DE Dieses reicht von sprach- und literaturwissenschaftlichen Disziplinen über Philosophie, Theologie bis Geschichte, Archäologie und Geographie und bietet ein umfangreiches Angebot an Bachelor-, Master- und Lehramtsstudiengängen.
"theologie bis geschichte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Dieses reicht von sprach- und literaturwissenschaftlichen Disziplinen über Philosophie, Theologie bis Geschichte, Archäologie und Geographie und bietet ein umfangreiches Angebot an Bachelor-, Master- und Lehramtsstudiengängen.
EN These include bachelor’s, master’s and teaching degree programmes in disciplines from the fields of linguistics and literature, philosophy and history, and archaeology and geography.
alemão | inglês |
---|---|
philosophie | philosophy |
geschichte | history |
archäologie | archaeology |
geographie | geography |
disziplinen | disciplines |
und | and |
DE Das Studienfeld Sprach- und Geisteswissenschaften umfasst neben den klassischen Geisteswissenschaften wie Philosophie und Geschichte auch die Sprachwissenschaften und die Theologie.
EN The Linguistics and Humanities field of study includes beside classical humanities as philosophy or history as well linguistics and theology.
alemão | inglês |
---|---|
feld | field |
geisteswissenschaften | humanities |
klassischen | classical |
philosophie | philosophy |
geschichte | history |
den | the |
umfasst | includes |
neben | of |
und | and |
DE Das Studienfeld Sprach- und Geisteswissenschaften umfasst neben den klassischen Geisteswissenschaften wie Philosophie und Geschichte auch die Sprachwissenschaften und die Theologie.
EN The Linguistics and Humanities field of study includes beside classical humanities as philosophy or history as well linguistics and theology.
alemão | inglês |
---|---|
feld | field |
geisteswissenschaften | humanities |
klassischen | classical |
philosophie | philosophy |
geschichte | history |
den | the |
umfasst | includes |
neben | of |
und | and |
DE Buch- und Bibliothekswesen, Geschichte, Philosophie, Theologie
EN Bibliology and librarianship, history, philosophy, theology
DE April bis September: Dienstag bis Sonntag - 10h bis 17h.Oktober und Februar bis März: Dienstag bis Sonntag - 14h bis 17h November bis Januar: Mittwoch bis Sonntag - 14h bis 17h. Geschlossen am 24., 25., 26. und 31. Dezember sowie am 1. und 2. Januar.
EN April to September: Tuesday to Sunday - 10am to 5pmOctober and February to March: Tuesday to Sunday - 2 to 5 pm November to January : Wednesday to Sunday - 2pm to 5pm Closed on December 24, 25, 26 and 31 and January 1 and 2.
alemão | inglês |
---|---|
geschlossen | closed |
märz | march |
november | november |
januar | january |
dezember | december |
und | and |
februar | february |
april | april |
sonntag | sunday |
mittwoch | wednesday |
september | september |
dienstag | tuesday |
bis | to |
DE Davon profitieren die Fächer in ihrer gesamten Breite – von Medizin und Lebenswissenschaften über die Naturwissenschaften, die Geistes- und Sozialwissenschaften bis hin zur Theologie.
EN The full spectrum of disciplines benefits from this - from medicine and the sciences to the humanities and social sciences, to theology.
alemão | inglês |
---|---|
gesamten | full |
profitieren | benefits |
medizin | medicine |
naturwissenschaften | sciences |
und | and |
die | of |
DE Zwingli war der erste Zürcher Reformator. Aus seiner Theologie ging die reformierte Kirche hervor
EN Zwingli was Zurich's first reformer. His theology gave rise to the Reformed Church.
alemão | inglês |
---|---|
kirche | church |
erste | first |
der | the |
ging | was |
DE Bengaluru, Indien. Sanyasa, das einzige Institut in Indien, das eine Spezialausbildung in Theologie des Ordenslebens...
