Traduzir "jegliche bedenken vertraulich" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "jegliche bedenken vertraulich" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de jegliche bedenken vertraulich

alemão
inglês

DE Jeder Mitarbeiter durchläuft eine Ethik-Schulung, und wir setzen ein Whistleblower-Verfahren durch, das eine spezielle Hotline für EcoVadis-Mitarbeiter bietet, um jegliche Bedenken vertraulich zu melden

EN Each employee undergoes Ethics Training, and we enforce a whistleblower procedure, offering a dedicated hotline for EcoVadis employees to report any concerns confidentially

alemãoinglês
hotlinehotline
bietetoffering
bedenkenconcerns
vertraulichconfidentially
ethikethics
schulungtraining
verfahrenprocedure
ecovadisecovadis
wirwe
undand
zuto
meldenreport
mitarbeiteremployees
umfor

DE Bezeichnet jede Information einer Partei, die ihrem Wesen nach erkennbar vertraulich behandelt werden sollte oder die von einer Partei ausdrücklich als vertraulich bezeichnet wird.

EN Means any information of a party which by its nature should be treated as identifiably confidential or which is expressly designated as confidential by a party.

alemãoinglês
informationinformation
parteiparty
vertraulichconfidential
behandelttreated
ausdrücklichexpressly
oderor
sollteshould
alsas
wirdis
einera
werdenbe
vonof

DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B

EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g

alemãoinglês
informationeninformation
anderenother
oderor
sindare
undand
alsas
verpflichtetthe
alsoto

DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B

EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g

alemãoinglês
informationeninformation
anderenother
oderor
sindare
undand
alsas
verpflichtetthe
alsoto

DE Sie erklären ferner, dass Sie die Möglichkeit hatten, vor der Einreichung von Informationen, die als vertraulich als vertraulich erachtet werden, eine Rechtsberatung durch einen Anwalt erhalten zu haben

EN You further represent that you have had the opportunity to receive advice of counsel prior to submission of any information that may be deemed confidential

alemãoinglês
möglichkeitopportunity
einreichungsubmission
informationeninformation
vertraulichconfidential
fernerfurther
zuto
dassthat

DE bezeichnet jede Information einer Partei, die ihrem Wesen nach erkennbar vertraulich behandelt werden sollte oder die von einer Partei ausdrücklich als vertraulich bezeichnet wird;

EN means any information of a party which by its nature should be treated as recognisably confidential or which is expressly designated as confidential by a party;

alemãoinglês
informationinformation
parteiparty
vertraulichconfidential
behandelttreated
ausdrücklichexpressly
oderor
sollteshould
alsas
wirdis
einera
werdenbe
vonof

DE Und während die meisten Konfigurationsdaten nicht vertraulich sind, müssen einige vertraulich bleiben

EN And while most configuration data is non-sensitive, some needs to remain confidential

DE Jeder Mitarbeiter durchläuft ein Ethik-Training, und wir setzen ein Whistleblower-Verfahren durch, das eine spezielle Hotline für EcoVadis-Mitarbeiter vorsieht, bei der sie alle Bedenken vertraulich melden können

EN Each employee undergoes Ethics Training, and we enforce a whistleblower procedure, offering a dedicated hotline for EcoVadis employees to report any concerns confidentially

alemãoinglês
hotlinehotline
bedenkenconcerns
vertraulichconfidentially
ethikethics
trainingtraining
verfahrenprocedure
ecovadisecovadis
wirwe
undand
fürfor
derdedicated
meldenreport
mitarbeiteremployees

DE 9.2 Jegliche Beiträge zu unserer Website werden als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt betrachtet und müssen jederzeit mit diesen Bedingungen übereinstimmen

EN 9.2 Any Contributions to Our Site will be considered non-confidential and non-proprietary and will comply at all times with these Terms

alemãoinglês
beiträgecontributions
websitesite
vertraulichconfidential
betrachtetconsidered
bedingungenterms
jederzeittimes
undand
zuto
mitwith
unsererour

DE Jede Meldung wird mit höchster Dringlichkeit und jegliche von uns erhaltenen Informationen äußerst vertraulich behandelt. Wir überprüfen Ihre Meldung und werden die darin enthaltenen Informationen untersuchen.

