DE Sie sorgten bei Anwendern für eine derart große Unzufriedenheit in punkto Usability, dass viele dazu übergingen, nicht genehmigte Tools oder Eigenentwicklungen zu verwenden, wodurch viele einzelne voneinander unbekannte „Dateninseln“ entstanden
"sorgten bei anwendern" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Sie sorgten bei Anwendern für eine derart große Unzufriedenheit in punkto Usability, dass viele dazu übergingen, nicht genehmigte Tools oder Eigenentwicklungen zu verwenden, wodurch viele einzelne voneinander unbekannte „Dateninseln“ entstanden
EN They caused so much dissatisfaction among users in terms of usability that many switched to using unapproved tools or proprietary developments, resulting in many individual ?data islands? that were unknown to each other
alemão | inglês |
---|---|
unbekannte | unknown |
oder | or |
tools | tools |
viele | many |
in | in |
zu | to |
sie | they |
für | each |
einzelne | individual |
DE Egal, ob Sie Zehntausende von Anwendern oder nur eine kleine Gruppe von Anwendern haben ? KeyTalk macht wirklich sichere E-Mails für jede Organisation möglich.
EN Whether it is with tens of thousands of users or just a small group ? KeyTalk makes truly secure e-mail possible for every organisation.
alemão | inglês |
---|---|
zehntausende | tens of thousands |
anwendern | users |
kleine | small |
keytalk | keytalk |
macht | makes |
möglich | possible |
e-mails | |
organisation | organisation |
mails | |
ob | whether |
oder | or |
gruppe | group |
für | for |
von | of |
nur | just |
sie | it |
eine | a |
DE Die liebevoll verpackten Kartons sorgten bei Mädchen und Frauen, mit und ohne Fluchthintergrund, für leuchtende Augen.
EN The lovingly packaged cardboard boxes were met with beaming smiles all round.
alemão | inglês |
---|---|
liebevoll | lovingly |
die | the |
DE Viele Konsument*innen sagen, sie sorgten sich bei Secondhand-Artikeln um die Hygiene und es fehle ihnen an bequemen Einkaufsmöglichkeiten. Was Hygiene angeht, haben deutlich mehr Männer (43 Prozent) als Frauen (30 Prozent) Bedenken.10
EN Many are citing concerns over hygiene and a lack of convenient options, with hygiene being an even bigger issue among men (43%) than women (30%).10
alemão | inglês |
---|---|
hygiene | hygiene |
bequemen | convenient |
männer | men |
bedenken | concerns |
frauen | women |
viele | many |
an | an |
und | and |
um | over |
die | issue |
DE Moderne Designmöbel und lässige Loungebereiche sorgten für das passende Ambiente und behielten während der mehrtägigen Veranstaltung ihren festen Platz in zwei unterschiedlichen Locations in Bilbao bei.
EN Concrete cubes placed throughout the hall exhibited technical highlights and design elements of the new car, focusing guests' attention on the magic that is Porsche.
alemão | inglês |
---|---|
moderne | new |
und | and |
in | throughout |
DE Viele Konsument*innen sagen, sie sorgten sich bei Secondhand-Artikeln um die Hygiene und es fehle ihnen an bequemen Einkaufsmöglichkeiten. Was Hygiene angeht, haben deutlich mehr Männer (43 Prozent) als Frauen (30 Prozent) Bedenken.10
EN Many are citing concerns over hygiene and a lack of convenient options, with hygiene being an even bigger issue among men (43%) than women (30%).10
alemão | inglês |
---|---|
hygiene | hygiene |
bequemen | convenient |
männer | men |
bedenken | concerns |
frauen | women |
viele | many |
an | an |
und | and |
um | over |
die | issue |
DE Moderne Designmöbel und lässige Loungebereiche sorgten für das passende Ambiente und behielten während der mehrtägigen Veranstaltung ihren festen Platz in zwei unterschiedlichen Locations in Bilbao bei.
