Traduzir "paragraphs" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "paragraphs" de inglês para alemão

Traduções de paragraphs

"paragraphs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

paragraphs absätze

Tradução de inglês para alemão de paragraphs

inglês
alemão

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

DE Lege unter Allgemeine Textstile die Schriftfamilie in Absätze fest. Die Schriftfamilie entspricht der Einstellung der Absätze, unabhängig von der Textgröße des Übersichts-Blocks.

inglêsalemão
paragraphsabsätze
inin
regardlessunabhängig
setlege
settingeinstellung

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

DE Lege unter Allgemeine Textstile die Schriftfamilie in Absätze fest. Die Schriftfamilie entspricht der Einstellung der Absätze, unabhängig von der Textgröße des Übersichts-Blocks.

inglêsalemão
paragraphsabsätze
inin
regardlessunabhängig
setlege
settingeinstellung

EN When writing for the web, keep your paragraphs short, add media such as images or videos to enhance your writing, and try not to use fluffy language or repeat yourself.

DE Wenn Sie für das Web schreiben, halten Sie Ihre Absätze kurz, fügen Sie Medien wie Bilder oder Videos hinzu, um Ihr Schreiben zu verbessern, und versuchen Sie, keine flauschige Sprache zu verwenden oder sich zu wiederholen.

inglêsalemão
paragraphsabsätze
shortkurz
mediamedien
enhanceverbessern
tryversuchen
repeatwiederholen
webweb
videosvideos
imagesbilder
oroder
tozu
useverwenden
yourihr
addhinzu
notkeine
whenwenn
forum

EN There are a ton of options that let you insert code depending on the device, in certain paragraphs, in widgets, and more

DE Es gibt eine Vielzahl von Optionen, mit denen Sie je nach Gerät Code in bestimmte Absätze, in Widgets und mehr einfügen können

inglêsalemão
codecode
paragraphsabsätze
widgetswidgets
devicegerät
inserteinfügen
dependingje nach
inin
optionsoptionen
moremehr
andund
certainbestimmte
ofvon

EN Note: We will also offer a brief tutorial about installing a 1-click application template onto your server in the Cloud Portal. Please feel welcome to skip down to the concluding paragraphs if you are only here for that tutorial.

DE Hinweis: Wir bieten auch ein kurzes Tutorial zur Installation einer 1-Klick-Anwendungsvorlage auf Ihrem Server im Cloud-Portal an. Fühlen Sie sich gerne an die abschließenden Absätze, wenn Sie nur für dieses Tutorial hier sind.

inglêsalemão
notehinweis
briefkurzes
tutorialtutorial
serverserver
portalportal
pleasegerne
feelfühlen
paragraphsabsätze
installinginstallation
cloudcloud
in theim
wewir
offerbieten
herehier
aresind
forfür
onlynur

EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:

DE Lege die Schriftgröße in Überschriften oder Absätze basierend auf der Textgröße des Übersichts-Blocks fest:

inglêsalemão
oroder
paragraphsabsätze
font sizeschriftgröße
based onbasierend
inin
setlege

EN Try to use bullet points, not paragraphs

DE Vermeiden Sie Details, die für Ihre Stakeholder irrelevant sind

EN Determination of pages with the same paragraphs

DE Ermittlung von Seiten mit gleichen Textblöcken

inglêsalemão
pagesseiten
withmit
ofvon

EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs

DE Vertikale Positionierung des Lineals auf „Zielabsätzen“

inglêsalemão
verticallyvertikale
ontoauf

EN 119 paragraphs from different domains were translated by the various systems

DE 119 Absätze aus unterschiedlichen Bereichen wurden von den Systemen übersetzt

inglêsalemão
paragraphsabsätze
systemssystemen
differentunterschiedlichen
werewurden
fromaus
theden
translatedübersetzt

EN While their names are self-explanatory, permit me a few paragraphs to showcase what is now possible with maps in Tableau.

