |
informationen | information |
teile | pièces |
strecke | distance |
und | et |
auftrag | travail |
verwendeten | utilisées |
im | sur |
alle | toute |
zeit | temps |
der | de |
DE Diese Sprünge von einem Auftrag zum anderen bedeuten, dass Käufer Lieferanten bevorzugen, die ihnen die Abwicklung des Kaufprozesses erleichtern.
FR Le fait de devoir passer d'une tâche à l'autre et de revenir régulièrement en amont sur une autre explique pourquoi les acheteurs apprécient les fournisseurs qui leur facilitent grandement ce processus d'achat.
DE Diese Sprünge von einem Auftrag zum anderen bedeuten, dass Käufer Lieferanten bevorzugen, die ihnen die Abwicklung des Kaufprozesses erleichtern.
FR Le fait de devoir passer d'une tâche à l'autre et de revenir régulièrement en amont sur une autre explique pourquoi les acheteurs apprécient les fournisseurs qui leur facilitent grandement ce processus d'achat.
DE Weil Abfälle auch in anderen Städten in Nepal und in anderen Entwicklungsländern ein grosses Problem darstellt, hat das Projekt Potential, in anderen nepalesischen Städten oder anderen Ländern in ähnlicher Weise umgesetzt zu werden
FR Comme les ordures constituent un grave problème dans d'autres villes du Népal et d'autres pays en développement, ce projet présente un potentiel intéressant de réplication, dans le pays ou ailleurs
alemão | francês |
---|---|
städten | villes |
nepal | népal |
problem | problème |
potential | potentiel |
ländern | pays |
und | et |
projekt | projet |
oder | ou |
in | en |
auch | ailleurs |
zu | les |
DE Da wir keine Einnahmen aus Werbung erzielen, erfassen und speichern wir auch keine personenbezogenen Daten, die wir im Auftrag unserer Kunden verarbeiten
FR Puisque nous ne générons aucun revenu de la publicité, nous n’effectuons, par défaut, aucune opération de collecte et de conservation des données personnelles que nous traitons en votre nom
alemão | francês |
---|---|
einnahmen | revenu |
verarbeiten | traitons |
werbung | publicité |
speichern | conservation |
da | puisque |
daten | données |
und | et |
unserer | de |
personenbezogenen | nous |
DE Auf dieser Seite haben wir Antworten auf häufige Fragen zusammengestellt, die erläutern, wie wir Daten im Auftrag unserer Kunden in Übereinstimmung mit der DSGVO verarbeiten
FR Nous avons rassemblé sur cette page les réponses aux questions que nous recevons fréquemment sur la manière dont nous traitons les données pour le compte de nos clients, conformément au RGPD
alemão | francês |
---|---|
seite | page |
antworten | réponses |
kunden | clients |
dsgvo | rgpd |
verarbeiten | traitons |
zusammengestellt | rassemblé |
daten | données |
fragen | questions |
unserer | de |
wir | nous |
DE Wir verarbeiten diese Art von Informationen im Auftrag unserer Kunden in unserem Hauptrechenzentrum in den USA für einen begrenzten Zeitraum.
FR Nous traitons ce type d'informations pour le compte de nos clients dans notre principal datacenter aux États-Unis, pendant une période limitée.
alemão | francês |
---|---|
verarbeiten | traitons |
kunden | clients |
zeitraum | période |
begrenzten | limité |
art | type |
in | dans |
unserer | de |
wir | nous |
DE Eine Forrester Total Economic Impact™ Studie im Auftrag von Acquia | Acquia
FR Une étude Forrester Total Economic Impact™ commandée par Acquia | Acquia
DE Hochqualifizierte Designer für jeden Job?Mit Digital Brand Templates muss kein Top-Designer mehr an einem kleinen Auftrag arbeiten
FR Faire appel à des spécialistes pour chaque projetsLorsque vous utilisez des modèles de design marketing, vous n'avez pas besoin d'appeler les meilleurs designers pour travailler sur chaque petit projet
alemão | francês |
---|---|
brand | marketing |
kleinen | petit |
designer | designers |
auftrag | projet |
top | meilleurs |
templates | des modèles |
jeden | chaque |
an | à |
muss | vous |
DE Hintergrund: Eine Agentur mit einem Kundenportfolio aus nationalen Marken; ein Analystenteam pro Kundenkonto, das im Auftrag des jeweiligen Kunden für die Implementierung und Analyse dessen Social-Media-Strategie verantwortlich ist
FR Structure mise en place par l'agence : une agence avec un portefeuille de marques nationales affecte une équipe d'analystes par compte client ; ces équipes sont chargées de définir et d'analyser la stratégie sociale de chaque client.
