EN Courier Workshop episode 2: Tone of Voice | Courier
"courier as permitted" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
courier | e-mail kurier mail mit post |
permitted | berechtigt einwilligung erlaubt genehmigung gestattet kann nur recht rechte vorschriften zugelassen zugriff zulässig zulässigen |
EN Courier Workshop episode 2: Tone of Voice | Courier
DE Informationen zu Social-Media-Beitragsberichen
inglês | alemão |
---|---|
of | zu |
EN Courier Weekly episode 6 | Courier
DE Deine Blogeinträge mit Mailchimp teilen
EN Courier Weekly episode 11 | Courier
DE So bindest du deine Zielgruppe für langfristigen Erfolg ein
EN Courier Workshop episode 3: Referral marketing | Courier
DE Ich weiß, dass diese E-Mail-Adresse gültig ist, aber trotzdem kommt es zu einem Hard Bounce
EN Swiss Post?s night courier collects goods in Switzerland and abroad. The courier will deliver your goods early in the morning before the working day begins to the desired location: whether to a shop counter, a car boot or to an operating theatre door.
DE Der Nachtkurier der Post holt Waren im In- und Ausland ab. Er liefert Ihr Transportgut am frühen Morgen noch vor Arbeitsbeginn an den gewünschten Abstellplatz: auf den Ladentisch, in den Kofferraum oder vor den Operationssaal.
inglês | alemão |
---|---|
desired | gewünschten |
deliver | liefert |
in the | im |
or | oder |
in | in |
abroad | ausland |
your | ihr |
early | frühen |
morning | morgen |
and | und |
an | an |
EN Your customized standing order for courier deliveries. For regular courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.
DE Ihr individueller Dauerauftrag für Kuriersendungen. Für regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder für weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben.
inglês | alemão |
---|---|
regular | regelmässige |
a | a |
b | b |
and | und |
transport | transport |
your | ihr |
for | für |
EN Courier service For delivery from our Store we use a courier service
DE KurierdienstFür die Lieferung aus unserem Store nutzen wir einen Kurierdienst
inglês | alemão |
---|---|
delivery | lieferung |
store | store |
use | nutzen |
from | aus |
a | einen |
EN Swiss Post?s night courier collects goods in Switzerland and abroad. The courier will deliver your goods early in the morning before the working day begins to the desired location: whether to a shop counter, a car boot or to an operating theatre door.
DE Der Nachtkurier der Post holt Waren im In- und Ausland ab. Er liefert Ihr Transportgut am frühen Morgen noch vor Arbeitsbeginn an den gewünschten Abstellplatz: auf den Ladentisch, in den Kofferraum oder vor den Operationssaal.
inglês | alemão |
---|---|
desired | gewünschten |
deliver | liefert |
in the | im |
or | oder |
in | in |
abroad | ausland |
your | ihr |
early | frühen |
morning | morgen |
and | und |
an | an |
EN Your customized standing order for courier deliveries. For regular courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.
DE Ihr individueller Dauerauftrag für Kuriersendungen. Für regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder für weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben.
inglês | alemão |
---|---|
regular | regelmässige |
a | a |
b | b |
and | und |
transport | transport |
your | ihr |
for | für |
EN Swiss-Courier "Permanent" is tailored to meet specific needs of individual customers. It allows you to set up standing orders for both simple courier trips from A to B and for more complex transport and logistics jobs.
DE Der Swiss-Kurier «Permanent» deckt kundenspezifische, individuelle Bedürfnisse ab. Bei einem damit erteilten Dauerauftrag kann es sich um regelmässige Kurierfahrten von A nach B oder auch um weiterreichende Transport- und Logistikaufgaben handeln.
inglês | alemão |
---|---|
permanent | permanent |
courier | kurier |
needs | bedürfnisse |
it | es |
from | ab |
allows | kann |
a | a |
b | b |
transport | transport |
for | um |
individual | individuelle |
and | und |
to | damit |
EN With 250+ courier services from USPS, UPS, DHL and more, we have the right courier for your needs
DE In unserer Auswahl mit über 250 Kurierdiensten wie USPS, UPS, DHL und mehr finden Sie auch für Ihre Bedürfnisse den passenden Kurier
inglês | alemão |
---|---|
courier | kurier |
dhl | dhl |
right | passenden |
needs | bedürfnisse |
usps | usps |
ups | ups |
more | mehr |
with | mit |
and | und |
your | ihre |
for | für |
from | über |
we | unserer |
the | den |
EN Largest Courier Network. Access 250+ pre-negotiated courier rates, or link your own rates to start.