DE Auch wenn die Namen für sich sprechen, möchte ich in wenigen Absätzen beschreiben, was nun mit Karten in Tableau möglich ist.

inglêsalemão
namesnamen
possiblemöglich
mapskarten
tableautableau
inin
isist
nownun
withmit
meich
awenigen

EN To do it manually is extremely complex, but with The Best Spinner it’s automatically built up for you as you choose variations of sentences and paragraphs

DE Die manuelle Ausführung ist äußerst komplex, wird jedoch mit The Best Spinner automatisch für Sie erstellt, wenn Sie Variationen von Sätzen und Absätzen auswählen

inglêsalemão
manuallymanuelle
complexkomplex
spinnerspinner
automaticallyautomatisch
variationsvariationen
extremelyäußerst
chooseauswählen
builterstellt
andund
withmit
forfür
the bestbest
towenn
ofvon
thewird
yousie

EN You can easily apply the modification to your products, texts, keywords, titles, paragraphs, images along with SEO friendly links as well.

DE Sie können die Änderung problemlos auf Ihre Produkte, Texte, Schlüsselwörter, Titel, Absätze, Bilder sowie auf SEO-freundliche Links anwenden.

inglêsalemão
easilyproblemlos
applyanwenden
keywordsschlüsselwörter
paragraphsabsätze
imagesbilder
seoseo
friendlyfreundliche
yourihre
productsprodukte
linkslinks
cankönnen
textstexte
totitel

EN PLEASE READ THE FOLLOWING PARAGRAPHS (THE “ARBITRATION AGREEMENT”) CAREFULLY, AS THEY REQUIRE YOU TO ARBITRATE DISPUTES WITH ALLTRAILS, AND LIMIT THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM ALLTRAILS.

DE BITTE LIES DIE FOLGENDEN ABSCHNITTE (DIE “SCHIEDSGERICHTSVEREINBARUNG”) SORGFÄLTIG DURCH, DA SIE DICH DAZU VERPFLICHTEN, STREITIGKEITEN MIT ALLTRAILS ZU SCHLICHTEN, UND DIE ART UND WEISE EINSCHRÄNKEN, WIE DU ALLTRAILS IN ANSPRUCH NEHMEN KANNST.

EN 's has more sophisticated typographical algorithms such as those for making paragraphs and for hyphenating.

DE ausgefeiltere typographische Algorithmen, wie solche zur Absatz-Bildung und Silbentrennung.

inglêsalemão
algorithmsalgorithmen
forzur
suchsolche
aswie
andund

EN Provisions of paragraphs 7 and 8 above also apply after the expiration of the Service Provision Agreement, and after its termination or withdrawal from it, by either party.

DE Die oben genannten Bestimmungen der Abs. 7 und 8 gelten auch nach dem Ablaufen des Dienstleistungsvertrags, der Auflösung, Kündigung oder Abtretung von dieser, unabhängig davon welche Partei dies tut.

inglêsalemão
provisionsbestimmungen
terminationkündigung
partypartei
oroder
alsoauch
applygelten
andund
theoben

EN Not all parts of the website are compatible with the requirements concerning accessibility arising from Section 3 Paragraphs 1 to 3 and Section 4 of the Accessible Information Technology Ordinance (BITV 2.0). 

DE Die Website ist nicht an allen Stellen mit den Anforderungen der Barrierefreiheit vereinbar, die sich aus § 3 Absatz 1 bis 3 und § 4 der Barrierefreien-Informationstechnik-Verordnung (BITV 2.0) ergeben.

inglêsalemão
requirementsanforderungen
accessibilitybarrierefreiheit
ordinanceverordnung
compatiblevereinbar
websitewebsite
notnicht
andund
withmit
sectionabsatz
fromaus
theden
ofder

EN By accessing this website, you implicitly declare that you have understood and acknowledge the conditions set out in the following paragraphs

DE Mit dem Zugriff auf diese Website erklären Sie, dass Sie die nachstehenden Bedingungen verstanden haben und anerkennen

inglêsalemão
declareerklären
acknowledgeanerkennen
conditionsbedingungen
websitewebsite
understoodverstanden
andund
thatdass
havehaben
accessingzugriff
thedem
yousie
thisdiese

EN Sonix will automatically identify speakers and separate exchanges into different paragraphs.