EN Bengaluru, India. On Friday, 31st of May 2019, Feast of Visitation of the Blessed Virgin Mary, three Novices made...
alemão | inglês |
---|---|
indien | india |
in | on |
einzige | the |
DE Islamische Praktische Theologie für Seelsorge und Soziale Arbeit
EN Practical Islamic Theology for Chaplaincy and Social Work
alemão | inglês |
---|---|
praktische | practical |
soziale | social |
arbeit | work |
und | and |
für | for |
DE Institut für Ethik und Theologie (IET)
EN Institute of Ethics and Theology (IET)
alemão | inglês |
---|---|
ethik | ethics |
und | and |
institut | institute |
DE Senthuran Varatharajah wurde 1984 in Jaffna (Sri Lanka) geboren, seine Muttersprache ist Tamil. In den achtziger Jahren kam er nach Deutschland, studierte Philosophie, Theologie und Kulturwissenschaft in Marburg, Berlin und London.
EN Senthuran Varatharajah was born in 1984 in Jaffna, Sri Lanka. He came to Germany with his family. He studied philosophy, theology, and cultural studies in Marburg, Berlin, and London.
alemão | inglês |
---|---|
geboren | born |
studierte | studied |
philosophie | philosophy |
kulturwissenschaft | cultural |
marburg | marburg |
lanka | lanka |
berlin | berlin |
london | london |
in | in |
er | he |
deutschland | germany |
sri | sri |
und | and |
den | to |
kam | was |
DE Teilbibliothek 1 (Theologie und Philosophie)An der Universität 2 (Stadtplan)Telefon (0951) 863-1544teilbibliothek1.ub(at)uni-bamberg.de
EN Branch Library 1 (Theology and Philosophy)An der Universität 2 (Map)
alemão | inglês |
---|---|
philosophie | philosophy |
stadtplan | map |
an | an |
der | der |
und | and |
DE Teilbibliothek 1 Theologie und PhilosophieAn der Universität 2
EN Branch Library 1 Theology and PhilosophyAn der Universität 2
alemão | inglês |
---|---|
der | der |
und | and |
DE Großen Raum im Programm nehmen nach wie vor Werke wissenschaftlicher Theologie aller theologischen Disziplinen, Titel zur biblischen Exegese, Handbücher, Werkausgaben sowie Quelleneditionen ein.
EN Works of scientific theology from all theological disciplines, titles on biblical exegesis, handbooks, editions of works, and source editions continue to occupy a large part of the program.
DE Dr. Patrick DiVietri OCDS, pastoraler Mitarbeiter, staatliche geprüfter Psychotherapeut, Professor für Philosophie und Theologie, Musiker, Komponist, Autor und Familienvater, ist der Direktor des Family Life Instituts (Manassas, VA, USA...
EN In honour of this year dedicated to St. Joseph, the Ist Interprovincial OCD Congress was held from 9-15 October. The theme for the Congress was “Saint Joseph: between silence and action”. The online event, organised by the OCD Provinces of...
alemão | inglês |
---|---|
für | for |
DE Institut Technik-Theologie-Naturwissenschaften, LMU München: Jury-Mitglied des TTN Essay-Preises 2013 – „Natur verbessern“: Grüne Biotechnologie im Zeitalter des Anthropozän
EN International Union for Conservation of Nature (IUCN, Commission on Ecosystem Management (CEM) and Invasive Species Specialist Group (ISSG) of IUCN’s Species Survival Commission (SSC)): Expert Member since 2010
alemão | inglês |
---|---|
natur | nature |
mitglied | member |
des | of |
DE Teilbibliothek 1 (Theologie und Philosophie)
EN Branch Library 1 (Theology and Philosophy)
DE Medien zur Religionspädagogik (Handapparat 117) befinden sich in der Lehr#werkstatt Theologie und können dort entliehen werden.
EN Media on religious education ("Handapparat 117") are located in the Lehr#werkstatt Theologie and can be borrowed there.