EN The contemporary furnishings from Party Rent served as an attractive contrast to the venerable old hangar.
alemão | inglês |
---|---|
moderne | contemporary |
der | the |
DE Dies und das unabhängige Audit sorgten für ein Gefühl der Transparenz, das uns gefällt
EN This and the independent audit provided a sense of transparency we like
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
audit | audit |
gefühl | sense |
transparenz | transparency |
und | and |
dies | this |
ein | a |
uns | we |
DE Für Unterhaltung sorgten virtuelle Meditationen, Zauberer, Karaoke und DJ-Sets
EN The fun was provided by virtual meditation, magicians, karaoke and DJ sets
alemão | inglês |
---|---|
unterhaltung | fun |
virtuelle | virtual |
dj | dj |
sets | sets |
und | and |
DE Die intuitive Benutzerführung und das Onboarding durch den Kundensupport sorgten dafür, dass das Team sofort loslegen konnte.
EN The user-friendly product experience and onboarding provided by customer support made it easy for the team to get started right away.
alemão | inglês |
---|---|
onboarding | onboarding |
sofort | right away |
loslegen | started |
kundensupport | customer support |
dafür | for |
team | team |
intuitive | easy |
konnte | the |
und | and |
DE Mit Innovationen wie dem Ballonrad von 1926 oder dem Ballon-Rennrad von 1929 sorgten die Brandenburger für Furore
EN With innovations such as the “balloon bike” in 1926 or the “balloon racer” in 1929, the Brandenburg brothers caused a sensation
alemão | inglês |
---|---|
innovationen | innovations |
oder | or |
brandenburger | brandenburg |
mit | with |
dem | the |
DE Während des gesamten Projekts haben wir kontinuierlich Verbesserungen vorgenommen und neue Erkenntnisse gewonnen, die dafür sorgten, dass die Strategie im Laufe des Projekts nur noch stärker wurde
EN Throughout this project, we continuously made improvements and gathered learnings along the way which ensured that the Strategy Only grew stronger as we progressed
alemão | inglês |
---|---|
verbesserungen | improvements |
erkenntnisse | learnings |
kontinuierlich | continuously |
strategie | strategy |
projekts | project |
wir | we |
vorgenommen | made |
dass | that |
und | and |
im | throughout |
nur | only |
stärker | the |
DE Ein veränderter Lifestyle und die wachsende Nachfrage nach Getränken mit funktionellem Mehrwert sorgten in den letzten Jahren für eine wachsende Nachfrage nach Energy Drinks
EN A changing lifestyle and a growing consumer demand for beverages with functional added value have driven the energy drink market forward over the past few years
alemão | inglês |
---|---|
lifestyle | lifestyle |
wachsende | growing |
nachfrage | demand |
energy | energy |
jahren | years |
getränken | beverages |
mit | with |
mehrwert | added value |
für | for |
den | the |
DE COVID-19 und die staatlichen Vorschriften zum Abstandhalten sorgten dafür, dass mehr Remote-Arbeit als je zuvor ermöglicht werden musste
EN COVID-19 and the government mandate for social distancing necessitated immediate remote capabilities at an unprecedented scale
alemão | inglês |
---|---|
remote | remote |
staatlichen | government |
dafür | for |
und | and |
zum | the |
DE Wir sorgten mit der technischen Implementierung auf dem Adobe Experience Manager (AEM) für die reibungslose User Journey.
EN As fooby.ch’s technology partner, Unic ensured a smooth user journey thanks to its technical solutions created on the Adobe Experience Manager (AEM).
alemão | inglês |
---|---|
adobe | adobe |
experience | experience |
manager | manager |
reibungslose | smooth |
user | user |
journey | journey |
aem | aem |
technischen | technical |
DE Regelmässige Status-Meetings sorgten dafür, dass aktuelle Themen und Ereignisse in die Kampagnen eingebunden werden konnten.