DE Größtes Kuriernetzwerk. Greifen Sie auf über 250 vorverhandelte Kuriertarife zu oder hinterlegen Sie Ihre eigenen Tarife per Verknüpfung, um loszulegen.
inglês | alemão |
---|---|
rates | tarife |
largest | größtes |
or | oder |
link | verknüpfung |
to | zu |
your | ihre |
own | eigenen |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
inglês | alemão |
---|---|
business days | geschäftstage |
electronic | e |
notices | mitteilungen |
or | oder |
have | und |
all | alle |
as | als |
the | oben |
upon | nach |
two | zwei |
EN The use of automatic driving functions might not be permitted in your jurisdiction or might be permitted according to further or deviating legislative restrictions
DE Die Verwendung von automatischen Fahrfunktionen ist in Ihrer Gerichtsbarkeit möglicherweise nicht zulässig oder kann aufgrund weiterer oder abweichender gesetzlicher Einschränkungen erlaubt sein
inglês | alemão |
---|---|
automatic | automatischen |
jurisdiction | gerichtsbarkeit |
restrictions | einschränkungen |
permitted | zulässig |
in | in |
or | oder |
use | verwendung |
not | nicht |
the | weiterer |
according | die |
to | aufgrund |
EN Online store, shopping, fast delivery. Scooter with delivery man flat cartoon character. Fast courier. Restaurant food service, mail delivery service, a postal employee the determination. 2d animation
DE Aus dem Auspuffrohr des Motorrades tritt eine Flamme auf. Nahaufnahme - Hinterrad und Auspuffrohr.
inglês | alemão |
---|---|
a | eine |
EN Happy Caucasian male courier riding on a scooter delivering food, pizza to the customer house. Attractive male delivery guy driving down to the street. Restaurant, cafe, supermarket food delivery.
DE Motocross-Rennfahrer, die um Ecke 4K fahren (vollständig freigegeben)
inglês | alemão |
---|---|
pizza | die |
to | vollständig |
EN Courier: how to work better and live smarter
DE Mailchimp vs. Sendinblue Ein Vergleich von Marketingplattformen
inglês | alemão |
---|---|
to | von |
EN What to know before you set up your own delivery service | Courier
DE Erste Schritte mit Google-Remarketing-Anzeigen
inglês | alemão |
---|---|
to | mit |
EN 20.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S
DE 20.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A
inglês | alemão |
---|---|
zendesk | zendesk |
agreement | vereinbarung |
s | s |
writing | schriftlich |
a | a |
or | oder |
in | in |
delivered | bereitgestellten |
all | alle |
EN 19.2 All Legal Notices provided by You to Zendesk under this Agreement must be delivered in English and in writing by (a) Courier or U.S
DE 19.2 Alle von Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung für Zendesk bereitgestellten Rechtshinweise müssen schriftlich in englischer Sprache per (a) Kurier oder US-Post an 989 Market Street, San Francisco, Kalifornien 94103 U.S.A
inglês | alemão |
---|---|
zendesk | zendesk |
agreement | vereinbarung |
s | s |
writing | schriftlich |
a | a |
or | oder |
in | in |
delivered | bereitgestellten |
all | alle |
EN Whether you manage a courier service or a restaurant, our free Delivery Order Forms will boost sales by helping you keep better track of online orders
DE Ganz gleich, ob Sie einen Kurierdienst oder ein Restaurant leiten, unsere kostenlosen Lieferauftragsformulare werden den Verkauf ankurbeln, indem sie Ihnen helfen, Online-Bestellungen besser zu verfolgen
inglês | alemão |
---|---|
restaurant | restaurant |
free | kostenlosen |
sales | verkauf |
better | besser |
track | verfolgen |
online | online |
manage | leiten |
boost | ankurbeln |
or | oder |
helping | helfen |
orders | bestellungen |
whether | ob |
our | unsere |
by | indem |
you | sie |
EN Return shipments should be sent with a courier that offers tracking service such as FedEx or UPS
DE Rücksendungen sollten über einen Versanddienst erfolgen, der Sendungsverfolgung anbietet, wie FedEx oder UPS
inglês | alemão |
---|---|
fedex | fedex |
ups | ups |
return | rücksendungen |
should | sollten |
or | oder |
a | einen |
offers | anbietet |
EN All shipments made with DHL courier are zero-emission.
DE Alle Sendungen mit DHL Kurier sind emissionsfrei.
inglês | alemão |
---|---|
shipments | sendungen |
dhl | dhl |
courier | kurier |
with | mit |
are | sind |
all | alle |
Mostrando 50 de 50 traduções