alemão | francês |
---|---|
agentur | agence |
nationalen | nationales |
marken | marques |
kunden | client |
strategie | stratégie |
social | sociale |
und | et |
mit | mise |
einem | un |
dessen | en |
DE an unsere Kunden im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Daten durch uns im Auftrag des betreffenden Kunden zur Bereitstellung von Diensten in den Bereichen Social-Media-Management, Social Advocacy, Social Analytics und Social Listening
FR Nos clients dans le cadre du traitement des informations en leur nom afin de leur fournir des services de gestion des médias sociaux, de mise en avant de votre entreprise sur les médias sociaux, d'analyse des médias sociaux et de social listening
alemão | francês |
---|---|
kunden | clients |
zusammenhang | cadre |
verarbeitung | traitement |
daten | informations |
media | médias |
diensten | services |
management | gestion |
auftrag | entreprise |
im | dans le |
und | et |
mit | mise |
bereitstellung | fournir |
social | sociaux |
in | en |
unsere | nos |
DE Anbieter können als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden
FR Les fournisseurs peuvent agir comme nos prestataires de services ou, dans certains contextes, décider de manière indépendante de la manière de traiter vos informations
alemão | francês |
---|---|
agieren | agir |
kontexten | contextes |
unabhängig | indépendante |
verarbeitung | traiter |
daten | informations |
entscheiden | décider |
anbieter | fournisseurs |
dienstleister | prestataires |
in | dans |
oder | ou |
ihrer | de |
unserem | la |
DE Wie oben angedeutet, können Anbieter als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden
FR Comme indiqué ci-dessus, les fournisseurs peuvent agir comme nos prestataires de services ou, dans certains contextes, décider de manière indépendante de la manière de traiter vos informations
alemão | francês |
---|---|
agieren | agir |
kontexten | contextes |
unabhängig | indépendante |
verarbeitung | traiter |
daten | informations |
entscheiden | décider |
anbieter | fournisseurs |
dienstleister | prestataires |
in | dans |
oder | ou |
ihrer | de |
unserem | la |
DE Wenn Sie Ihre Anfrage direkt an uns richten möchten, geben Sie bitte den Namen unseres Kunden an, in dessen Auftrag wir Ihre personenbezogenen Daten verarbeitet haben
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
namen | nom |
daten | informations |
verarbeitet | traité |
kunden | client |
wenn | si |
bitte | veuillez |
anfrage | demande |
geben | de |
möchten | souhaitez |
unseres | nous |
DE Diese Untersuchung war viel umfangreicher als frühere, die wir in Auftrag gegeben haben
FR Cette inspection a été bien plus large que notre dernière demande
alemão | francês |
---|---|
auftrag | demande |
diese | cette |
viel | bien |
war | été |
DE Im Auftrag von Iterable gesetzte Cookies laufen nach drei Jahren ab und das Ablaufdatum wird jedes Mal aktualisiert, wenn Sie auf unseren Server treffen.
FR Les cookies créés pour Iterable expirent au bout de trois ans, et la date d’expiration est automatiquement mise à jour à chaque fois que vous vous connectez à notre serveur.
alemão | francês |
---|---|
iterable | iterable |
cookies | cookies |
aktualisiert | mise à jour |
server | serveur |
jahren | ans |
und | et |
ab | de |
drei | trois |
wird | que |
mal | pour |
DE Wir können unseren Kunden im Auftrag anderer Unternehmen Angebote zusenden oder unseren Kunden die Möglichkeit bieten, Endbenutzer direkt per SMS oder E-Mail über Werbeaktionen zu informieren.
FR Nous pouvons envoyer des offres à nos clients pour le compte d’autres sociétés ou offrir à nos clients la possibilité de prévenir directement les utilisateurs finaux des promotions par SMS ou e-mail.
alemão | francês |
---|---|
anderer | dautres |
sms | sms |
informieren | compte |
kunden | clients |
endbenutzer | utilisateurs |
direkt | directement |
wir können | pouvons |
angebote | offres |
oder | ou |
unternehmen | société |
bieten | offrir |
zu | à |
wir | nous |
unseren | de |
werbeaktionen | promotions |
möglichkeit | possibilité |
DE Die Workflow-Automatisierung erfolgt über Auftragstrigger, in denen die Bedingungen (oder Kriterien) definiert sind, aufgrund derer der Auftrag gestartet wird
FR L'automatisation de flux de travail a lieu par le biais de déclencheurs de tâches qui spécifient les conditions (ou le critère) qui causera le lancement de la tâche
alemão | francês |
---|---|
gestartet | lancement |
oder | ou |
bedingungen | conditions |
kriterien | critère |
aufgrund | de |
in | par |
DE FlowForce Server überwacht alle definierten Trigger ständig und führt jeden Auftrag, bei dem die Trigger-Bedingungen zutreffen, aus.