DE Sonix identifiziert automatisch Sprecher und trennt den Austausch in verschiedene Absätze.

inglêsalemão
sonixsonix
automaticallyautomatisch
identifyidentifiziert
speakerssprecher
exchangesaustausch
differentverschiedene
paragraphsabsätze
intoin
andund

EN This month?s transits in three paragraphs Sun, Mars, and Mercury are in the Spleen Center

DE Die Transite dieses Monats in drei Absätzen Sonne, Mars und Merkur stehen im Milzzentrum

inglêsalemão
monthmonats
inin
sunsonne
marsmars
mercurymerkur
in theim
arestehen
threedrei
andund
thisdieses

EN Change the default text styles for headlines and paragraphs

DE Ändern der Standardtextstile für Überschriften und Absätze

inglêsalemão
paragraphsabsätze
andund
theder
forfür

EN If you want to personalize the font, size, or color of your headlines, paragraphs or quotes, you normally have to do so every time you place a text box on the page

DE Wenn Sie die Schriftart, Größe oder Farbe Ihrer Überschriften, Absätze oder Zitate personalisieren möchten, müssen Sie dies normalerweise jedes Mal tun, wenn Sie ein Textfeld auf der Seite platzieren

inglêsalemão
personalizepersonalisieren
fontschriftart
sizegröße
paragraphsabsätze
quoteszitate
normallynormalerweise
oroder
pageseite
dotun
timemal
aein
want tomöchten

EN Create an easily comprehensible website by using this widget to add a graphical separator between paragraphs. This helps to ensure a clear structure for your pages.

DE Damit die Besucher Ihrer Seite den Überblick behalten, fügen Sie mit diesem Widget eine grafische Trennlinie zwischen Absätzen ein. So werden die Abschnitte Ihrer Website klar strukturiert.

inglêsalemão
widgetwidget
graphicalgrafische
clearklar
websitewebsite
addfügen
thisdiesem
betweenzwischen
todamit
aein
byseite

EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.

DE Klicke unter Allgemeine Textstile auf den Texttyp, den du ändern möchtest: Überschriften, Absätze, Buttons oder Verschiedenes.

inglêsalemão
clickklicke
paragraphsabsätze
buttonsbuttons
oroder
you wantmöchtest
changeändern
youdu
theden

EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.

DE Klicke auf Absätze. Sowohl der Titel als auch der Autorentext folgen diesen Anpassungen.

inglêsalemão
clickklicke
paragraphsabsätze
followfolgen
tweaksanpassungen
titletitel

EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use. Regarding headings, each page should contain a single H1 tag.

DE Fügen Sie Überschriften-Tags und Formatierungselemente wie Fett, Schrift, Kursiv, Absätze und CSS-Abschnitte hinzu, um die Seite einfach zu bedienen. In Bezug auf Überschriften sollte jede Seite einen einzelnen H1-Tag enthalten.

inglêsalemão
boldfett
fontschrift
paragraphsabsätze
csscss
sectionsabschnitte
to usebedienen
tagstags
tagtag
andund
pageseite
easyeinfach
tozu
containenthalten
shouldsollte
addhinzu
theeinzelnen
aeinen

EN These can be individual sentences or entire paragraphs

DE Das können einzelne Sätze oder ganze Absätze sein

inglêsalemão
sentencessätze
paragraphsabsätze
oroder
cankönnen
besein
individualeinzelne
entiredas

EN (3) The restrictions of paragraphs 1 and 2 shall also apply in favor of the legal representatives and vicarious agents of the Provider if claims are asserted directly against them.

DE (3) Die Einschränkungen der Abs. 1 und 2 gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen des Anbieters, wenn Ansprüche direkt gegen diese geltend gemacht werden.

inglêsalemão
restrictionseinschränkungen
legalgesetzlichen
provideranbieters
claimsansprüche
directlydirekt
in favor ofzugunsten
alsoauch
representativesvertreter
applygelten
andund
ifwenn

EN It offers instructions, but these are minimal compared to the details it gives throughout in its paragraphs scattered throughout.

DE Zwar enthält er Anweisungen, aber diese sind im Vergleich zu den vielen eingestreuten Einzelheiten in den einzelnen Absätzen minimal.

inglêsalemão
instructionsanweisungen
minimalminimal
inin
tozu
aresind
detailseinzelheiten
thezwar
butaber
thesediese

EN The limitations mentioned in the preceding paragraphs of this article shall not apply if and insofar as the damage or injury is the result of intentional acts or omissions (“opzet”) or gross negligence (“bewuste roekeloosheid” by Splashtop.

