EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
"paragraphs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
paragraphs | absätze |
EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
DE Lege unter Allgemeine Textstile die Schriftfamilie in Absätze fest. Die Schriftfamilie entspricht der Einstellung der Absätze, unabhängig von der Textgröße des Übersichts-Blocks.
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
in | in |
regardless | unabhängig |
set | lege |
setting | einstellung |
EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
DE Lege unter Allgemeine Textstile die Schriftfamilie in Absätze fest. Die Schriftfamilie entspricht der Einstellung der Absätze, unabhängig von der Textgröße des Übersichts-Blocks.
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
in | in |
regardless | unabhängig |
set | lege |
setting | einstellung |
EN When writing for the web, keep your paragraphs short, add media such as images or videos to enhance your writing, and try not to use fluffy language or repeat yourself.
DE Wenn Sie für das Web schreiben, halten Sie Ihre Absätze kurz, fügen Sie Medien wie Bilder oder Videos hinzu, um Ihr Schreiben zu verbessern, und versuchen Sie, keine flauschige Sprache zu verwenden oder sich zu wiederholen.
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
short | kurz |
media | medien |
enhance | verbessern |
try | versuchen |
repeat | wiederholen |
web | web |
videos | videos |
images | bilder |
or | oder |
to | zu |
use | verwenden |
your | ihr |
add | hinzu |
not | keine |
when | wenn |
for | um |
EN There are a ton of options that let you insert code depending on the device, in certain paragraphs, in widgets, and more
DE Es gibt eine Vielzahl von Optionen, mit denen Sie je nach Gerät Code in bestimmte Absätze, in Widgets und mehr einfügen können
inglês | alemão |
---|---|
code | code |
paragraphs | absätze |
widgets | widgets |
device | gerät |
insert | einfügen |
depending | je nach |
in | in |
options | optionen |
more | mehr |
and | und |
certain | bestimmte |
of | von |
EN Note: We will also offer a brief tutorial about installing a 1-click application template onto your server in the Cloud Portal. Please feel welcome to skip down to the concluding paragraphs if you are only here for that tutorial.
DE Hinweis: Wir bieten auch ein kurzes Tutorial zur Installation einer 1-Klick-Anwendungsvorlage auf Ihrem Server im Cloud-Portal an. Fühlen Sie sich gerne an die abschließenden Absätze, wenn Sie nur für dieses Tutorial hier sind.
inglês | alemão |
---|---|
note | hinweis |
brief | kurzes |
tutorial | tutorial |
server | server |
portal | portal |
please | gerne |
feel | fühlen |
paragraphs | absätze |
installing | installation |
cloud | cloud |
in the | im |
we | wir |
offer | bieten |
here | hier |
are | sind |
for | für |
only | nur |
EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:
DE Lege die Schriftgröße in Überschriften oder Absätze basierend auf der Textgröße des Übersichts-Blocks fest:
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
paragraphs | absätze |
font size | schriftgröße |
based on | basierend |
in | in |
set | lege |
EN Try to use bullet points, not paragraphs
DE Vermeiden Sie Details, die für Ihre Stakeholder irrelevant sind
EN Determination of pages with the same paragraphs
DE Ermittlung von Seiten mit gleichen Textblöcken
inglês | alemão |
---|---|
pages | seiten |
with | mit |
of | von |
EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs
DE Vertikale Positionierung des Lineals auf „Zielabsätzen“
inglês | alemão |
---|---|
vertically | vertikale |
onto | auf |
EN 119 paragraphs from different domains were translated by the various systems
DE 119 Absätze aus unterschiedlichen Bereichen wurden von den Systemen übersetzt
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
systems | systemen |
different | unterschiedlichen |
were | wurden |
from | aus |
the | den |
translated | übersetzt |
EN While their names are self-explanatory, permit me a few paragraphs to showcase what is now possible with maps in Tableau.
DE Auch wenn die Namen für sich sprechen, möchte ich in wenigen Absätzen beschreiben, was nun mit Karten in Tableau möglich ist.
inglês | alemão |
---|---|
names | namen |
possible | möglich |
maps | karten |
tableau | tableau |
in | in |
is | ist |
now | nun |
with | mit |
me | ich |
a | wenigen |
EN To do it manually is extremely complex, but with The Best Spinner it’s automatically built up for you as you choose variations of sentences and paragraphs
DE Die manuelle Ausführung ist äußerst komplex, wird jedoch mit The Best Spinner automatisch für Sie erstellt, wenn Sie Variationen von Sätzen und Absätzen auswählen
inglês | alemão |
---|---|
manually | manuelle |
complex | komplex |
spinner | spinner |
automatically | automatisch |
variations | variationen |
extremely | äußerst |
choose | auswählen |
built | erstellt |
and | und |
with | mit |
for | für |
the best | best |
to | wenn |
of | von |
the | wird |
you | sie |
EN You can easily apply the modification to your products, texts, keywords, titles, paragraphs, images along with SEO friendly links as well.
