DE Die gesammelten Informationen können an Dritte übertragen werden, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn Dritte diese Daten in unserem Auftrag oder im Auftrag von Google verarbeiten
"auftrag zu geben" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Die gesammelten Informationen können an Dritte übertragen werden, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn Dritte diese Daten in unserem Auftrag oder im Auftrag von Google verarbeiten
FR Les informations recueillies peuvent être transférées à des tiers si cela est requis par la loi ou si des tiers traitent ces données en notre nom ou au nom de Google
alemão | francês |
---|---|
gesammelten | recueillies |
vorgeschrieben | requis |
verarbeiten | traitent |
gesetzlich | loi |
oder | ou |
informationen | informations |
wenn | si |
daten | données |
ist | est |
in | en |
werden | être |
von | de |
diese | ces |
unserem | la |
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
FR Sous-tâches – Des tâches peuvent être appelées par d'autres tâches. Il est maintenant possible d'utiliser une tâche en tant qu'étape individuelle dans une autre tâche.
alemão | francês |
---|---|
nun | maintenant |
schritt | étape |
aufträge | tâches |
anderen | autre |
können | peuvent |
von | des |
auftrag | tâche |
verwenden | par |
in | dans |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
FR Queues de tâche individuelles – les tâches ont leur propre queue, permettant à des instances de tâche d'être exécutées en parallèle
alemão | francês |
---|---|
warteschlange | queue |
parallel | parallèle |
ausgeführt | exécuté |
auftrag | tâche |
einzelnen | les |
DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien. Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.
FR Le store transmet ensuite la commande en Italie. L’équipe Custom Works passera en revue les mensurations et la documentation envoyées, confirmera si la commande est réalisable ou si d’autres renseignements sont nécessaires.
DE Der Order-Matcher empfängt den Auftrag und führt ihn sofort aus, oder gibt den Auftrag zur Ausführung in das Order-Buch ein.
FR Le collecteur d'ordres reçoit la demande et l'exécute immédiatement ou place l'ordre dans le carnet d'ordres pour l'exécution.
alemão | francês |
---|---|
empfängt | reçoit |
auftrag | demande |
sofort | immédiatement |
oder | ou |
und | et |
in | dans |
ihn | le |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
FR Avec Zebra, vous bénéficiez de performances constantes et fiables sur toutes vos commandes, sans avoir à ajuster les paramètres de l’imprimante pour obtenir des résultats de qualité
alemão | francês |
---|---|
auftrag | commandes |
zebra | zebra |
leistung | performances |
ohne | sans |
zuverlässige | fiables |
zu | à |
erzielen | pour |
DE Die gesammelten Informationen können an Dritte übertragen werden, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder wenn Dritte diese Daten in unserem Auftrag oder im Auftrag von Google verarbeiten
FR Les informations recueillies peuvent être transférées à des tiers si cela est requis par la loi ou si des tiers traitent ces données en notre nom ou au nom de Google
alemão | francês |
---|---|
gesammelten | recueillies |
vorgeschrieben | requis |
verarbeiten | traitent |
gesetzlich | loi |
oder | ou |
informationen | informations |
wenn | si |
daten | données |
ist | est |
in | en |
werden | être |
von | de |
diese | ces |
unserem | la |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
FR Avec Zebra, vous bénéficiez de performances constantes et fiables sur toutes vos commandes, sans avoir à ajuster les paramètres de l’imprimante pour obtenir des résultats de qualité
alemão | francês |
---|---|
auftrag | commandes |
zebra | zebra |
leistung | performances |
ohne | sans |
zuverlässige | fiables |
zu | à |
erzielen | pour |
DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien. Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.
FR Le store transmet ensuite la commande en Italie. L’équipe Custom Works passera en revue les mensurations et la documentation envoyées, confirmera si la commande est réalisable ou si d’autres renseignements sont nécessaires.
DE Eine in Auftrag gegebene Studie, die im Auftrag der Klaxoon
FR Une étude commandée pour le compte de Klaxoon
alemão | francês |
---|---|
studie | étude |
der | de |
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
FR Sous-tâches – Des tâches peuvent être appelées par d'autres tâches. Il est maintenant possible d'utiliser une tâche en tant qu'étape individuelle dans une autre tâche.
alemão | francês |
---|---|
nun | maintenant |
schritt | étape |
aufträge | tâches |
anderen | autre |
können | peuvent |
von | des |
auftrag | tâche |
verwenden | par |
in | dans |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
FR Queues de tâche individuelles – les tâches ont leur propre queue, permettant à des instances de tâche d'être exécutées en parallèle
alemão | francês |
---|---|
warteschlange | queue |
parallel | parallèle |
ausgeführt | exécuté |
auftrag | tâche |
einzelnen | les |
DE bezeichnet „Vertrag“ diese Bedingungen und den Auftrag. Im Falle einer Nichtübereinstimmung oder einer Abweichung zwischen diesen Bedingungen und dem Auftrag haben diese Bestimmungen Vorrang.