EN Every report is treated with the utmost importance and all the information we receive is dealt with in the strictest confidence. We will review your report and commence an investigation based on its content.

alemãoinglês
behandelttreated
informationeninformation
überprüfenreview
jeglicheall
mitwith
ihreyour
darinin
undand
jedeevery
wirdthe
wirwe

DE 9.2 Jegliche Beiträge zu unserer Website werden als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt betrachtet und müssen jederzeit mit diesen Bedingungen übereinstimmen

EN 9.2 Any Contributions to Our Site will be considered non-confidential and non-proprietary and will comply at all times with these Terms

alemãoinglês
beiträgecontributions
websitesite
vertraulichconfidential
betrachtetconsidered
bedingungenterms
jederzeittimes
undand
zuto
mitwith
unsererour

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN

EN TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAW, NIANTIC DECLINES ANY RESPONSIBILITY REGARDING ANY ACTIVITIES CONDUCTED BY A CHILD WITH OR WITHOUT THE PERMISSION OF A PARENT

alemãoinglês
nianticniantic
verantwortungresponsibility
kindchild
erlaubnispermission
oderor
ohnewithout
mitwith
vonof

DE NYC & Das Unternehmen lehnt hiermit jegliche Verantwortung oder Haftung für jegliche Prüfung oder Ansprüche, Schäden oder Verluste, die aus jeder Verwendung der Site oder der darin enthaltenen Materialien resultieren, ab.

EN NYC & Company hereby disclaims any responsibility or liability for any review or for any claims, damages or losses resulting from any use of the Site or the materials contained therein.

alemãoinglês
nycnyc
ampamp
unternehmencompany
hiermithereby
prüfungreview
ansprücheclaims
materialienmaterials
haftungliability
sitesite
verantwortungresponsibility
oderor
verwendunguse
abfrom
fürfor
verlustelosses
schädendamages
enthaltenencontained

DE Derartige Änderungen umfassen beispielsweise Änderungen des Steuersatzes oder der Gebühren sowie jegliche Änderung der Wechselkurse; und/oder (ii) jegliche Änderungen in den Beschreibungen der Produkte

EN Such changes include without limitation changes to the tax rate or levy and any variation in the applicable exchange rates; and/or (ii) any changes to the description of the Products

alemãoinglês
Änderungenchanges
wechselkurseexchange rates
iiii
beschreibungendescription
oderor
inin
produkteproducts
gebührenrate
denthe
undand

DE Quality Unit haftet nicht für Sie oder jegliche Drittparteien für jegliche Änderung, Suspendierung oder Einstellung des Dienstes.

EN Quality Unit shall not be liable to You or to any third party for any modification, price change, suspension or discontinuance of the Service.

alemãoinglês
qualityquality
unitunit
haftetliable
drittparteienthird
Änderungchange
oderor
dienstesthe service
nichtnot
fürfor
desthe

DE Quark, die mit Quark verbundenen Unternehmen und ihre Lizenzgeber lehnen jegliche Gewährleistung in Bezug auf die Produkte/Dienstleistungen von Quark und jegliche Produkte/Dienstleistungen von Drittanbietern ab

EN Quark, the Quark affiliated companies and their licensors disclaim all warranties relating to the Quark products/services and any third-party products/services

alemãoinglês
quarkquark
unternehmencompanies
gewährleistungwarranties
dienstleistungenservices
produkteproducts
undand
dierelating
drittanbieternthird-party

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

EN ZENDESK SHALL NOT BE RESPONSIBLE, IN LAW OR OTHERWISE, FOR ANY DELIVERABLES DESPITE ANY OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES, IN THE EVENT THAT SUBSCRIBER MODIFIES ANY DELIVERABLES IN A MANNER NOT INSTRUCTED BY ZENDESK

alemãoinglês
zendeskzendesk
ungeachtetdespite
rechtlichlaw
leistungendeliverables
verantwortlichresponsible
abonnentsubscriber
andererother
oderor
garantienwarranties
nichtnot
istshall
einea
denthe

DE Mit 1.1.1.1, dem schnellsten DNS-Resolver der Welt, surfen Sie sicher und vertraulich im Internet – unterstützt durch das globale Netzwerk von Cloudflare.

EN Keep your Internet browsing safe and private with 1.1.1.1, the world’s fastest DNS resolver — powered by the Cloudflare global network.