DE Teilbibliothek 1 (Theologie und Philosophie) An der Universität 2 (Stadtplan) Telefon (0951) 863-1544teilbibliothek1.ub(at)uni-bamberg.de
EN Branch Library 1 (Theology and Philosophy) An der Universität 2 (Map)
DE AllgemeinesArchäologieBuch- und Bibliothekswesen (im Sonderlesesaal)GeschichteHistorische DokumenteOrientalistikKlassische PhilologiePhilosophieReligionswissenschaft und Theologie
EN GeneralArchaeologyBibliology and librarianship (in the special collections reading room)HistoryHistorical documentsOriental studiesClassic philologyPhilosophyReligious studies and theology
DE Fachreferent für Allgemeines, Ethnologie, Orientalistik, Sport, Theologie und Religionswissenschaft
EN Subject specialist for general sciences, ethnology, sports, theology, oriental and religious studies
DE Öffnungszeiten im Sommer Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:00 Uhr und 13:30 bis 17:30 Uhr Samedi 10:00 bis 14:00 Uhr Öffnungszeiten im Winter Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:00 Uhr und 13:30 bis 17:30 Uhr Samedi geschlossen
EN Opening hours im Sommer Monday-Friday 8.30 - 12.00 am and 1.30 - 5.30 pm Saturday 10.00 am - 2.00 pm Opening hours im Winter Monday-Friday 8.30 - 12.00 am and 1.30 - 5.30 pm Saturday cloesed
alemão | inglês |
---|---|
uhr | hours |
winter | winter |
und | and |
freitag | friday |
sommer | sommer |
montag | monday |
DE Gewicht bis 20 g bis 50 g bis 100 g bis 250 g bis 500 g bis 1 kg bis 2 kg
EN Weight up to 20 g up to 50 g up to 100 g up to 250 g up to 500 g up to 1 kg up to 2 kg
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
g | g |
kg | kg |
DE Jedes interessante Video erzählt eine Geschichte. Egal ob 10-Sekunden-Scherz, 30-sekündiger Werbespot oder zwei Stunden dauernder Spielfilm, sie alle erzählen eine Geschichte. Was ist Ihre Geschichte?
EN Any interesting video tells a story. From a 10-second gag video to a 30-second commercial to a two-hour feature film, they all tell stories. What’s your story? What are you telling people about?
alemão | inglês |
---|---|
interessante | interesting |
video | video |
spielfilm | film |
geschichte | story |
erzählt | tells |
zwei | two |
sie | you |
alle | all |
eine | a |
egal | to |
erzählen | your |
DE Das Universitätsfach Geschichte sei weiterhin die Geschichte der Kolonialherren und nicht Geschichte und Kultur der Menschen vor Ort.
EN The university subject of history continues to be the history of the colonial masters and not the history and culture of the local people.
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
kultur | culture |
menschen | people |
nicht | not |
und | and |
vor | to |
DE 20 Hz bis 20 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz bis 40 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz bis 80 kHz, +0,5/–5 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 192 kHz, JEITA)
EN 20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 192 kHz, JEITA)
DE PREISLISTE FÜR 2022 vom 28.04. bis 07.05. 250 PLN * Tag vom 07.05. bis 28.05. 220 PLN * Tag vom 28.05. bis 25.06. 250 PLN * für den Tag vom 25.06. bis zum 07.09. 320 PLN Tag vom 7.9. bis 13.08. PLN 420 pro Tag vom 13.08. bis 27.08. 350 PLN pro Tag…
EN PRICE LIST FOR 2022 from 28/04 to 07/05 250 PLN * day from 07/05 to 28/05 220 PLN * day from 28/05 to 25/06 250 PLN * for day from 25/06 to 09/7 320 PLN day from 7/9 to 13/08 PLN 420 a day from 13/08 to 27/08 PLN 350 a day from 27/08 to 15/09 PLN…
DE Das typische Wellenlängenspektrum einer Lichtquelle reicht von ultraviolettem Licht (UV-C: 200 bis 280 nm; UV-B: 280 bis 315 nm; UV-A: 315 bis 400 nm) bis zu sichtbarem Licht (400 bis 760 nm) und Infrarotlicht (760 bis 3000 nm)
EN The typical light source spectrum wavelength ranges from Ultraviolet Light (UV-C: 200 to 280nm; UV-B: 280 to 315nm; UV-A: 315 to 400nm) to Visible Light (400 to 760nm) and Infrared Light (760 to 3000nm)
alemão | inglês |
---|---|
typische | typical |
licht | light |
nm | nm |
und | and |
zu | to |
einer | a |
das | the |
DE Eine faszinierende Geschichte: Schottlands Burgen und Schlösser haben die eine oder andere ungewöhnliche Geschichte auf Lager - von royalen Besuchern bis hin zu Verbindungen zu Clans und vielleicht gibt es sogar ein oder zwei Gespenster!
