DE HAFTUNGSAUSSCHLUSS VON GARANTIEN DIE DIENSTE, SOFTWARE, JEGLICHE UPDATES DAZU, JEGLICHE DOKUMENTATION UND INFORMATIONEN WERDEN „WIE BESEHEN“ OHNE JEGLICHE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT
"jegliche bedenken vertraulich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE HAFTUNGSAUSSCHLUSS VON GARANTIEN DIE DIENSTE, SOFTWARE, JEGLICHE UPDATES DAZU, JEGLICHE DOKUMENTATION UND INFORMATIONEN WERDEN „WIE BESEHEN“ OHNE JEGLICHE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT
IT ESCLUSIONE DI GARANZIE I SERVIZI, IL SOFTWARE, I RELATIVI AGGIORNAMENTI, LA DOCUMENTAZIONE E LE INFORMAZIONI SONO FORNITI "COSÌ COME SONO"
alemão | italiano |
---|---|
dienste | servizi |
software | software |
garantien | garanzie |
informationen | informazioni |
updates | aggiornamenti |
dokumentation | documentazione |
und | e |
DE Jeder Mitarbeiter durchläuft ein Ethik-Training, und wir setzen ein Whistleblower-Verfahren durch, das eine spezielle Hotline für EcoVadis-Mitarbeiter vorsieht, bei der sie alle Bedenken vertraulich melden können
IT Ogni dipendente segue un corso di formazione sull'etica e applichiamo una procedura di denuncia, offrendo una hotline dedicata ai dipendenti EcoVadis per segnalare qualsiasi preoccupazione in modo confidenziale
alemão | italiano |
---|---|
bedenken | preoccupazione |
vertraulich | confidenziale |
melden | segnalare |
verfahren | procedura |
ecovadis | ecovadis |
mitarbeiter | dipendenti |
und | e |
training | formazione |
jeder | ogni |
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dell’Utente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e
alemão | italiano |
---|---|
b | b |
rückmeldungen | feedback |
vertraulich | riservatezza |
weise | modo |
nicht | non |
und | e |
ist | è |
zu | a |
oder | o |
auf | di |
verpflichtet | il |
DE Jede Meldung wird mit höchster Dringlichkeit und jegliche von uns erhaltenen Informationen äußerst vertraulich behandelt. Wir überprüfen Ihre Meldung und werden die darin enthaltenen Informationen untersuchen.
IT Ogni segnalazione viene considerata della massima importanza e tutte le informazioni che riceviamo vengono trattate con la massima riservatezza. Esamineremo la vostra segnalazione e inizieremo un’indagine in base al suo contenuto.
alemão | italiano |
---|---|
höchster | massima |
vertraulich | riservatezza |
behandelt | trattate |
informationen | informazioni |
meldung | segnalazione |
werden | vengono |
darin | in |
mit | con |
und | e |
wir | che |
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dell’Utente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e
alemão | italiano |
---|---|
b | b |
rückmeldungen | feedback |
vertraulich | riservatezza |
weise | modo |
nicht | non |
und | e |
ist | è |
zu | a |
oder | o |
auf | di |
verpflichtet | il |
DE Jegliche von Nutzern an diese Website übermittelten oder auf der Website veröffentlichten Materialien, Informationen und Mitteilungen („übermitteltes Material“) werden als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt betrachtet
IT Qualunque materiale, informazione o altra comunicazione trasmessa o pubblicata sul presente sito verrà considerato non confidenziale e non di proprietà ("Comunicazioni")
DE Die Patienten können sich mit der Patientenvertretung treffen, wenn sie Bedenken mit dem medizinischen Fachpersonal nicht direkt besprechen möchten, oder wenn sie das Gefühl haben, dass man auf ihre Bedenken nicht eingeht.