FR Le terme « Contrat » se réfère à ces Conditions Générales et à la Commande. En cas de conflit ou divergence entre les Conditions Générales et la Commande, les dispositions ici présentes prévaudront.
DE Kein Auftrag ist zu groß oder zu klein. Wir haben Freelancer für jede Größe und jedes Budget über 1800+ Fähigkeiten. Kein Auftrag ist zu kompliziert. Wir schaffen es!
FR Aucun travail n'est trop important. Nous avons des freelances pour des travaux de toute taille ou budget, dans plus de 1800 catégories. Aucun travail n'est trop complexe. Nous pouvons le faire réaliser !
DE Nein, bei Nachbestellungen wird die Proof-Abnahme übersprungen und der Auftrag geht direkt in unsere Produktionswarteschlange. Bedenken Sie, dass, wenn Ihr Auftrag aus nachbestellt…
FR Non, les nouvelles commandes ne sont pas soumises au processus d'approbation des bons à tirer et sont directement placées dans la file d'attente de la production. Gardez à l'esprit…
DE Wenn Sie sich mit der gleichen E-Mail-Adresse für ein Konto registrieren, die Sie auch bei Ihrem vorherigen Auftrag verwendet haben, fügen wir diesen früheren Auftrag automatisch I…
FR Si vous vous inscrivez à un compte en utilisant le même email que celui de votre commande précédent, nous ajouterons automatiquement ce dernier à votre compte. Après l'inscription,…
DE Wenn Sie Ihre Anfrage direkt an uns richten möchten, geben Sie bitte den Namen unseres Kunden an, in dessen Auftrag wir Ihre personenbezogenen Daten verarbeitet haben
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
namen | nom |
daten | informations |
verarbeitet | traité |
kunden | client |
wenn | si |
bitte | veuillez |
anfrage | demande |
geben | de |
möchten | souhaitez |
unseres | nous |
DE Übersetzungen bei ICanLocalize in Auftrag zu geben dauert nur wenige Minuten. Laden Sie die Quelldateien hoch, zahlen Sie für die Übersetzung und laden Sie die übersetzten Quelldateien herunter, bereit für Xcode.
FR Profiter des traductions d?ICanLocalize ne vous prendra que quelques minutes. Chargez les fichiers de ressources, payez la traduction et téléchargez les fichiers de ressources traduits, prêts pour Xcode.
alemão | francês |
---|---|
minuten | minutes |
laden | téléchargez |
und | et |
geben | de |
wenige | les |
DE Günstige Preise Da jeder seine gewünschte Dienstleistung selbst in Auftrag geben kann, zahlen Sie nur für die Übersetzung
FR Les coûts les plus bas Notre système étant en libre service, vous ne payez que la traduction
alemão | francês |
---|---|
dienstleistung | service |
preise | coûts |
in | en |
nur | plus |
zahlen | les |
sie | vous |
DE Verwenden Sie die Nachbearbeitungswerkzeuge von Weglot, um Ihre Übersetzungen in Echtzeit zu bearbeiten, fügen Sie eigene Übersetzer und Teamkollegen zu Ihrem Dashboard hinzu, oder geben Sie professionelle Übersetzung direkt über Weglot in Auftrag.
FR Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour apporter en temps réel des modifications manuelles à vos traductions, invitez vos propres traducteurs et collaborateurs, ou commandez des traductions professionnelles directement depuis Weglot.
alemão | francês |
---|---|
weglot | weglot |
echtzeit | temps réel |
bearbeiten | modifications |
professionelle | professionnelles |
direkt | directement |
verwenden | utilisez |
oder | ou |
und | et |
in | en |
ihre | traductions |
zu | à |
geben | de |
DE Wenn Sie selbst eine Fremdsprache gut beherrschen und Ihren Text verschriftlicht haben, können Sie ein wenig Geld sparen und statt einer Übersetzung Korrekturlesen in Auftrag geben.