EN Regular status calls with the client ensured that the Ads campaigns were focussed on current topics and events.
alemão | inglês |
---|---|
regelmässige | regular |
aktuelle | current |
themen | topics |
status | status |
ereignisse | events |
kampagnen | campaigns |
in | on |
dass | that |
und | and |
die | the |
DE Wie mag es wohl an der Tafel des Fürsterzbischofes Leonhard von Keutschach ausgesehen haben? Und welche Musikinstrumente sorgten im Mittelalter für die Unterhaltung der Gäste? Im Rittersaal der Burg Mauterndorf werden diese Fragen beantwortet.
EN What was life like dining at the table of Prince-Archbishop Leonhard von Keutschach? Which musical instruments were used to entertain guests in the medieval period? These questions are answered in the knights’ hall at Fortress Mauterndorf.
alemão | inglês |
---|---|
mittelalter | medieval |
gäste | guests |
burg | fortress |
beantwortet | answered |
mauterndorf | mauterndorf |
im | in the |
fragen | questions |
wohl | at |
von | von |
DE Die Bot-generierten Inhalte sorgten erstmals während der Olympischen Spiele 2016 in Rio für Schlagzeilen, als sie innerhalb von zwei Wochen 450 Artikel erstellten.
EN The bot-generated content first grabbed headlines during the 2016 Rio Olympics, when it created 450 articles over 2 weeks, and the tech has been evolving since.
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
olympischen | olympics |
rio | rio |
schlagzeilen | headlines |
wochen | weeks |
erstellten | created |
während | during |
in | over |
DE Anhand des Mappings der Customer Journey sorgten wir zudem für eine passgenaue Touchpoint-Strategie, die Awareness und Sichtbarkeit im Netz schafft.
EN Furthermore, by mapping customer journeys, we delivered a tailored touchpoint strategy that creates awareness and visibility of Let’s Discover Bavaria across the web.
alemão | inglês |
---|---|
mappings | mapping |
customer | customer |
awareness | awareness |
sichtbarkeit | visibility |
schafft | creates |
touchpoint | touchpoint |
strategie | strategy |
wir | we |
netz | the web |
und | and |
eine | a |
im | across |
DE Vor allem die Slots sorgten in unserem 1xBit Review für positive Erfahrungen
EN Especially the slots provided positive experiences in our 1xBit review
alemão | inglês |
---|---|
slots | slots |
review | review |
positive | positive |
erfahrungen | experiences |
in | in |
vor allem | especially |
unserem | the |
DE Unter den Premieren auf der EICMA 2019 in Mailand sorgten die exzellenten BMW Modelle F 900 R und die F 900 XR für Begeisterung und Furore
EN Among the premieres at the EICMA 2019 in Milan, the excellent BMW models F 900 R and the F 900 XR caused excitement and made a stir
alemão | inglês |
---|---|
mailand | milan |
bmw | bmw |
modelle | models |
f | f |
in | in |
r | r |
und | and |
den | the |
DE Offenbar sorgten diese und andere Besonderheiten unserer Region schon immer für ausgezeichnete Lebensbedingungen
EN Apparently, these and other peculiarities of our region have always provided excellent living conditions
alemão | inglês |
---|---|
offenbar | apparently |
besonderheiten | peculiarities |
region | region |
ausgezeichnete | excellent |
andere | other |
immer | always |
und | and |
diese | these |
unserer | of |
DE Auch an anderen Standorten wie der Charité und zwei weiteren Einrichtungen in Berlin sowie dem Universitätsklinikum Frankfurt sorgten weitere SIXT-Mitarbeiter für eine schöne Wiesn-Zeit für Kinder von Einrichtungen.
EN Other SIXT employees also provided a wonderful Oktoberfest time for children of institutions at other locations such as the Charité and two further institutions in Berlin, as well as the University Hospital in Frankfurt.
alemão | inglês |
---|---|
einrichtungen | institutions |
universitätsklinikum | university hospital |
kinder | children |
mitarbeiter | employees |
standorten | locations |
berlin | berlin |
frankfurt | frankfurt |
zeit | time |
anderen | other |
in | in |
auch | also |
und | and |
weiteren | further |
weitere | for |
eine | a |
DE Einige der größeren Fälle von Datenlecks, die international für Aufsehen sorgten, betrafen Facebook, Quora, Exactis und Marriott.