DE Sie können die Änderung problemlos auf Ihre Produkte, Texte, Schlüsselwörter, Titel, Absätze, Bilder sowie auf SEO-freundliche Links anwenden.
inglês | alemão |
---|---|
easily | problemlos |
apply | anwenden |
keywords | schlüsselwörter |
paragraphs | absätze |
images | bilder |
seo | seo |
friendly | freundliche |
your | ihre |
products | produkte |
links | links |
can | können |
texts | texte |
to | titel |
EN PLEASE READ THE FOLLOWING PARAGRAPHS (THE “ARBITRATION AGREEMENT”) CAREFULLY, AS THEY REQUIRE YOU TO ARBITRATE DISPUTES WITH ALLTRAILS, AND LIMIT THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM ALLTRAILS.
DE BITTE LIES DIE FOLGENDEN ABSCHNITTE (DIE “SCHIEDSGERICHTSVEREINBARUNG”) SORGFÄLTIG DURCH, DA SIE DICH DAZU VERPFLICHTEN, STREITIGKEITEN MIT ALLTRAILS ZU SCHLICHTEN, UND DIE ART UND WEISE EINSCHRÄNKEN, WIE DU ALLTRAILS IN ANSPRUCH NEHMEN KANNST.
EN 's has more sophisticated typographical algorithms such as those for making paragraphs and for hyphenating.
DE ausgefeiltere typographische Algorithmen, wie solche zur Absatz-Bildung und Silbentrennung.
inglês | alemão |
---|---|
algorithms | algorithmen |
for | zur |
such | solche |
as | wie |
and | und |
EN Provisions of paragraphs 7 and 8 above also apply after the expiration of the Service Provision Agreement, and after its termination or withdrawal from it, by either party.
DE Die oben genannten Bestimmungen der Abs. 7 und 8 gelten auch nach dem Ablaufen des Dienstleistungsvertrags, der Auflösung, Kündigung oder Abtretung von dieser, unabhängig davon welche Partei dies tut.
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
termination | kündigung |
party | partei |
or | oder |
also | auch |
apply | gelten |
and | und |
the | oben |
EN Not all parts of the website are compatible with the requirements concerning accessibility arising from Section 3 Paragraphs 1 to 3 and Section 4 of the Accessible Information Technology Ordinance (BITV 2.0).
DE Die Website ist nicht an allen Stellen mit den Anforderungen der Barrierefreiheit vereinbar, die sich aus § 3 Absatz 1 bis 3 und § 4 der Barrierefreien-Informationstechnik-Verordnung (BITV 2.0) ergeben.
inglês | alemão |
---|---|
requirements | anforderungen |
accessibility | barrierefreiheit |
ordinance | verordnung |
compatible | vereinbar |
website | website |
not | nicht |
and | und |
with | mit |
section | absatz |
from | aus |
the | den |
of | der |
EN By accessing this website, you implicitly declare that you have understood and acknowledge the conditions set out in the following paragraphs
DE Mit dem Zugriff auf diese Website erklären Sie, dass Sie die nachstehenden Bedingungen verstanden haben und anerkennen
inglês | alemão |
---|---|
declare | erklären |
acknowledge | anerkennen |
conditions | bedingungen |
website | website |
understood | verstanden |
and | und |
that | dass |
have | haben |
accessing | zugriff |
the | dem |
you | sie |
this | diese |
EN Sonix will automatically identify speakers and separate exchanges into different paragraphs.
DE Sonix identifiziert automatisch Sprecher und trennt den Austausch in verschiedene Absätze.