IT Il paziente ha il diritto a rivolgersi a un assistente sanitario se si sente a disagio a parlare di eventuali problemi direttamente con gli operatori sanitari oppure se ritiene che i problemi non siano stati risolti.
alemão | italiano |
---|---|
patienten | paziente |
medizinischen | sanitario |
nicht | non |
wenn | se |
direkt | direttamente |
man | un |
sie | problemi |
DE Indem wir in der Planungsphase der Produktentwicklung proaktiv mit unseren Partnern zusammenarbeiten, stellen wir sicher, dass jegliche Bedenken angesprochen und ausgeräumt werden, bevor Sie unsere Ingenieure durch die Bereitstellungsphase begleiten
IT Collaborando in modo proattivo con i nostri partner durante la fase di pianificazione dello sviluppo del prodotto, garantiamo che qualsiasi problema venga individuato e risolto prima che i nostri ingegneri vi guidino durante la fase di sviluppo
alemão | italiano |
---|---|
partnern | partner |
zusammenarbeiten | collaborando |
ingenieure | ingegneri |
in | in |
proaktiv | proattivo |
sie | prodotto |
und | e |
wir | che |
mit | con |
unseren | nostri |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN
IT NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, NIANTIC DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RELATIVA ALLE ATTIVITÀ EFFETTUATE DA BAMBINI CON O SENZA IL PERMESSO DI UN GENITORE
alemão | italiano |
---|---|
recht | legge |
niantic | niantic |
erlaubnis | permesso |
ab | da |
kind | bambini |
ohne | senza |
einem | un |
oder | o |
von | di |
mit | con |
DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben
IT L’utente sarà ritenuto unico responsabile dell’utilizzo dei Servizi, di qualsivoglia contenuto da lui inviato ai Servizi e di eventuali conseguenze
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuto |
folgen | conseguenze |
und | e |
dienstleistungen | servizi |
jegliche | da |
sie | lui |
DE Derartige Änderungen umfassen beispielsweise Änderungen des Steuersatzes oder der Gebühren sowie jegliche Änderung der Wechselkurse; und/oder (ii) jegliche Änderungen in den Beschreibungen der Produkte
IT Tali modifiche includono, senza limitazioni, modifiche all'aliquota fiscale e qualsiasi variazione dei tassi di cambio applicabili; e/o (ii) qualsiasi modifica alla descrizione dei Prodotti
alemão | italiano |
---|---|
umfassen | includono |
ii | ii |
beschreibungen | descrizione |
und | e |
in | alla |
produkte | prodotti |
oder | o |
DE Quark, die mit Quark verbundenen Unternehmen und ihre Lizenzgeber lehnen jegliche Gewährleistung in Bezug auf die Produkte/Dienstleistungen von Quark und jegliche Produkte/Dienstleistungen von Drittanbietern ab
IT Quark, le società affiliate a Quark ei loro concessori di licenza declinano tutte le garanzie relative ai prodotti/servizi Quark ea qualsiasi prodotto/servizio di terze parti
alemão | italiano |
---|---|
verbundenen | relative |
quark | quark |
unternehmen | società |
dienstleistungen | servizi |
produkte | prodotti |
die | terze |
ihre | le |
in | a |
von | di |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT
IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK
alemão | italiano |
---|---|
zendesk | zendesk |
ungeachtet | nonostante |
garantien | garanzia |
rechtlich | legge |
leistungen | prodotto |
verantwortlich | responsabile |
abonnent | sottoscrittore |
nicht | non |
oder | o |
eine | un |
anderweitig | altro |
der | il |
art | modo |
von | per |
DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben
IT L’utente sarà ritenuto unico responsabile dell’utilizzo dei Servizi, di qualsivoglia contenuto da lui inviato ai Servizi e di eventuali conseguenze
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuto |
folgen | conseguenze |
und | e |
dienstleistungen | servizi |
jegliche | da |
sie | lui |
DE Jeglicher Verstoß gegen die Twitter AGB oder die Twitter Regeln, jegliche Manipulation der Twitter Prozesse oder jegliche Umgehung von Durchsetzungsmaßnahmen kann zum Verlust des Abzeichens oder in bestimmten Fällen zur Sperrung führen
IT Qualsiasi violazione dei Termini di Servizio di Twitter o delle Regole di Twitter, manipolazione dei processi di Twitter o elusione delle opzioni di applicazione delle norme può comportare la perdita del badge o, in alcuni casi, la sospensione
alemão | italiano |
---|---|
verstoß | violazione |
manipulation | manipolazione |
verlust | perdita |
kann | può |
regeln | regole |
prozesse | processi |
in | in |
oder | o |
des | del |
fällen | la |
DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN
IT NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, NIANTIC DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RELATIVA ALLE ATTIVITÀ EFFETTUATE DA BAMBINI CON O SENZA IL PERMESSO DI UN GENITORE
alemão | italiano |
---|---|
recht | legge |
niantic | niantic |
erlaubnis | permesso |
ab | da |
kind | bambini |
ohne | senza |
einem | un |
oder | o |
von | di |
mit | con |
DE Mit 1.1.1.1, dem schnellsten DNS-Resolver der Welt, surfen Sie sicher und vertraulich im Internet – unterstützt durch das globale Netzwerk von Cloudflare.
