Traduzir "kurierdienst wie oben" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kurierdienst wie oben" de alemão para inglês

Traduções de kurierdienst wie oben

"kurierdienst wie oben" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

wie a able about across add all also an and and how and more and the any are as as well as well as at back based be been being below best big build business but by can can be check content could create day depending design different do does don each easy even experience features find find out first for for the form from from the future get has have help here high how how do how long how many how much how to i if in in the in this including industry information insights into is it it is its it’s just know learn learning like live ll look made make making management many matter may more most move much my need need to new no not now number number of of of the on on the one only open or other our out over own page pages people personal please popular possible product products project questions re read really right same search secure see service services set should show similar site so some someone still such such as sure take team than that the the best the most the same their them there these they they are things this this is those through time times to to be to create to get to know to learn to make to see to the to understand to you today understand up us use used user using via video want want to was way we we are we can web website well were what what is when where which who why will with without work would you you can you have you need you want your
oben a able about above access add address after all also an and and the any are as as well at at the available be be able be able to because been below best between bottom business but by by the can can be contact different do down each every first for for each for the from from the get go good has have help high how however i if in in the into is it it is its it’s just left level like link ll look looking make management many may more most move must need need to next not number of of the on on the once one only open or other our out over people per personal please policy re read right room same section see service set should site so some start sure take that that you the the best the most their them then there these they this this is those through time to to be to get to the top two under up up to upper us use used user using very want was way we we have website well what when which while will will be with would you you can you have you want your

Tradução de alemão para inglês de kurierdienst wie oben

alemão
inglês

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.

EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.

alemãoinglês
geschäftstagebusiness days
mitteilungennotices
eelectronic
oderor
undhave
alleall
alsas
obenthe
mailmail
perto

DE 4. Wie kann es sein, dass der Kurierdienst meine Sendungsverfolgungsnummer nicht erkennt?

EN 4. How can it be that the courier doesn't recognise my tracking number?

alemãoinglês
sendungsverfolgungsnummertracking number
erkenntrecognise
esit
kanncan
meinemy
dassthat
seinbe
derthe

DE Ganz gleich, ob Sie einen Kurierdienst oder ein Restaurant leiten, unsere kostenlosen Lieferauftragsformulare werden den Verkauf ankurbeln, indem sie Ihnen helfen, Online-Bestellungen besser zu verfolgen

EN Whether you manage a courier service or a restaurant, our free Delivery Order Forms will boost sales by helping you keep better track of online orders

alemãoinglês
restaurantrestaurant
leitenmanage
kostenlosenfree
verkaufsales
ankurbelnboost
besserbetter
verfolgentrack
onlineonline
oderor
helfenhelping
bestellungenorders
obwhether
unsereour
indemby
sieyou

DE Und dies, ohne eine Registratur physisch betreten oder einen Kurierdienst beauftragen zu müssen.

EN And they can do this without having to physically enter a registry or hire a courier service.

alemãoinglês
physischphysically
oderor
ohnewithout
undand
zuto
diesthis
einena

DE Bitte kontaktieren Sie uns, damit wir eine Abholung mit unserem Kurierdienst zu einem günstigeren Preis arrangieren können

EN Please contact us and we can arrange to collect these from you using our discounted courier rates

alemãoinglês
bitteplease
abholungcollect
arrangierenarrange
preisrates
könnencan
zuto
unsus
mitour

DE KlickenSie hier, um die Abholung durch einen Kurierdienst zu vereinbaren. Nur bei Bestellungen aus Ländern der Europäischen.

EN Click here to book a collection with the delivery company. Only for order placed in the European Union.

alemãoinglês
abholungcollection
bestellungenorder
europäischeneuropean
umfor
zuto
hierhere
nuronly

DE Bei Bestellungen aus dem Ausland fallen keine Schweizer Mehrwertsteuern an. Allfällige Mehrwertsteuern beim Import sowie Zollgebühren gehen zulasten des Kunden und werden direkt vom Kurierdienst in Rechnung gestellt.

EN Orders from abroad are not subject to Swiss VAT. Any VAT or import duties payable on import are paid for by the customer and will be charged directly to him by the courier service.

alemãoinglês
bestellungenorders
schweizerswiss
importimport
direktdirectly
kundencustomer
undand
auslandabroad
keinenot
vomfrom

DE Füllen Sie das Online-Retourenformular aus und vereinbaren Sie mit dem Kurierdienst die Abholung

EN Complete the online returns form and book collection with the courier

alemãoinglês
onlineonline
undand
mitcollection
demthe

DE Aufgrund des Brexit können bei Bestellungen in das Vereinigte Königreich Einfuhrzollgebühren anfallen. Diese Gebühren müssen Sie vor der Auslieferung Ihres Pakets an den Kurierdienst entrichten.