inglês | alemão |
---|---|
sonix | sonix |
automatically | automatisch |
identify | identifiziert |
speakers | sprecher |
exchanges | austausch |
different | verschiedene |
paragraphs | absätze |
into | in |
and | und |
EN This month?s transits in three paragraphs Sun, Mars, and Mercury are in the Spleen Center
DE Die Transite dieses Monats in drei Absätzen Sonne, Mars und Merkur stehen im Milzzentrum
inglês | alemão |
---|---|
month | monats |
in | in |
sun | sonne |
mars | mars |
mercury | merkur |
in the | im |
are | stehen |
three | drei |
and | und |
this | dieses |
EN Change the default text styles for headlines and paragraphs
DE Ändern der Standardtextstile für Überschriften und Absätze
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
and | und |
the | der |
for | für |
EN If you want to personalize the font, size, or color of your headlines, paragraphs or quotes, you normally have to do so every time you place a text box on the page
DE Wenn Sie die Schriftart, Größe oder Farbe Ihrer Überschriften, Absätze oder Zitate personalisieren möchten, müssen Sie dies normalerweise jedes Mal tun, wenn Sie ein Textfeld auf der Seite platzieren
inglês | alemão |
---|---|
personalize | personalisieren |
font | schriftart |
size | größe |
paragraphs | absätze |
quotes | zitate |
normally | normalerweise |
or | oder |
page | seite |
do | tun |
time | mal |
a | ein |
want to | möchten |
EN Create an easily comprehensible website by using this widget to add a graphical separator between paragraphs. This helps to ensure a clear structure for your pages.
DE Damit die Besucher Ihrer Seite den Überblick behalten, fügen Sie mit diesem Widget eine grafische Trennlinie zwischen Absätzen ein. So werden die Abschnitte Ihrer Website klar strukturiert.
inglês | alemão |
---|---|
widget | widget |
graphical | grafische |
clear | klar |
website | website |
add | fügen |
this | diesem |
between | zwischen |
to | damit |
a | ein |
by | seite |
EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.
DE Klicke unter Allgemeine Textstile auf den Texttyp, den du ändern möchtest: Überschriften, Absätze, Buttons oder Verschiedenes.
inglês | alemão |
---|---|
click | klicke |
paragraphs | absätze |
buttons | buttons |
or | oder |
you want | möchtest |
change | ändern |
you | du |
the | den |
EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.
DE Klicke auf Absätze. Sowohl der Titel als auch der Autorentext folgen diesen Anpassungen.
inglês | alemão |
---|---|
click | klicke |
paragraphs | absätze |
follow | folgen |
tweaks | anpassungen |
title | titel |
EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use. Regarding headings, each page should contain a single H1 tag.
DE Fügen Sie Überschriften-Tags und Formatierungselemente wie Fett, Schrift, Kursiv, Absätze und CSS-Abschnitte hinzu, um die Seite einfach zu bedienen. In Bezug auf Überschriften sollte jede Seite einen einzelnen H1-Tag enthalten.
inglês | alemão |
---|---|
bold | fett |
font | schrift |
paragraphs | absätze |
css | css |
sections | abschnitte |
to use | bedienen |
tags | tags |
tag | tag |
and | und |
page | seite |
easy | einfach |
to | zu |
contain | enthalten |
should | sollte |
add | hinzu |
the | einzelnen |
a | einen |
EN These can be individual sentences or entire paragraphs
DE Das können einzelne Sätze oder ganze Absätze sein
inglês | alemão |
---|---|
sentences | sätze |
paragraphs | absätze |
or | oder |
can | können |
be | sein |
individual | einzelne |
entire | das |
EN (3) The restrictions of paragraphs 1 and 2 shall also apply in favor of the legal representatives and vicarious agents of the Provider if claims are asserted directly against them.
DE (3) Die Einschränkungen der Abs. 1 und 2 gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen des Anbieters, wenn Ansprüche direkt gegen diese geltend gemacht werden.
inglês | alemão |
---|---|
restrictions | einschränkungen |
legal | gesetzlichen |
provider | anbieters |
claims | ansprüche |
directly | direkt |
in favor of | zugunsten |
also | auch |
representatives | vertreter |
apply | gelten |
and | und |
if | wenn |
EN It offers instructions, but these are minimal compared to the details it gives throughout in its paragraphs scattered throughout.
DE Zwar enthält er Anweisungen, aber diese sind im Vergleich zu den vielen eingestreuten Einzelheiten in den einzelnen Absätzen minimal.
inglês | alemão |
---|---|
instructions | anweisungen |
minimal | minimal |
in | in |
to | zu |
are | sind |
details | einzelheiten |
the | zwar |
but | aber |
these | diese |
EN The limitations mentioned in the preceding paragraphs of this article shall not apply if and insofar as the damage or injury is the result of intentional acts or omissions (“opzet”) or gross negligence (“bewuste roekeloosheid” by Splashtop.
DE Die in den vorstehenden Absätzen dieses Artikels genannten Einschränkungen gelten nicht, wenn und soweit der Schaden die Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit („opzet“) seitens Splashtop ist.