EN A fascinating history - Scotland's castles always have a quirky tale or two to discover - from royal visits to clan connections - and maybe even a ghost or two!
alemão | inglês |
---|---|
faszinierende | fascinating |
verbindungen | connections |
oder | or |
zu | to |
burgen | castles |
und | and |
zwei | two |
geschichte | history |
hin | from |
ein | a |
DE Chronographenuhren sind ein wesentlicher Bestandteil der Geschichte von OMEGA, mit mehreren Zeitmessern, die Geschichte geschrieben haben, von der Zeitnahme bei den Olympischen Spielen bis hin zur ersten Uhr auf dem Mond
EN Chronograph watches have been an integral part of OMEGA’s history, with several timepieces that have made history, from timekeeping at the Olympic Games to the first watch on the Moon
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
spielen | games |
mond | moon |
bestandteil | of |
mit | with |
olympischen | olympic |
ersten | the first |
hin | from |
den | the |
DE Dainese präsentiert die Ausstellung "À toute épreuve" auf der "Cité des Sciences et de l´Industrie" in Paris. Die Ausstellung zeigt die Geschichte des Schutzes von Menschen, von Beginn der Geschichte bis zu den heutigen, innovativen Technologien.
EN Dainese presented the à toute épreuve exhibition at the Cité des Sciences et de l’Industrie in Paris. The exhibition told the story of protection for men from its very origins to the most innovative technologies.
alemão | inglês |
---|---|
präsentiert | presented |
ausstellung | exhibition |
et | et |
paris | paris |
geschichte | story |
menschen | men |
de | de |
technologien | technologies |
innovativen | innovative |
in | in |
des | des |
auf | at |
die | of |
zu | to |
DE Was ist die Geschichte von DMARC, wann wurde es eingerichtet und wie ist es entstanden? Die Geschichte von DMARC reicht bis ins Jahr 2012 zurück
EN What is DMARC?s history, when was it established and how did it come into existence? The history of DMARC goes back as far as 2012
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
dmarc | dmarc |
eingerichtet | established |
zurück | back |
es | it |
wann | when |
und | and |
ist | is |
von | goes |
wurde | was |
die | the |
DE Jedes Foto ist eine Geschichte und es gibt so viele fotografische Geschichten wie literarische Formen, von Romanen bis zu Kindergeschichten, von Kurzgeschichten bis zu alexandrinischen Gedichten, von journalistischen Artikeln bis zu Theaterstücken ..
EN Every photograph is a story and there are as many photographic stories as there are literary forms, from novels to children's stories, from short stories to Alexandrian poems, from journalistic articles to theater plays ..
alemão | inglês |
---|---|
literarische | literary |
journalistischen | journalistic |
foto | photograph |
fotografische | photographic |
geschichten | stories |
geschichte | story |
viele | many |
zu | to |
und | and |
eine | a |
DE VERFÜGBARE TERMINE: Haus-Nr. 1: vom 29. August - bis ... Hüttennr. 2 vom 30.08 - bis 04.09 vom 13.09 - bis ... Haus-Nr. 3 vom 30.08 - bis 01.09 vom 07.09 - bis ... Wir bieten drei hölzerne Sommerhäuser mit einer Fläche von 48m2 an. Die Cottages…
EN AVAILABLE DATES: House no. 1: from August 29 - to ... Cottage no. 2 from 30.08 - to 04.09 from 13.09 - to ... Cottage no. 3 from 30.08 - to 01.09 from 07.09 - to ... We offer three wooden summer houses with an area of 48m2. The cottages have: - a…
DE Kleinmixer bis 16 Kanäle Mixer bis 24 Kanäle Mixer bis 32 Kanäle Mixer bis 40 Kanäle Mixer bis 48 Kanäle Rackmixer Powermixer Digital-Snakes & Stageboxen Zubehör für Mischpulte Fundgrube Mischpulte
EN Compact Mixer up to 16 Channels Mixer up to 24 Channels Mixer up to 32 Channels Mixer up to 40 Channels Mixer up to 48 Channels Rack Mixers Powered Mixers Digital Snakes & Stageboxes Accessories for Mixing Consoles Treasure Trove Mixers
alemão | inglês |
---|---|
kanäle | channels |
amp | amp |
zubehör | accessories |
fundgrube | trove |
digital | digital |
mixer | mixer |
für | for |
DE Montag bis Donnerstag 18:00 bis 23:30 UhrFreitag 18:00 bis 12:00 UhrSamstags 13:00 bis 00:00 UhrSonntags 13:00 bis 23:30 Uhr
EN Monday to Thursday 6:00 p.m. to 11:30 p.m.Friday 6:00 p.m. to 12:00 a.m.Saturdays 1:00 p.m. to 12:00 a.m.Sundays 1:00 p.m. to 11:30 p.m.