FR Si vous maîtrisez assez bien une langue étrangère, vous pouvez économiser de l'argent et faire uniquement relire votre texte, au lieu de le faire traduire.
alemão | francês |
---|---|
beherrschen | maîtrisez |
sparen | économiser |
gut | bien |
text | texte |
und | et |
wenn | si |
geben | de |
DE Wir geben personenbezogene Daten an zuverlässige Partner weiter, die im Auftrag von oder mit Tableau arbeiten, um Dienste für uns zur Verfügung zu stellen
FR Nous fournissons des données personnelles à des partenaires de confiance qui travaillent pour le compte de Tableau ou avec Tableau dans le but de nous fournir des services
alemão | francês |
---|---|
zuverlässige | de confiance |
dienste | services |
tableau | tableau |
daten | données |
im | dans le |
oder | ou |
partner | partenaires |
weiter | des |
zu | à |
geben | de |
DE Wie viele Mitarbeiter geben Geld im Auftrag des Unternehmens aus?
FR Combien d’employés effectuent des dépenses au sein de votre entreprise ?
alemão | francês |
---|---|
unternehmens | entreprise |
wie viele | combien |
geben | de |
viele | des |
geld | au |
DE Wir geben personenbezogene Daten an ausgewählte Dritte weiter, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen oder in bestimmten Fällen Dienstleistungen von uns in Anspruch nehmen
FR Nous partageons vos renseignements à caractère personnel avec des tiers qui fournissent des services en notre nom ou, dans des cas limités, qui ont recours à nos services
alemão | francês |
---|---|
daten | renseignements |
anspruch | recours |
erbringen | fournissent |
oder | ou |
in | en |
bestimmten | des |
DE Gehen Sie zu Ihrem Weglot-Dashboard, um Ihre Übersetzungen zu bearbeiten, Teammitglieder zu Ihrem Projekt einzuladen oder professionelle Übersetzungen in Auftrag zu geben.
FR Accédez à votre interface Weglot pour éditer vos traductions, inviter des collaborateurs à votre projet ou commander des traductions professionelles.
alemão | francês |
---|---|
teammitglieder | collaborateurs |
weglot | weglot |
bearbeiten | éditer |
projekt | projet |
oder | ou |
zu | à |
ihre | traductions |
geben | pour |
DE eine Seite oder einen Beitrag) und eine Humanübersetzung direkt im Weglot-Dashboard in Auftrag geben.
FR ex.une page ou un post) qui a été traduit, et commander une traduction humaine directement depuis votre tableau de bord Weglot.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
auftrag | commander |
human | humaine |
dashboard | tableau |
weglot | weglot |
und | et |
seite | page |
oder | ou |
einen | un |
in | depuis |
geben | de |
übersetzung | traduction |
DE Sie können auch professionelle Sprachübersetzungen direkt über das Weglot-Dashboard in Auftrag geben.
FR Vous pouvez également commander des traductions professionnelles directement depuis le tableau de bord Weglot.
alemão | francês |
---|---|
professionelle | professionnelles |
direkt | directement |
auftrag | commander |
übersetzungen | traductions |
dashboard | tableau |
weglot | weglot |
auch | également |
geben | de |
DE Wenn Sie bereit sind, die Qualität Ihrer Übersetzungen auf die nächste Stufe zu heben, können Sie direkt über Ihr Weglot-Konto Übersetzungen bei ausgesuchten professionellen Agenturen in Auftrag geben.
FR Si vous souhaitez ensuite améliorer la qualité de vos traductions, vous pouvez alors les commander auprès d'agences professionnelles vérifiées, et ce directement depuis votre compte Weglot.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
auftrag | commander |
qualität | qualité |
konto | compte |
weglot | weglot |
wenn | si |
sie | souhaitez |
bei | et |
zu | depuis |
DE Korrekturlesen oder Textredaktion in Auftrag geben
FR Commander une relecture ou une révision
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
auftrag | commander |
oder | ou |
DE Sie können auch das Korrekturlesen von Websites und eine Probeübersetzung in Auftrag geben.
FR Il est également possible de commander des services de relecture de sites Web et une traduction de test.
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
auftrag | commander |
und | et |
sie können | possible |
auch | également |
websites | sites |
übersetzung | traduction |
geben | de |
DE Falls Sie eine linguistische Prüfung in Auftrag geben, arrangiert der Manager diese ebenfalls.