EN Automatic numbering of lines, paragraphs, lists and headings
DE Automatische Nummerierung von Zeilen, Absätzen, Listen und Überschriften
inglês | alemão |
---|---|
automatic | automatische |
lines | zeilen |
lists | listen |
and | und |
of | von |
EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs
DE Auch wenn es anfangs lästig erscheint: Fügen Sie zwischen Absätzen nicht einfach Leerzeilen ein
inglês | alemão |
---|---|
insert | fügen |
it | es |
between | zwischen |
dont | nicht |
if | wenn |
is | ein |
you | sie |
even | auch |
EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
DE Stattdessen sollten Sie den Abstand zwischen Absätzen über Abstand oberhalb und Abstand unterhalb einstellen
inglês | alemão |
---|---|
instead | stattdessen |
set | einstellen |
spacing | abstand |
using | über |
between | zwischen |
and | und |
the | den |
EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)
DE Die genauen Voraussetzungen, unter denen Ihnen die vorgenannten Rechte zustehen, entnehmen Sie bitte den Artikeln 15 bis 21 DS-GVO sowie den Paragrafen 34, 35 und 37 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)
inglês | alemão |
---|---|
exact | genauen |
conditions | voraussetzungen |
aforementioned | vorgenannten |
bdsg | bdsg |
federal data protection act | bundesdatenschutzgesetz |
rights | rechte |
and | und |
be | bitte |
the | artikeln |
you | sie |
EN This can happen not only between words, sentences, or paragraphs, but even within words themselves.
DE Dies kann nicht nur zwischen Wörtern, Sätzen oder Absätzen geschehen, sondern auch innerhalb der Wörter selbst.
inglês | alemão |
---|---|
happen | geschehen |
can | kann |
between | zwischen |
or | oder |
within | innerhalb |
only | nur |
this | dies |
not | nicht |
EN When working with type and arranging paragraphs on a page we need to pay attention to a few factors and make sure the thing we’re designing will be legible and clear
DE Wenn wir mit Schrift arbeiten und Paragrafen auf einer Seite arrangieren, müssen wir ein paar Sachen beachten und sicherstellen, dass das, was wir designen, lesbar und deutlich ist
inglês | alemão |
---|---|
arranging | arrangieren |
page | seite |
attention | beachten |
designing | designen |
legible | lesbar |
clear | deutlich |
and | und |
we | wir |
with | mit |
make sure | sicherstellen |
working | arbeiten |
EN 9.5 For the loss of data and their recovery, we are liable according to the previous paragraphs only if this type of loss could not have been prevented by appropriate data security measures on the customer?s part.
DE 9.5 Für den Verlust von Daten und deren Wiederherstellung haften wir nach Maßgabe der vorstehenden Absätze nur dann, wenn ein solcher Verlust durch angemessene Datensicherungsmaßnahmen seitens des Kunden nicht vermeidbar gewesen wäre.
inglês | alemão |
---|---|
loss | verlust |
recovery | wiederherstellung |
paragraphs | absätze |
customer | kunden |
we | wir |
data | daten |
and | und |
not | nicht |
for | für |
only | nur |
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
DE Eine gute Verteilung von Titeln und Untertiteln. Wir müssen die Absätze zu Titeln zusammenfassen, und die Schlüsselwörter, mit denen wir im Text spielen, kommen ins Spiel.
inglês | alemão |
---|---|
good | gute |
distribution | verteilung |
subtitles | untertiteln |
paragraphs | absätze |
keywords | schlüsselwörter |
in the | im |
we | wir |
and | und |
to | zu |
play | spielen |
text | text |
with | mit |
of | von |
the | die |
EN The following paragraphs show our standing as of August 31, 2020, and where we want to go.
DE In den folgenden Abschnitten geben wir einen Überblick über den aktuellen Stand unseres Unternehmens (vom 31.08.2020) und einen Ausblick darüber, wo wir mit Zalando hin wollen.
inglês | alemão |
---|---|
show | geben |
where | wo |
following | folgenden |
want | wollen |
our | mit |
and | und |
the | den |
EN divide up your documents into structural sections like paragraphs, headings or page numbers.
DE die Gliederung Ihrer Dokumente in strukturelle Abschnitte wie Absätze, Überschriften oder Seitenzahlen.
inglês | alemão |
---|---|
documents | dokumente |
structural | strukturelle |
sections | abschnitte |
paragraphs | absätze |
page numbers | seitenzahlen |
into | in |
or | oder |
like | wie |
EN please send us only full sentences and paragraphs, no bullet points
DE bitte nur vollständig ausformulierte Geschichten, keine Stichpunktsammlungen
inglês | alemão |
---|---|
only | nur |
full | vollständig |
no | keine |
please | bitte |
EN The following paragraphs relate only to processing of personal data conducted directly on the SNCF.com website.