DE Die in den vorstehenden Absätzen dieses Artikels genannten Einschränkungen gelten nicht, wenn und soweit der Schaden die Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit („opzet“) seitens Splashtop ist.

EN Automatic numbering of lines, paragraphs, lists and headings

DE Automatische Nummerierung von Zeilen, Absätzen, Listen und Überschriften

inglêsalemão
automaticautomatische
lineszeilen
listslisten
andund
ofvon

EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs

DE Auch wenn es anfangs lästig erscheint: Fügen Sie zwischen Absätzen nicht einfach Leerzeilen ein

inglêsalemão
insertfügen
ites
betweenzwischen
dontnicht
ifwenn
isein
yousie
evenauch

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

DE Stattdessen sollten Sie den Abstand zwischen Absätzen über Abstand oberhalb und Abstand unterhalb einstellen

inglêsalemão
insteadstattdessen
seteinstellen
spacingabstand
usingüber
betweenzwischen
andund
theden

EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)

DE Die genauen Voraussetzungen, unter denen Ihnen die vorgenannten Rechte zustehen, entnehmen Sie bitte den Artikeln 15 bis 21 DS-GVO sowie den Paragrafen 34, 35 und 37 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)

inglêsalemão
exactgenauen
conditionsvoraussetzungen
aforementionedvorgenannten
bdsgbdsg
federal data protection actbundesdatenschutzgesetz
rightsrechte
andund
bebitte
theartikeln
yousie

EN This can happen not only between words, sentences, or paragraphs, but even within words themselves.

DE Dies kann nicht nur zwischen Wörtern, Sätzen oder Absätzen geschehen, sondern auch innerhalb der Wörter selbst.

inglêsalemão
happengeschehen
cankann
betweenzwischen
oroder
withininnerhalb
onlynur
thisdies
notnicht

EN When working with type and arranging paragraphs on a page we need to pay attention to a few factors and make sure the thing we’re designing will be legible and clear

DE Wenn wir mit Schrift arbeiten und Paragrafen auf einer Seite arrangieren, müssen wir ein paar Sachen beachten und sicherstellen, dass das, was wir designen, lesbar und deutlich ist

inglêsalemão
arrangingarrangieren
pageseite
attentionbeachten
designingdesignen
legiblelesbar
cleardeutlich
andund
wewir
withmit
make suresicherstellen
workingarbeiten

EN 9.5 For the loss of data and their recovery, we are liable according to the previous paragraphs only if this type of loss could not have been prevented by appropriate data security measures on the customer?s part.

DE 9.5 Für den Verlust von Daten und deren Wiederherstellung haften wir nach Maßgabe der vorstehenden Absätze nur dann, wenn ein solcher Verlust durch angemessene Datensicherungsmaßnahmen seitens des Kunden nicht vermeidbar gewesen wäre.

inglêsalemão
lossverlust
recoverywiederherstellung
paragraphsabsätze
customerkunden
wewir
datadaten
andund
notnicht
forfür
onlynur

EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.

DE Eine gute Verteilung von Titeln und Untertiteln. Wir müssen die Absätze zu Titeln zusammenfassen, und die Schlüsselwörter, mit denen wir im Text spielen, kommen ins Spiel.

inglêsalemão
goodgute
distributionverteilung
subtitlesuntertiteln
paragraphsabsätze
keywordsschlüsselwörter
in theim
wewir
andund
tozu
playspielen
texttext
withmit
ofvon
thedie

EN The following paragraphs show our standing as of August 31, 2020, and where we want to go.

DE In den folgenden Abschnitten geben wir einen Überblick über den aktuellen Stand unseres Unternehmens (vom 31.08.2020) und einen Ausblick darüber, wo wir mit Zalando hin wollen.

inglêsalemão
showgeben
wherewo
followingfolgenden
wantwollen
ourmit
andund
theden

EN divide up your documents into structural sections like paragraphs, headings or page numbers.