alemão | inglês |
---|---|
bis | to |
montag | monday |
donnerstag | thursday |
uhr | p.m |
DE Montag bis Donnerstag 18:00 bis 01:00 UhrFreitag 18:00 bis 2:00 UhrSamstag 13:00 bis 2:00 UhrSonntag 13:00 bis 01:00 Uhr
EN Monday to Thursday 6:00 p.m. to 1:00 a.m.Friday 6:00 p.m. to 2:00 a.m.Saturday 1:00 p.m. to 2:00 a.m.Sunday 1:00 p.m. to 1:00 a.m.
alemão | inglês |
---|---|
bis | to |
montag | monday |
donnerstag | thursday |
uhr | p.m |
DE Apartment in Gdynia für Ferien, Wochenenden oder länger, Freie Termine 2021 Verfügbare Termine: Vom 29. Juni bis 3. Juli vom 3. Juli bis 10. Juli Vom 10. Juli bis 17. Juli vom 17. Juli bis 24. Juli vom 24. Juli 31. Juli vom 31. Juli bis 7. Juli…
EN Student's House of Mariner No. 3, is one of three buildings located at the Academic Housing Estate. The windows of the building offer beautiful views of the harbor, shipyards, the Gulf of Gdansk, the Hel Peninsula and forest complexes. At your…
DE Im Jahr 2022 wird Merkur vom 2. Juni bis 3. Juli und vom 3. Oktober bis 17. Oktober am Morgenhimmel sichtbar. Suchen Sie nach dem Planeten am Abend vom 18. April bis 10. Mai, vom 1. August bis 15. September und dann vom 7. Dezember bis 31. Dezember.
EN In 2022, Mercury will be visible in the morning sky from June 2 to July 3 and from October 3 to October 17. In the evening, look for the planet from April 18 to May 10, from August 1 to September 15, and then from December 7 to December 31.
alemão | inglês |
---|---|
merkur | mercury |
sichtbar | visible |
planeten | planet |
abend | evening |
im | in the |
oktober | october |
dezember | december |
april | april |
juni | june |
august | august |
september | september |
und | and |
juli | july |
suchen | look |
wird | the |
vom | from |
dann | then |
DE Anzahl der Nutzer 1 bis 3 4 bis 10 11 bis 50 51 bis 250 251 bis 1.000 > 1.000
EN Number of users 1 to 3 4 to 10 11 to 50 51 to 250 251 to 1,000 > 1,000
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
gt | gt |
der | of |
anzahl | number of |
DE Der schnellste Upgrade-Pfad in der Geschichte von Drupal. Komplexe Migrationen von einer Drupal-Version auf die andere sind Geschichte.
EN The quickest upgrade path in Drupal history. Complex migrations from Drupal version to Drupal version are a thing of the past.