DE Die folgenden Absätze betreffen ausschließlich die Verarbeitung personenbezogener Daten direkt auf der Website sncf.com.
inglês | alemão |
---|---|
paragraphs | absätze |
processing | verarbeitung |
directly | direkt |
website | website |
sncf | sncf |
following | folgenden |
data | daten |
personal | personenbezogener |
EN With this success criterion, WCAG 2.1 ensures that users can individually adjust the distance between paragraphs, words, and letters as well as the line-height without losing the functionality of the website.
DE Mit diesem Erfolgskriterium stellen die WCAG 2.1 sicher, dass User den Abstand zwischen Absätzen, Wörtern und Buchstaben sowie die Zeilenhöhe individuell anpassen können, ohne die Funktionalität der Website zu verlieren.
inglês | alemão |
---|---|
wcag | wcag |
users | user |
individually | individuell |
distance | abstand |
letters | buchstaben |
losing | verlieren |
functionality | funktionalität |
can | können |
website | website |
ensures | sicher |
between | zwischen |
without | ohne |
this | diesem |
that | dass |
adjust | die |
and | und |
the | den |
of | der |
well | zu |
EN Announcement in accordance with Article 5, Paragraph 3 of Regulation (EU) 596/2014 and Article 2, Paragraphs 2 and 3 of Delegated Regulation (EU) 2016/1052 - performance share buyback -
DE Bekanntmachung nach Artikel 5 Abs. 3 der Verordnung (EU) 596/2014 und Art. 2 Abs. 2 und 3 der deligierten Verordnung (EU) 2016/1052 - Durchführung Aktienrückkauf
inglês | alemão |
---|---|
regulation | verordnung |
eu | eu |
performance | durchführung |
and | und |
of | der |
article | artikel |
EN Announcement in accordance with Article 5, Paragraph 3 of Regulation (EU) 596/2014 and Article 2, Paragraphs 2 and 3 of Delegated Regulation (EU) 2016/1052 - performance share buyback
DE Bekanntmachung nach Artikel 5 Abs. 3 der Verordnung (EU) 596/2014 und Art. 2 Abs. 2 und 3 der deligierten Verordnung (EU) 2016/1052 - Durchführung Aktienrückkauf
inglês | alemão |
---|---|
regulation | verordnung |
eu | eu |
performance | durchführung |
and | und |
of | der |
article | artikel |
EN In particular, you have the right to object in accordance with Art. 21 Paragraphs 1 and 2 GDPR to the processing of your data in connection with direct mail if this is based on a weighing of interests.
DE Insbesondere haben Sie ein Widerspruchsrecht nach Art. 21 Abs. 1 und 2 DSGVO gegen die Verarbeitung Ihrer Daten im Zusammenhang mit einer Direktwerbung, wenn diese auf Basis einer Interessenabwägung erfolgt.
inglês | alemão |
---|---|
gdpr | dsgvo |
processing | verarbeitung |
connection | zusammenhang |
right to object | widerspruchsrecht |
direct mail | direktwerbung |
and | und |
data | daten |
with | mit |
EN 3) Please note that paragraphs 1 and 2 are not prerequisites for effective exercise of the right of withdrawal.
DE 3) Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Ziffern 1-2 nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.
inglês | alemão |
---|---|
effective | wirksame |
right of withdrawal | widerrufsrechts |
please | bitte |
exercise | ausübung |
for | für |
are | sind |
that | dass |
note | nicht |
the | des |
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.
DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze innerhalb der PDF überdecken.
inglês | alemão |
---|---|
add | hinzufügen |
shapes | formen |
highlight | hervorheben |
pencil | stift |
draw | zeichnen |
paragraphs | absätze |
pdfs | |
or | oder |
text | sie |
within | innerhalb |
comments | und |
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs
DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze überdecken
inglês | alemão |
---|---|
add | hinzufügen |
shapes | formen |
highlight | hervorheben |
pencil | stift |
draw | zeichnen |
paragraphs | absätze |
or | oder |
text | sie |
comments | und |
EN Two Paragraphs And Social Icons
DE Zwei Absätze Und Soziale Symbole
inglês | alemão |
---|---|
two | zwei |
paragraphs | absätze |
and | und |
social | soziale |
icons | symbole |
Mostrando 50 de 50 traduções