IT Mantieni la tua navigazione in Internet sicura e privata con 1.1.1.1, il resolver DNS più veloce del mondo fornito dalla rete globale Cloudflare.
alemão | italiano |
---|---|
dns | dns |
schnellsten | veloce |
cloudflare | cloudflare |
internet | internet |
netzwerk | rete |
surfen | navigazione |
und | e |
welt | mondo |
globale | globale |
sie | la |
mit | fornito |
von | dalla |
der | privata |
DE Wenn Sie uns persönliche Daten über das auf der Website zugängliche Formular mitteilen, werden diese Daten vertraulich innerhalb von ARTPHOTOLIMITED behandelt.
IT Se ci fornisci informazioni personali tramite il modulo disponibile sul sito, questi dati rimangono riservati all'interno di ARTPHOTOLIMITED.
alemão | italiano |
---|---|
formular | modulo |
artphotolimited | artphotolimited |
daten | dati |
wenn | se |
website | sito |
innerhalb | allinterno |
DE Sie sollten Ihr Kennwort stets vertraulich behandeln und für seine Sicherheit sorgen
IT Ti consigliamo di tenere la password riservata e protetta
alemão | italiano |
---|---|
kennwort | password |
und | e |
DE DeepL Pro schützt Ihre Daten und hält sie vertraulich
IT DeepL Pro protegge i tuoi dati e la tua privacy
alemão | italiano |
---|---|
deepl | deepl |
schützt | protegge |
daten | dati |
vertraulich | privacy |
und | e |
pro | pro |
ihre | i |
DE Wir ersuchen Sie, solche Schwachstellenmeldungen vertraulich zu behandeln und nicht zu veröffentlichen, bevor wir das Problem gelöst haben.
IT Chiediamo semplicemente di non divulgare i report sulla vulnerabilità, e ai ricercatori di non renderli pubblici, finché il problema non è stato risolto.
alemão | italiano |
---|---|
gelöst | risolto |
öffentlichen | pubblici |
nicht | non |
problem | problema |
zu | sulla |
und | e |
bevor | di |
sie | il |
DE Sie stimmen zu, Ihr Passwort vertraulich zu behandeln und sind für die Nutzung Ihres Kontos und Passworts verantwortlich
IT L’utente accetta di mantenere riservata la sua password e di essere responsabile dell’uso del suo account e della sua password
alemão | italiano |
---|---|
kontos | account |
verantwortlich | responsabile |
stimmen | accetta |
passwort | password |
und | e |
DE Daher können alle von Ihnen übermittelten Beiträge als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt behandelt werden
IT In questo modo, qualsiasi Contributo trasmesso può essere considerato non confidenziale e non proprietario
alemão | italiano |
---|---|
vertraulich | confidenziale |
und | e |
nicht | non |
als | modo |
können | può |
DE Oracle setzt sich für die Entwicklung, Unterstützung und Förderung gängiger Open-Source-Technologien ein, die Kunden vertraulich in geschäftskritischen Umgebungen bereitstellen können
IT L'impegno di Oracle è quello di coltivare, supportare e promuovere le tecnologie open source più diffuse che i clienti possono distribuire con sicurezza in ambienti strategici
alemão | italiano |
---|---|
unterstützung | supportare |
förderung | promuovere |
umgebungen | ambienti |
bereitstellen | distribuire |
oracle | oracle |
technologien | tecnologie |
open | open |
source | source |
kunden | clienti |
in | in |
und | e |
ein | di |
die | è |
DE Unser kostenloses Tool, die Internet Threat Exposure Analysis, ist schnell, sicher und vertraulich.