DE die Gliederung Ihrer Dokumente in strukturelle Abschnitte wie Absätze, Überschriften oder Seitenzahlen.

inglêsalemão
documentsdokumente
structuralstrukturelle
sectionsabschnitte
paragraphsabsätze
page numbersseitenzahlen
intoin
oroder
likewie

EN please send us only full sentences and paragraphs, no bullet points

DE bitte nur vollständig ausformulierte Geschichten, keine Stichpunktsammlungen

inglêsalemão
onlynur
fullvollständig
nokeine
pleasebitte

EN The following paragraphs relate only to processing of personal data conducted directly on the SNCF.com website.

DE Die folgenden Absätze betreffen ausschließlich die Verarbeitung personenbezogener Daten direkt auf der Website sncf.com.

inglêsalemão
paragraphsabsätze
processingverarbeitung
directlydirekt
websitewebsite
sncfsncf
followingfolgenden
datadaten
personalpersonenbezogener

EN With this success criterion, WCAG 2.1 ensures that users can individually adjust the distance between paragraphs, words, and letters as well as the line-height without losing the functionality of the website.

DE Mit diesem Erfolgskriterium stellen die WCAG 2.1 sicher, dass User den Abstand zwischen Absätzen, Wörtern und Buchstaben sowie die Zeilenhöhe individuell anpassen können, ohne die Funktionalität der Website zu verlieren.

inglêsalemão
wcagwcag
usersuser
individuallyindividuell
distanceabstand
lettersbuchstaben
losingverlieren
functionalityfunktionalität
cankönnen
websitewebsite
ensuressicher
betweenzwischen
withoutohne
thisdiesem
thatdass
adjustdie
andund
theden
ofder
wellzu

EN Announcement in accordance with Article 5, Paragraph 3 of Regulation (EU) 596/2014 and Article 2, Paragraphs 2 and 3 of Delegated Regulation (EU) 2016/1052 - performance share buyback -

DE Bekanntmachung nach Artikel 5 Abs. 3 der Verordnung (EU) 596/2014 und Art. 2 Abs. 2 und 3 der deligierten Verordnung (EU) 2016/1052 - Durchführung Aktienrückkauf

inglêsalemão
regulationverordnung
eueu
performancedurchführung
andund
ofder
articleartikel

EN Announcement in accordance with Article 5, Paragraph 3 of Regulation (EU) 596/2014 and Article 2, Paragraphs 2 and 3 of Delegated Regulation (EU) 2016/1052 - performance share buyback

DE Bekanntmachung nach Artikel 5 Abs. 3 der Verordnung (EU) 596/2014 und Art. 2 Abs. 2 und 3 der deligierten Verordnung (EU) 2016/1052 - Durchführung Aktienrückkauf

inglêsalemão
regulationverordnung
eueu
performancedurchführung
andund
ofder
articleartikel

EN In particular, you have the right to object in accordance with Art. 21 Paragraphs 1 and 2 GDPR to the processing of your data in connection with direct mail if this is based on a weighing of interests.

DE Insbesondere haben Sie ein Widerspruchsrecht nach Art. 21 Abs. 1 und 2 DSGVO gegen die Verarbeitung Ihrer Daten im Zusammenhang mit einer Direktwerbung, wenn diese auf Basis einer Interessenabwägung erfolgt.

inglêsalemão
gdprdsgvo
processingverarbeitung
connectionzusammenhang
right to objectwiderspruchsrecht
direct maildirektwerbung
andund
datadaten
withmit

EN 3) Please note that paragraphs 1 and 2 are not prerequisites for effective exercise of the right of withdrawal.

DE 3) Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Ziffern 1-2 nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.

inglêsalemão
effectivewirksame
right of withdrawalwiderrufsrechts
pleasebitte
exerciseausübung
forfür
aresind
thatdass
notenicht
thedes

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.

DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze innerhalb der PDF überdecken.

inglêsalemão
addhinzufügen
shapesformen
highlighthervorheben
pencilstift
drawzeichnen
paragraphsabsätze
pdfspdf
oroder
textsie
withininnerhalb
commentsund

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs

DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze überdecken

inglêsalemão
addhinzufügen
shapesformen
highlighthervorheben
pencilstift
drawzeichnen
paragraphsabsätze
oroder
textsie
commentsund

EN Two Paragraphs And Social Icons

DE Zwei Absätze Und Soziale Symbole

inglêsalemão
twozwei
paragraphsabsätze
andund
socialsoziale
iconssymbole

Mostrando 50 de 50 traduções