EN Due to Brexit, orders to the UK may be subject to import customs charges. You will be required to pay this to the courier before delivery of your parcel.

alemãoinglês
brexitbrexit
bestellungenorders
gebührencharges
auslieferungdelivery
entrichtenpay
aufgrundto
denthe

DE KurierdienstFür die Lieferung aus unserem Store nutzen wir einen Kurierdienst

EN Courier service For delivery from our Store we use a courier service

alemãoinglês
lieferungdelivery
storestore
nutzenuse
ausfrom
diefor
einena

DE Zu diesem Zweck benötigt der Kurierdienst Zugang zu Informationen über deinen Namen, deine Adresse und deine Telefonnummer.

EN For such purposes, the courier company requires access to information about your name, address and telephone number.

alemãoinglês
benötigtrequires
zugangaccess
informationeninformation
adresseaddress
zweckpurposes
telefonnummertelephone number
undand
zuto
namenname
derthe

DE Ganz gleich, ob Sie einen Kurierdienst oder ein Restaurant leiten, unsere kostenlosen Lieferauftragsformulare werden den Verkauf ankurbeln, indem sie Ihnen helfen, Online-Bestellungen besser zu verfolgen

EN Whether you manage a courier service or a restaurant, our free Delivery Order Forms will boost sales by helping you keep better track of online orders

alemãoinglês
restaurantrestaurant
leitenmanage
kostenlosenfree
verkaufsales
ankurbelnboost
besserbetter
verfolgentrack
onlineonline
oderor
helfenhelping
bestellungenorders
obwhether
unsereour
indemby
sieyou

DE Mit unserem Versandtarif-Rechner sparen Sie Zeit, die Sie sonst für langwierige Recherchen auf Kurierdienst-Websites aufbringen müssten

EN Our shipping rate calculator saves you time that would otherwise be spent on tedious research on courier websites

DE Die Preise des Objektspeichers wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserem Stundensatz, wie oben gezeigt, multiplizieren, wie oben gezeigt, 0,000036542 € pro GB pro Stunde

EN Object Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise der Blockspeicherung wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserer stündlichen Rate speichern, multiplizieren, wie oben gezeigt, wie oben gezeigt, 0,000036542 € pro GB pro Stunde

EN Block Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
raterate
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise der Blockspeicherung wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserer stündlichen Rate speichern, multiplizieren, wie oben gezeigt, wie oben gezeigt, 0,000036507 € pro GB pro Stunde

EN Block Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
raterate
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise des Objektspeichers wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserem Stundensatz, wie oben gezeigt, multiplizieren, wie oben gezeigt, 0,000036507 € pro GB pro Stunde

EN Object Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise der Blockspeicherung wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserer stündlichen Rate speichern, multiplizieren, wie oben gezeigt, wie oben gezeigt, 0,000036678 € pro GB pro Stunde

EN Block Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
raterate
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise des Objektspeichers wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserem Stundensatz, wie oben gezeigt, multiplizieren, wie oben gezeigt, 0,000036678 € pro GB pro Stunde

EN Object Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise der Blockspeicherung wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserer stündlichen Rate speichern, multiplizieren, wie oben gezeigt, wie oben gezeigt, 0,000037548 € pro GB pro Stunde

EN Block Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
raterate
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise des Objektspeichers wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserem Stundensatz, wie oben gezeigt, multiplizieren, wie oben gezeigt, 0,000037548 € pro GB pro Stunde

EN Object Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise der Blockspeicherung wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserer stündlichen Rate speichern, multiplizieren, wie oben gezeigt, wie oben gezeigt, 0,000037020 € pro GB pro Stunde

EN Block Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
raterate
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

DE Die Preise des Objektspeichers wird jede Stunde berechnet, indem die Datenmenge, die Sie in unserem Stundensatz, wie oben gezeigt, multiplizieren, wie oben gezeigt, 0,000037020 € pro GB pro Stunde

EN Object Storage pricing is calculated each hour by multiplying the amount of data you store by our hourly rate, as shown above, $ 0.000042386 per GB per hour

alemãoinglês
berechnetcalculated
gbgb
preisepricing
indemby
proper
stundehour
dieas
jedeeach
inshown
sieis
obenabove

Mostrando 50 de 50 traduções