IT Utilizza il nostro servizio gratuito, l'Analisi dell'esposizione alle minacce di Internet. È veloce, sicuro e riservato.
alemão | italiano |
---|---|
kostenloses | gratuito |
tool | utilizza |
internet | internet |
threat | minacce |
schnell | veloce |
vertraulich | riservato |
und | e |
unser | nostro |
DE So sparen Sie viel Zeit und können sichergehen, dass Ihre Ausweisdokumente nach Ablauf des Verfahrens gelöscht und sicher und vertraulich behandelt werden.
IT l?app kCheck, per verificare l?autenticità degli account Infomaniak, guadagnando quindi molto tempo e garantendo al tempo stesso la cancellazione e il trattamento sicuro e riservato dei tuoi documenti di identità al termine della procedura.
alemão | italiano |
---|---|
gelöscht | cancellazione |
vertraulich | riservato |
behandelt | trattamento |
zeit | tempo |
viel | molto |
ablauf | termine |
und | e |
so | quindi |
sie | degli |
können | di |
DE 3.3 Verantwortlichkeit für Identifikationsparameter Passwörter und weitere Identifikationsparameter, die Hostpoint dem Kunden mitteilt, sind für die persönliche Verwendung durch den Kunden bestimmt und vertraulich zu behandeln
IT 3.3 Responsabilità per i parametri di identificazione Password e altri parametri di identificazione, che Hostpoint comunica al cliente, sono destinati all’utilizzo personale da parte del cliente e devono essere trattati confidenzialmente
alemão | italiano |
---|---|
passwörter | password |
weitere | altri |
hostpoint | hostpoint |
kunden | cliente |
verantwortlichkeit | responsabilità |
und | e |
für | destinati |
sind | sono |
DE Wir behandeln Ihre persönlichen Daten vertraulich und in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie.
IT Tratteremo i tuoi dati personali nel rispetto della nostra Informativa sulla Privacy.
alemão | italiano |
---|---|
daten | dati |
in | nel |
mit | sulla |
datenschutzrichtlinie | privacy |
und | della |
persönlichen | personali |
unserer | nostra |
ihre | i |
DE Außerdem bestätigen und erklären Sie, dass Übertragungen über das Internet niemals vollständig vertraulich und sicher sind
IT Inoltre, riconosci e accetti che le trasmissioni via Internet non sono mai completamente private o sicure
alemão | italiano |
---|---|
vollständig | completamente |
sicher | sicure |
internet | internet |
und | e |
niemals | o |
sind | sono |
DE Ihre Einreichung gilt als nicht vertraulich, jedoch sind alle personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit Ihrer Einreichung zur Verfügung gestellt werden, weiterhin in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie geschützt.
IT Il Contributo dell’utente sarà considerato non riservato, tuttavia, i dati personali associati al Contributo continueranno ad essere protetti secondo la nostra informativa sulla privacy.
alemão | italiano |
---|---|
einreichung | contributo |
geschützt | protetti |
daten | dati |
datenschutzrichtlinie | privacy |
nicht | non |
jedoch | tuttavia |
mit | sulla |
zur | al |
personenbezogenen | personali |
werden | sarà |
unserer | nostra |
ihre | i |
DE Sie haben sich dazu entschlossen, die Daten öffentlich zugänglich zu machen. Sie sollten personenbezogene Daten, die Sie vertraulich oder geheim halten möchten, nicht weitergeben.