FR Si vous commandez des tests linguistiques, le chef de projet les organisera.
alemão | francês |
---|---|
prüfung | tests |
auftrag | projet |
manager | chef |
geben | de |
falls | si |
DE Falls Sie das Korrekturlesen der Übersetzung in Auftrag geben, wird auch dieses von einem Muttersprachler durchgeführt.
FR Si vous commandez la relecture de la traduction, elle aussi est effectuée par un locuteur natif.
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
durchgeführt | effectué |
geben | de |
in | par |
DE Wenn Sie vorhaben, Ihr Spiel selbst zu lokalisieren, können Sie bei Nitro das Korrekturlesen Ihrer Texte in Auftrag geben – unabhängig davon, wie kurz diese auch sein mögen
FR Si vous prévoyez de localiser votre jeu vous-même, avec Nitro vous pouvez commander la relecture de vos textes, même les plus courts
alemão | francês |
---|---|
lokalisieren | localiser |
spiel | jeu |
nitro | nitro |
auftrag | commander |
korrekturlesen | relecture |
kurz | courts |
wenn | si |
texte | textes |
können | pouvez |
DE Video in Auftrag geben Weitere Informationen
FR Commander une vidéo En savoir plus
alemão | francês |
---|---|
video | vidéo |
in | en |
auftrag | commander |
weitere | plus |
informationen | savoir |
DE Dies kann zum Beispiel sein, ein Wandbild in Auftrag zu geben, ein ungewöhnliches Sponsoring zu erhalten (z.B
FR Il peut s?agir de commander une peinture murale, d?obtenir un sponsoring inhabituel (par ex
alemão | francês |
---|---|
ungewöhnliches | inhabituel |
sponsoring | sponsoring |
kann | peut |
erhalten | obtenir |
auftrag | commander |
in | par |
geben | de |
DE Nach provisorischer Förderzusage durch myclimate die Arbeit bei der Installationsfirma in Auftrag geben und die Pelletheizung installieren lassen.
FR Une fois la promesse de subvention de myclimate reçue, commander la prestation à l'entreprise d'installation et faire installer la chaudière à granulés.
alemão | francês |
---|---|
auftrag | commander |
installieren | installer |
und | et |
die | à |
geben | de |
DE Wir geben personenbezogene Daten an ausgewählte Dritte weiter, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen oder in bestimmten Fällen Dienstleistungen von uns in Anspruch nehmen
FR Nous partageons vos renseignements à caractère personnel avec des tiers qui fournissent des services en notre nom ou, dans des cas limités, qui ont recours à nos services
alemão | francês |
---|---|
daten | renseignements |
anspruch | recours |
erbringen | fournissent |
oder | ou |
in | en |
bestimmten | des |
DE Wir geben personenbezogene Daten an zuverlässige Partner weiter, die im Auftrag von oder mit Tableau arbeiten, um Dienste für uns zur Verfügung zu stellen
FR Nous fournissons des données personnelles à des partenaires de confiance qui travaillent pour le compte de Tableau ou avec Tableau dans le but de nous fournir des services
alemão | francês |
---|---|
zuverlässige | de confiance |
dienste | services |
tableau | tableau |
daten | données |
im | dans le |
oder | ou |
partner | partenaires |
weiter | des |
zu | à |
geben | de |
DE Video in Auftrag geben Weitere Informationen
FR Commander une vidéo En savoir plus
alemão | francês |
---|---|
video | vidéo |
in | en |
auftrag | commander |
weitere | plus |
informationen | savoir |
DE Wie viele Mitarbeiter geben Geld im Auftrag des Unternehmens aus?
FR Combien d’employés effectuent des dépenses au sein de votre entreprise ?
alemão | francês |
---|---|
unternehmens | entreprise |
wie viele | combien |
geben | de |
viele | des |
geld | au |
DE Sie können neue Hostings mit diesen beiden neuen Versionen bestellen oder die Migration Ihrer Website auf der Seite https://admin.infomaniak.com/ unter EXTRAS -> PHP-MIGRATION in Auftrag geben.
FR Vous pouvez commander vos nouveaux hébergements dans ces deux nouvelles versions ou demander la migration de votre site depuis https://admin.infomaniak.com/ sous OUTILS -> MIGRATION PHP.
alemão | francês |
---|---|
migration | migration |
https | https |
admin | admin |
infomaniak | infomaniak |
extras | outils |
hostings | hébergements |
php | php |
versionen | versions |
bestellen | commander |
oder | ou |
website | site |
in | dans |
beiden | deux |
DE Falls Sie eine linguistische Prüfung in Auftrag geben, arrangiert der Manager diese ebenfalls.