EN Some of the higher profile global cases of data leaks included Facebook, Quora, Exactis and Marriott.
alemão | inglês |
---|---|
größeren | higher |
fälle | cases |
international | global |
marriott | marriott |
einige | some |
und | and |
DE Im Kulm Park sorgten neuartige Winteraktivitäten wie Curling, Ski- und Eislauf für Unterhaltung
EN In Kulm Park, novel winter activities like curling, skiing and ice-skating kept the guests entertained
alemão | inglês |
---|---|
park | park |
neuartige | novel |
winteraktivitäten | winter activities |
ski | skiing |
und | and |
wie | the |
DE Regelmässige Status-Meetings sorgten dafür, dass aktuelle Themen und Ereignisse in die Kampagnen eingebunden werden konnten.
EN Regular status calls with the client ensured that the Ads campaigns were focussed on current topics and events.
DE Unter den Premieren auf der EICMA 2019 in Mailand sorgten die exzellenten BMW Modelle F 900 R und die F 900 XR für Begeisterung und Furore
EN Among the premieres at the EICMA 2019 in Milan, the excellent BMW models F 900 R and the F 900 XR caused excitement and made a stir
alemão | inglês |
---|---|
mailand | milan |
bmw | bmw |
modelle | models |
f | f |
in | in |
r | r |
und | and |
den | the |
DE Was ich an dieser Tour am meisten mochte, war, dass die Führer dafür sorgten, dass wir alle ein perfektes Tempo für uns hatten, und sie passten die Route sogar ein wenig an, um unseren Fähigkeiten am besten zu entsprechen
EN What I loved most about this tour was that the leaders made sure that we all had a perfect pace for us and they even adjusted the route a bit to suit our skills the best
alemão | inglês |
---|---|
tempo | pace |
fähigkeiten | skills |
ich | i |
tour | tour |
route | route |
die | loved |
dafür | for |
war | was |
und | and |
zu | to |
alle | all |
dass | that |
wir | we |
uns | us |
DE Wir hatten wunderbare Gastgeber und Führer, die dafür sorgten, dass wir uns in vollen Zügen amüsierten und viel Wissen mit uns teilten
EN We had wonderful hosts and guides who made sure we enjoyed ourselves to our fullest and shared lots of knowledge with us
alemão | inglês |
---|---|
wunderbare | wonderful |
gastgeber | hosts |
führer | guides |
teilten | shared |
und | and |
wissen | knowledge |
wir | we |
dass | to |
uns | us |
mit | with |
DE Die intuitive Benutzerführung und das Onboarding durch den Kundensupport sorgten dafür, dass das Team sofort loslegen konnte.
EN The user-friendly product experience and onboarding provided by customer support made it easy for the team to get started right away.
alemão | inglês |
---|---|
onboarding | onboarding |
sofort | right away |
loslegen | started |
kundensupport | customer support |
dafür | for |
team | team |
intuitive | easy |
konnte | the |
und | and |
DE Auch die Hurrikan-Saison war ereignisreich – nur glückliche Umstände sorgten dafür, dass die Zugbahnen die meisten Stürme auf dem offenen Meer hielten
EN The hurricane season was also eventful – it was just fortunate that the tracks of most of the storms remained over the open sea
DE Die Erfahrungen im Unterricht sorgten für einen Dominoeffekt.
EN The experience from these lessons produced a domino effect.
alemão | inglês |
---|---|
erfahrungen | experience |
unterricht | lessons |
DE Der Zweite Weltkrieg ging an dem Gebäude nicht spurlos vorüber. Auch wenn das Museum weniger Schaden nahm als andere Gebäude in Berlin Mitte, so sorgten die Bombardierungen der Alliierten doch für erhebliche Verluste.