IT Gli utenti hanno scelto di rendere i dati pubblici. È opportuno non condividere i dati personali che si desidera rimangano riservati o privati.
alemão | italiano |
---|---|
öffentlich | pubblici |
möchten | desidera |
weitergeben | condividere |
daten | dati |
nicht | non |
oder | o |
zu | rendere |
dazu | di |
DE Wenn Sie nicht über eine der oben aufgeführten Domains verfügen, werden Ihre Inhaberschaftsinformationen vertraulich behandelt. Abhängig von Ihrem Registrar werden einige Inhaberfelder angezeigt, wenn der Domain-Datenschutz aktiviert ist:
IT Se il tuo dominio non è tra quelli elencati sopra, le informazioni sulla proprietà rimangono private. A seconda del registrar, alcuni campi relativi alla proprietà vengono visualizzati quando la Privacy dominio è attiva:
alemão | italiano |
---|---|
aufgeführten | elencati |
registrar | registrar |
angezeigt | visualizzati |
aktiviert | attiva |
abhängig | seconda |
werden | vengono |
ist | è |
domain | dominio |
datenschutz | privacy |
nicht | non |
einige | alcuni |
wenn | se |
von | sulla |
oben | sopra |
DE Wenn möglich, sind diese Organisationen vertraglich verpflichtet, diese Daten nur zur Erbringung der Dienstleistungen für uns zu verwenden und diese Informationen streng vertraulich zu behandeln
IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate
alemão | italiano |
---|---|
vertraglich | contrattuale |
dienstleistungen | servizi |
möglich | possibile |
verwenden | utilizzare |
nur | unicamente |
und | e |
daten | dati |
informationen | informazioni |
sind | sono |
DE Werden meine persönlichen Informationen vertraulich behandelt?
IT Le mie informazioni personali sono private?
alemão | italiano |
---|---|
informationen | informazioni |
werden | sono |
persönlichen | personali |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.
IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.
alemão | italiano |
---|---|
daten | dati |
besucher | visitatori |
experten | esperti |
service | servizio |
ssl | ssl |
bit | bit |
sicher | assicurati |
ohne | senza |
und | e |
verschlüsselung | crittografia |
halten | mantenere |
alle | tutti |
stellen | forniremo |
ein | una |
wir | che |
DE Die Admin-API von Quip ermöglicht Unternehmen, relevante Daten für Rechtsstreitigkeiten oder zur Einhaltung der gesetzlichen Aufbewahrungspflicht vertraulich zu erfassen und zu speichern.
IT L'API Admin di Quip mette a disposizione delle organizzazioni strumenti per raccogliere e conservare i dati pertinenti in modo sicuro ai fini legali o di contenzioso.
alemão | italiano |
---|---|
relevante | pertinenti |
daten | dati |
gesetzlichen | legali |
admin | admin |
quip | quip |
und | e |
oder | o |
zu | a |
unternehmen | organizzazioni |
DE Die Kundenakten werden jedoch als vertraulich angesehen und daher nicht an Dritte weitergegeben, außer an unsere Hersteller/Lieferanten und wenn es gesetzlich verpflichtend ist, auch an die zuständigen Behörden
IT Le registrazioni dei clienti sono considerate riservate e quindi non verranno divulgate a terzi, ad eccezione dei nostri produttori/fornitori e, se richiesto, alle autorità
alemão | italiano |
---|---|
außer | eccezione |
behörden | autorità |
hersteller | produttori |
lieferanten | fornitori |
und | e |
nicht | non |
wenn | se |
es | sono |
daher | quindi |
die | terzi |
unsere | nostri |
Mostrando 50 de 50 traduções