DE Sämtliche Inhalte und Auftragsdaten werden nach Branchenstandards verschlüsselt. Ihre Geschäftsinformationen bleiben absolut vertraulich

EN All content and project data are encrypted using industry standards to ensure full confidentiality of your business information

alemãoinglês
branchenstandardsindustry standards
verschlüsseltencrypted
geschäftsinformationenbusiness information
vertraulichconfidentiality
inhaltecontent
undand
absolutall
ihreyour
sämtlicheto

DE Wenn Sie uns persönliche Daten über das auf der Website zugängliche Formular mitteilen, werden diese Daten vertraulich innerhalb von ARTPHOTOLIMITED behandelt.

EN If you provide us with personal information through the form available on the website, these data remain confidential within ARTPHOTOLIMITED.

alemãoinglês
artphotolimitedartphotolimited
zugänglicheavailable
websitewebsite
vertraulichconfidential
wennif
datendata
formularform
innerhalbwithin
unsus
derthe
überwith

DE Dabei halten wir selbstverständlich die anwendbaren Vorschriften des Bundesdatenschutzgesetzes ein und behandeln deine Angaben vertraulich

EN It goes without saying that we comply with all the relevant provisions of the German Federal Data Protection Act and treat your information confidentially

alemãoinglês
vorschriftenprovisions
bundesdatenschutzgesetzesfederal data protection act
behandelntreat
vertraulichconfidentially
dabeiwith
wirwe
angabendata
undand
desthe

DE Deine Unterlagen werden bei diva-e vertraulich behandelt

EN Your documents will be treated confidentially at diva-e

alemãoinglês
unterlagendocuments
vertraulichconfidentially
behandelttreated
beiat
deineyour
werdenbe

DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir die Informationen und/oder den Gegenstand Ihrer Nachricht veröffentlichen, daher sollten Sie uns keine Ideen, Vorschläge oder Inhalte schicken, die Sie als geschützt oder vertraulich betrachten

EN Notwithstanding the foregoing, we may publicly disclose the content and/or subject matter of your message, therefore, you should not send us any ideas, suggestions or content that you consider proprietary or confidential

alemãoinglês
ungeachtetnotwithstanding
vertraulichconfidential
nachrichtmessage
inhaltecontent
oderor
vorschlägesuggestions
betrachtenconsider
gegenstandsubject matter
undand
ideenideas
wirwe
denthe
dahertherefore
unsus
keinenot

DE Personenbezogene Informationen, die wir durch die Einsendung von Lebensläufen erhalten, werden vertraulich behandelt

EN Personally identifiable information received through resume submissions will be kept confidential

alemãoinglês
informationeninformation
vertraulichconfidential
durchthrough
erhaltenkept
werdenbe

DE Wenn ein Projekt zum Beispiel streng vertraulich ist, kann ein Abschnitt zur Vertraulichkeit eingefügt werden.

EN For instance, if the project is particularly sensitive, there may be a section on confidentiality.

alemãoinglês
abschnittsection
vertraulichkeitconfidentiality
projektproject
wennif
beispielon
istis
eina

DE Sie sollten Ihr Kennwort stets vertraulich behandeln und für seine Sicherheit sorgen

EN You should maintain the confidentiality and security of your password

alemãoinglês
kennwortpassword
sicherheitsecurity
vertraulichconfidentiality
ihryour
undand

DE Evercoder garantiert keine Vertraulichkeit in Bezug auf öffentliche Inhalte und wird keine öffentlichen Inhalte als vertraulich behandeln

EN Evercoder does not guarantee any confidentiality with respect to any Public Content and will not treat any Public Content as confidential

alemãoinglês
garantiertguarantee
inhaltecontent
behandelntreat
vertraulichkeitconfidentiality
wirdwill
vertraulichconfidential
undand
keinenot
alsas
öffentlichepublic

DE DeepL Pro schützt Ihre Daten und hält sie vertraulich

EN DeepL Pro protects your data and keeps it private

alemãoinglês
deepldeepl
datendata
schütztprotects
hältkeeps
ihreyour
undand
vertraulichprivate
propro

DE Wenn Adaware Ihnen ein Kennwort übermittelt hat (oder Sie ein solches gewählt haben), mit dem Sie zu bestimmten Teilen der Adaware Websites Zugang haben, sind Sie dafür verantwortlich, dieses Kennwort vertraulich zu behandeln