EN The Second World War left its mark on the building, and although the Museum was not as badly damaged as some other buildings in central Berlin, Allied bombing took a considerable toll.
alemão | inglês |
---|---|
weltkrieg | world war |
museum | museum |
berlin | berlin |
mitte | central |
erhebliche | considerable |
ging | was |
in | in |
nicht | not |
als | as |
andere | other |
zweite | the second |
gebäude | building |
wenn | although |
DE Lösungsverantwortliche von Slalom brachten das Projekt voran, vermittelten Best Practices zu Agilität und sorgten für die rechtzeitige Bereitstellung
EN Slalom solution owners drove the project, teaching Agile best practices and ensuring on-time delivery
alemão | inglês |
---|---|
practices | practices |
agilität | agile |
bereitstellung | delivery |
projekt | project |
voran | the |
und | and |
zu | best |
DE Wir sorgten mit der technischen Implementierung auf dem Adobe Experience Manager (AEM) für die reibungslose User Journey.
EN As fooby.ch’s technology partner, Unic ensured a smooth user journey thanks to its technical solutions created on the Adobe Experience Manager (AEM).
alemão | inglês |
---|---|
adobe | adobe |
experience | experience |
manager | manager |
reibungslose | smooth |
user | user |
journey | journey |
aem | aem |
technischen | technical |
DE Für große Freunde am Institut Industrial Design sorgten zwei Staatspreis Design 2022-Sonderpreise für den Bachelorabsolventen Ruben Asuo und die Masterstudentin Yasmin Hashw. Sie wurden für ihre Bachelorarbeiten ausgezeichnet.
EN Every year the students of "Journalism and Public Relations (PR)" at the FH JOANNEUM produce an info sheet. The JPResse is produced by our current students for our future students and gives insights into the degree course and the admissions process.
alemão | inglês |
---|---|
am | at the |
für | for |
ausgezeichnet | at |
und | and |
den | the |
DE Vorbildliche Ideen zum Klimaschutz wie Radschnellwege und eine E-Bus-Flotte sorgten dafür, dass Osnabrück als nachhaltigste Stadt Deutschlands 2020 ausgezeichnet wurde
EN Exemplary ideas for climate protection such as cycle highways and an e-bus fleet have ensured that Osnabrück would be recognized as Germany's most sustainable city in 2020
alemão | inglês |
---|---|
ideen | ideas |
stadt | city |
flotte | fleet |
klimaschutz | climate protection |
dafür | for |
dass | that |
und | and |
als | as |
ausgezeichnet | most |
DE Kleinstaaterei und fehlende Mobilität sorgten dafür, dass sich die Mundarten über die Jahre ausformten.
EN Small states and a lack of mobility ensured that vernaculars took shape over the years.
alemão | inglês |
---|---|
mobilität | mobility |
jahre | years |
dass | that |
und | and |
die | the |
über | of |
DE 40 Mitmachstationen, Vorträge und eine Science Show mit Martin Moder sorgten beim 175-jährigen Jubiläum der ÖAW für einen Besucher/innenansturm am neuen Campus Akademie.
EN In the Bronze Age, women were buried differently from men. As OeAW archaeologist Katharina Rebay-Salisbury found out using a new?
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
mit | in |
am | out |
DE 1. Herausforderung: Papierabrisse sorgten für Produktivitätseinbußen
EN 1. Challenging Task: Web breaks are causing downtime
alemão | inglês |
---|---|
herausforderung | challenging |
DE Sie sorgten in Verbindung mit einem Dreiwegekatalysator und der von Bosch entwickelten Lambda-Sonde (1976) für die Reduktion der Abgase um bis zu 90 Prozent.
EN The new injectors combined with a three-way catalytic converter and the lambda sensor developed by Bosch (1976) to reduce exhaust gases by as much as 90 percent.
alemão | inglês |
---|---|
bosch | bosch |
entwickelten | developed |
reduktion | reduce |
prozent | percent |
lambda | lambda |
zu | to |
und | and |
mit | combined |
der | the |
DE Zwei Disponenten und ein Leiter Bahnbetrieb, der dem Auftraggeber, der Arbeitsgemeinschaft Transtec Gotthard, für drei Jahre zur Verfügung gestellt wurde, sorgten für einen sicheren und weitestgehend reibungslosen Arbeitsablauf.