FR Si vous commandez des tests linguistiques, le chef de projet les organisera.
alemão | francês |
---|---|
prüfung | tests |
auftrag | projet |
manager | chef |
geben | de |
falls | si |
DE Falls Sie das Korrekturlesen der Übersetzung in Auftrag geben, wird auch dieses von einem Muttersprachler durchgeführt.
FR Si vous commandez la relecture de la traduction, elle aussi est effectuée par un locuteur natif.
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
durchgeführt | effectué |
geben | de |
in | par |
DE Wenn Sie vorhaben, Ihr Spiel selbst zu lokalisieren, können Sie bei Nitro das Korrekturlesen Ihrer Texte in Auftrag geben – unabhängig davon, wie kurz diese auch sein mögen
FR Si vous prévoyez de localiser votre jeu vous-même, avec Nitro vous pouvez commander la relecture de vos textes, même les plus courts
alemão | francês |
---|---|
lokalisieren | localiser |
spiel | jeu |
nitro | nitro |
auftrag | commander |
korrekturlesen | relecture |
kurz | courts |
wenn | si |
texte | textes |
können | pouvez |
DE Mit Nitro können Sie ein neues Glossar erstellen oder ein vorhandenes hochladen – besonders hilfreich ist das, wenn Sie die Übersetzung von Updates für ein bereits lokalisiertes Projekt in Auftrag geben
FR Avec Nitro, vous pouvez créer un nouveau glossaire ou en téléverser un existant, ce qui est particulièrement pratique si vous commandez une traduction des mises à jour pour un projet précédemment localisé
alemão | francês |
---|---|
nitro | nitro |
neues | nouveau |
glossar | glossaire |
hochladen | téléverser |
besonders | particulièrement |
bereits | précédemment |
oder | ou |
erstellen | créer |
projekt | projet |
wenn | si |
können | pouvez |
mit | avec |
für | pour |
die | ce |
in | en |
ein | un |
von | mises |
sie | vous |
DE Sie können auch das Korrekturlesen von Websites und eine Probeübersetzung in Auftrag geben.
FR Il est également possible de commander des services de relecture de sites Web et une traduction de test.
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
auftrag | commander |
und | et |
sie können | possible |
auch | également |
websites | sites |
übersetzung | traduction |
geben | de |
DE Korrekturlesen oder Textredaktion in Auftrag geben
FR Commander une relecture ou une révision
alemão | francês |
---|---|
korrekturlesen | relecture |
auftrag | commander |
oder | ou |
DE Wenn Sie selbst eine Fremdsprache gut beherrschen und Ihren Text verschriftlicht haben, können Sie ein wenig Geld sparen und statt einer Übersetzung Korrekturlesen in Auftrag geben.
FR Si vous maîtrisez assez bien une langue étrangère, vous pouvez économiser de l'argent et faire uniquement relire votre texte, au lieu de le faire traduire.
alemão | francês |
---|---|
beherrschen | maîtrisez |
sparen | économiser |
gut | bien |
text | texte |
und | et |
wenn | si |
geben | de |
DE Die Verantwortliche kann die Bearbeitung der Rechte der Betroffenen in Auftrag geben und kann diese Zusammenarbeit im Vertrag über die Auftragsdatenverarbeitung angeben.
FR Le responsable pourra compter sur la collaboration des sous-traitants pour veiller à l’exercice des droits des personnes concernées, et il peut inclure cette collaboration dans le contrat de cession de traitement.
alemão | francês |
---|---|
verantwortliche | responsable |
bearbeitung | traitement |
rechte | droits |
betroffenen | concerné |
zusammenarbeit | collaboration |
vertrag | contrat |
im | dans le |
und | et |
kann | peut |
die | à |
in | dans |
geben | de |
DE Übersetzungen bei ICanLocalize in Auftrag zu geben dauert nur wenige Minuten. Laden Sie die Quelldateien hoch, zahlen Sie für die Übersetzung und laden Sie die übersetzten Quelldateien herunter, bereit für Xcode.
FR Profiter des traductions d?ICanLocalize ne vous prendra que quelques minutes. Chargez les fichiers de ressources, payez la traduction et téléchargez les fichiers de ressources traduits, prêts pour Xcode.
alemão | francês |
---|---|
minuten | minutes |
laden | téléchargez |
und | et |
geben | de |
wenige | les |
Mostrando 50 de 50 traduções