FR FlowForce Server surveille en continu tous les déclencheurs définis et exécute les jobs à chaque fois que la condition de déclenchement est remplie.
alemão | francês |
---|---|
server | server |
überwacht | surveille |
definierten | définis |
führt | exécute |
bedingungen | condition |
und | et |
trigger | déclencheurs |
alle | tous |
die | à |
jeden | chaque |
dem | de |
aus | la |
DE Ein FlowForce Server-Administrator kann Aufträge als HTTP-Dienste definieren, sodass autorisierte Benutzer den Auftrag bei Bedarf einfach über eine Webseite starten können
FR Les administrateurs de FlowForce Server peuvent définir des tâches en tant que services HTTP, permettant aux utilisateurs autorisés d'exécuter la tâche à la demande, aussi simplement que s'il s'agissait d'ouvrir une page Web
alemão | francês |
---|---|
definieren | définir |
benutzer | utilisateurs |
administrator | administrateurs |
server | server |
dienste | services |
http | http |
kann | permettant |
als | tant |
autorisierte | autorisé |
auftrag | tâche |
aufträge | demande |
DE Pro Auftrag können mehrere Trigger definiert werden. Es können mehrere Trigger gleichzeitig aktiv sein. Bei Auslösung eines Triggers werden alle Schritte eines Auftrags ausgeführt.
FR Plusieurs déclencheurs peuvent être définis pour une tâche et plusieurs déclencheurs peuvent être activés simultanément. À chaque activation d'un déclencheur, toutes les étapes d'exécution de la tâche sont traitées.
alemão | francês |
---|---|
auftrag | tâche |
definiert | définis |
gleichzeitig | simultanément |
aktiv | activé |
mehrere | plusieurs |
schritte | les |
es | de |
alle | toutes |
trigger | déclencheurs |
DE Diese Daten stehen dann sofort zur Verfügung, wenn ein Benutzer den Auftrag als Dienst ausführt
FR Les données mises sous cache peuvent ensuite être fournies lorsqu'un utilisateur exécute la tâche en tant que service, fournissant des résultats immédiats
alemão | francês |
---|---|
verfügung | peuvent |
benutzer | utilisateur |
auftrag | tâche |
dienst | service |
daten | données |
wenn | lorsquun |
als | tant |
den | la |
dann | des |
DE Wenn ein FlowForce Server-Auftrag als Webservice bereitgestellt wird, erhalten Benutzer auf ihrem lokalen Rechner oder Mobilgerät die zwischengespeicherten Ergebnisse sofort, eingeschränkt nur durch die Netzwerkgeschwindigkeit.
FR Lorsqu'une tâche FlowForce Server est exposée en tant qu'un service Web, les résultats de tâche mis sous cache fournissent une réponse instantanée aux utilisateurs mobiles ou locaux, limitée uniquement par des vitesses de réseau.
alemão | francês |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
mobilgerät | mobiles |
server | server |
wenn | lorsquune |
lokalen | locaux |
oder | ou |
eingeschränkt | limité |
ergebnisse | résultats |
sofort | instantané |
auf | cache |
als | tant |
ihrem | en |
die | uniquement |
DE Der Timer Trigger zur Cacheaktualisierung führt den Auftrag automatisch unter Verwendung derselben Parameter im Hintergrund erneut aus, um den Cache zu aktualisieren
FR Le Réinitialisateur de minuteur de cache déclenche FlowForce Server pour exécuter automatiquement la tâche à nouveau dans l'arrière-plan, en utilisant les mêmes paramètres pour mettre le cache à jour
alemão | francês |
---|---|
timer | minuteur |
auftrag | tâche |
automatisch | automatiquement |
parameter | paramètres |
erneut | nouveau |
cache | cache |
zu | à |
verwendung | utilisant |
im | dans |
um | mettre |
DE Jedem FlowForce Server-Auftrag MÜSSEN Anmeldeinformationen zugewiesen werden, damit die Einzelschritte ausgeführt werden können
FR Chaque FlowForce Server DOIT avoir un identifiant qui lui a été attribué
alemão | francês |
---|---|
server | server |
zugewiesen | attribué |
werden | été |
jedem | un |
die | qui |
können | doit |
DE Mit Hilfe der im FlowForce Server-Auftrag definierten Parameter werden zur Laufzeit Input- und Output-Dateinamen definiert oder Datenbanken abgefragt.
FR Les paramètres définis dans la tâche FlowForce Server permettent aux utilisateurs de spécifier l'entrée du temps de fonctionnement et les noms de fichier de sortie ou les bases de données de requête telles qu'exigées par le mappage.
alemão | francês |
---|---|
parameter | paramètres |
server | server |
output | sortie |
oder | ou |
datenbanken | bases de données |
und | et |
definierten | définis |
im | dans |
DE Alle erforderlichen Design-Elemente werden mit dem Stylesheet geladen. Die im FlowForce Server-Auftrag definierten Parameter legen die Namen der Input- und Output-Dateien fest oder generieren anhand eines einzigen Input mehrere Ausgabeformate.
FR Tous les éléments de design requis sont chargés avec la feuille de style et les paramètres définis dans la tâche de FlowForce Server permettent aux utilisateurs de spécifier les noms de fichier d'entrée et de sortie.
alemão | francês |
---|---|
erforderlichen | requis |
definierten | définis |
parameter | paramètres |
namen | noms |
elemente | éléments |
server | server |
dateien | fichier |
output | sortie |
design | design |
und | et |
alle | tous |
geladen | chargé |
Mostrando 50 de 50 traduções