EN Where Adaware has given you (or where you have chosen) a password which enables you to access certain parts of the Adaware Sites, you are responsible for keeping this password confidential

alemãoinglês
adawareadaware
gewähltchosen
teilenparts
websitessites
verantwortlichresponsible
vertraulichconfidential
kennwortpassword
oderor
zugangaccess
dafürfor
zuto
sindare
hathas
eina
diesesthis

DE 2.2.1 ein sicheres Passwort für die Nutzung der Services anlegen, es häufig ändern und vertraulich behandeln;

EN 2.2.1 keep a secure password for use of the Services, change it frequently and keep the password confidential;

alemãoinglês
passwortpassword
häufigfrequently
ändernchange
vertraulichconfidential
servicesservices
esit
nutzunguse
fürfor
undand
eina

DE Oracle setzt sich für die Entwicklung, Unterstützung und Förderung gängiger Open-Source-Technologien ein, die Kunden vertraulich in geschäftskritischen Umgebungen bereitstellen können

EN Oracle is committed to cultivating, supporting, and promoting popular open source technologies that customers can confidently deploy in business critical environments

alemãoinglês
oracleoracle
kundencustomers
umgebungenenvironments
openopen
bereitstellendeploy
technologientechnologies
förderungpromoting
unterstützungsupporting
inin
könnencan
undand
sourcesource

DE Grundsätzlich ist das Hinweisgebersystem so aufgebaut, dass alle Hinweise vertraulich behandelt werden und dem Hinweisgeber – wenn er dies wünscht – Anonymität zugesichert ist.

EN The whistleblower system is essentially designed to treat all reports confidentially and ensure the reporting individual's anonymity, if desired.

alemãoinglês
grundsätzlichessentially
vertraulichconfidentially
anonymitätanonymity
istis
undand
wennif
alleall

DE Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben.

EN Personal data will be kept strictly confidential and will not be sold or passed on to third parties.

alemãoinglês
strengstrictly
verkauftsold
undand
wederor
datendata
vertraulichconfidential
persönlichepersonal
anon
dritteto

DE Füllen Sie das untenstehende Formular aus. Alle Informationen werden vertraulich behandelt und verpflichten Ihr Unternehmen nicht zur Teilnahme am Programm. Ein Mitarbeiter von Lumen wird innerhalb einer Woche mit Ihnen Kontakt aufnehmen.

EN Fill out the form below to learn more. All information will be kept confidential and does not commit your company to joining the programme. Please allow up to a week for a Lumen representative to follow up.

alemãoinglês
füllenfill
programmprogramme
lumenlumen
wocheweek
untenstehendebelow
informationeninformation
vertraulichconfidential
unternehmencompany
ihryour
formularform
nichtnot
alleall
wirdthe

DE 3.3 Verantwortlichkeit für Identifikationsparameter Passwörter und weitere Identifikationsparameter, die Hostpoint dem Kunden mitteilt, sind für die persönliche Verwendung durch den Kunden bestimmt und vertraulich zu behandeln

EN 3.3 Responsibility for identification parameters Passwords and other identification parameters which Hostpoint notifies to the Customer are specifically for the Customer’s personal use and must be treated as confidential

alemãoinglês
verantwortlichkeitresponsibility
passwörterpasswords
hostpointhostpoint
vertraulichconfidential
kundencustomers
sindare
zuto
undand
verwendunguse
weiterefor
denthe

DE Die Betreiber dieser Seiten nehmen den Schutz Ihrer Daten sehr ernst. Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.

EN The operators of these pages take the protection of your data very seriously. We treat your personal data confidentially and according to the legal data protection regulations as well as this privacy policy.

alemãoinglês
betreiberoperators
ernstseriously
behandelntreat
schutzprotection
seitenpages
datendata
sehrvery
wirwe
ihreyour
undand
nehmentake
gesetzlichenlegal
datenschutzerklärungprivacy policy

DE Wir behandeln Ihre persönlichen Daten vertraulich und in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie.

EN We will treat your personal information with respect in accordance with our privacy policy.

alemãoinglês
dateninformation
datenschutzrichtlinieprivacy policy
behandelntreat
inin
ihreyour
mitwith

Mostrando 50 de 50 traduções