EN Two schedulers and one railway operations manager, who had been made available to the employer, the Transtec Gotthard Consortium, for three years ensured that work proceded safely and largely without incidents.
alemão | inglês |
---|---|
leiter | manager |
verfügung | available |
weitestgehend | largely |
jahre | years |
und | and |
drei | three |
für | for |
gestellt | made |
sicheren | to |
DE Zudem sorgten der Bio-Technopark Schlieren-Zürich mit dem dort ansässigen Roche Innovation Center und der Balgrist Campus für einen funktionierenden Wissens- und Technologietransfer innerhalb dieses Ökosystems.
EN Additionally, the Bio-Technopark Schlieren-Zürich - which includes the Roche Innovation Center - and the Balgrist Campus, provides the functional transfer of knowledge and technology within this ecosystem.
alemão | inglês |
---|---|
zudem | additionally |
center | center |
campus | campus |
roche | roche |
innovation | innovation |
innerhalb | within |
und | and |
dieses | this |
DE Wenn Gastgeber nicht geantwortet haben oder wenn Mitarbeiter nicht wussten, wen sie kontaktieren sollten, wendeten sie sich an die Personalabteilung und sorgten dort für zusätzliche Arbeit.
EN If the hosts failed to respond, or if people didn't know who to contact in the first place, they would then ping HR, adding to that department's workload.
alemão | inglês |
---|---|
gastgeber | hosts |
oder | or |
und | would |
mitarbeiter | people |
wen | who |
kontaktieren | contact |
dort | the |
DE Hier sind nur ein paar Stichworte, die in den Chats der Sitzung für Aufregung sorgten:
EN Here are just a few soundbites that had the session chats buzzing:
DE Mehr als 25,5 Millionen Kunden kauften über die Shopify-Plattform ein und sorgten für einen minütlichen Umsatz von bis zu 1,5 Millionen Dollar – fast das Doppelte des Spitzenumsatzes von 870.000 Dollar pro Minute im Vorjahr.
EN Over 25.5 million customers made purchases across Shopify’s platform, with peak sales traffic of $1.5 million per minute — nearly double the $870K- peak sales per-minute seen last year.
DE Ergreifen von Maßnahmen bei Anwendern, bei denen eine zugewiesene Schulung überfällig ist
EN Take action on users who are overdue in an assignment
alemão | inglês |
---|---|
anwendern | users |
überfällig | overdue |
maßnahmen | action |
eine | an |
von | in |
denen | are |
ist | take |
DE Ergreifen von Maßnahmen bei Anwendern, bei denen eine zugewiesene Schulung überfällig ist
EN Take action on users who are overdue in an assignment
alemão | inglês |
---|---|
anwendern | users |
überfällig | overdue |
maßnahmen | action |
eine | an |
von | in |
denen | are |
ist | take |
DE Hier habe ich mir mit anderen Anwendern ein Netzwerk aufgebaut, in dem wir uns regelmäßig austauschen. Das hilft mir bei der Entscheidungsfindung in der Weiterentwicklung der gesamten TDM-Anwendung bei TOX.
EN This is where I established a network with other users, and we exchange ideas regularly, which helps me with decision-making regarding the further development of the entire TDM application at TOX.
alemão | inglês |
---|---|
anwendern | users |
regelmäßig | regularly |
austauschen | exchange |
hilft | helps |
tdm | tdm |
anderen | other |
netzwerk | network |
anwendung | application |
ich | i |
weiterentwicklung | development |
mit | with |
gesamten | entire |
habe | and |
entscheidungsfindung | decision |
ein | a |
wir | we |
DE Mit mehr als zwei Millionen Anwendern weltweit entwickeln sich die Affinity-Apps langsam zur ersten Wahl bei Unternehmen, die auf einen kreativen Workflow Wert legen
EN Adopted by over two million users, Affinity apps are becoming the number one choice of businesses all over the world for their creative workflows
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
anwendern | users |
wahl | choice |
unternehmen | businesses |
kreativen | creative |
apps | apps |
weltweit | world |
ersten | for |
mehr als | over |
Mostrando 50 de 50 traduções