alemão | inglês |
---|---|
schnellste | quickest |
drupal | drupal |
komplexe | complex |
migrationen | migrations |
geschichte | history |
in | in |
upgrade | upgrade |
sind | are |
version | version |
einer | a |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: geschichte, geschichte, bob marley, reggae, roxy, los angeles, 1976, jahr 1976, jahr 1970
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Historical history, Bob Marley, Reggae, Roxy, Los Angeles, 1976, year 1976, year 1970
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
bob | bob |
marley | marley |
roxy | roxy |
angeles | angeles |
jahr | year |
bildes | photograph |
geschichte | history |
los | los |
zur | to |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: 1943, harlem, ansicht, fenster, new york city, usa, schwarz-weiß, hund, geschichte, geschichte, new york, eine person, outdoor, tiere, fotografie, park, bild, vintage, frau, new york, nyc
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: 1943 Harlem, see window, New York City, USA, Black and White, Dog, Historic, History, New York, One Person, Outdoor, Animals, Photography, Park, Picture, Vintage, Woman, New York, NYC
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
fenster | window |
new | new |
york | york |
city | city |
hund | dog |
outdoor | outdoor |
tiere | animals |
park | park |
vintage | vintage |
nyc | nyc |
usa | usa |
geschichte | history |
frau | woman |
bildes | photograph |
schwarz-weiß | black |
person | person |
ansicht | see |
zur | to |
fotografie | photography |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Berühmtheit und, Auto, Automobil, Star, Schauspieler, Schauspielerin, Porträt, 1960-1969, 60er Jahre, Geschichte, Geschichte, Brigitte Bardot
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: celebrity and car automobile star comedian actress actor actress portrait 1960-1969 60's 60s historical history brigitte bardot
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
star | star |
brigitte | brigitte |
bildes | photograph |
schauspieler | actor |
schauspielerin | actress |
porträt | portrait |
geschichte | history |
und | and |
auto | car |
zur | to |
automobil | automobile |
bardot | bardot |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: geschichte, geschichte, paris, frankreich, auto, automobil, 1960-1969, 60er-jahre, die 60er-jahre, die autoausstellung 1965, citroën, panhard
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: historic, history, paris, france, car, automobile, 1960-1969, 60's, 60's, the 1965 motor show, citroen, panhard
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
bildes | photograph |
geschichte | history |
paris | paris |
frankreich | france |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: boxen, boxer, madison square garden, geschichte, geschichte, sport, sport, new york
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: boxing, boxer, madison square garden, historic, history, sports, sport, new york
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
boxer | boxer |
square | square |
garden | garden |
new | new |
york | york |
madison | madison |
bildes | photograph |
boxen | boxing |
geschichte | history |
zur | to |
sport | sport |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: boxen, boxer, madison square garden, geschichte, geschichte, sport, sport, sport, new york
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: boxing, boxer, madison square garden, history, historic, sports, sport, new york
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
boxer | boxer |
square | square |
garden | garden |
new | new |
york | york |
madison | madison |
bildes | photograph |
boxen | boxing |
geschichte | history |
zur | to |
sport | sport |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Boxen, Boxer, Madison Square Garden, Geschichte, Geschichte, Sport, Sport, New York, Zitat, Zitat
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: boxing, boxer, madison square garden, history, history, sports, sport, new york, quote, quote
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
boxer | boxer |
square | square |
garden | garden |
geschichte | history |
new | new |
york | york |
zitat | quote |
madison | madison |
bildes | photograph |
boxen | boxing |
zur | to |
sport | sport |
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: tennis, sport, schläger, björn borg, tennisspieler, sport, geschichte, geschichte, 80er jahre, jahr, 1980, finale
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: tennis, sport, racket, björn borg, tennis player, sportsman, history, historic, 80's, year, 1980, final
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
tennisspieler | tennis player |
finale | final |
bildes | photograph |
tennis | tennis |
sport | sport |
geschichte | history |
jahr | year |
zur | to |
DE Im dafür vorgesehenen Bereich solltest du deine Geschichte ehrlich und schnörkellos erzählen. Detaillierte Tipps dazu, wie man eine überzeugende Geschichte erzählt, findest du in diesem Blogbeitrag.
EN In the description area, tell your story honestly and directly. For detailed tips on how to write a compelling story, take a look at our blog post Writing Your Fundraiser Story: A Comprehensive Guide.
alemão | inglês |
---|---|
bereich | area |
geschichte | story |
ehrlich | honestly |
tipps | tips |
im | in the |
dafür | for |
detaillierte | detailed |
blogbeitrag | blog post |
in | in |
erzählen | your |
man | the |
und | and |
eine | a |
Mostrando 50 de 50 traduções