Traduzir "jegliche bedenken vertraulich" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "jegliche bedenken vertraulich" de alemão para italiano

Tradução de alemão para italiano de jegliche bedenken vertraulich

alemão
italiano

DE HAFTUNGSAUSSCHLUSS VON GARANTIEN DIE DIENSTE, SOFTWARE, JEGLICHE UPDATES DAZU, JEGLICHE DOKUMENTATION UND INFORMATIONEN WERDEN „WIE BESEHEN“ OHNE JEGLICHE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT

IT ESCLUSIONE DI GARANZIE I SERVIZI, IL SOFTWARE, I RELATIVI AGGIORNAMENTI, LA DOCUMENTAZIONE E LE INFORMAZIONI SONO FORNITI "COSÌ COME SONO"

alemão italiano
dienste servizi
software software
garantien garanzie
informationen informazioni
updates aggiornamenti
dokumentation documentazione
und e

DE Jeder Mitarbeiter durchläuft ein Ethik-Training, und wir setzen ein Whistleblower-Verfahren durch, das eine spezielle Hotline für EcoVadis-Mitarbeiter vorsieht, bei der sie alle Bedenken vertraulich melden können

IT Ogni dipendente segue un corso di formazione sull'etica e applichiamo una procedura di denuncia, offrendo una hotline dedicata ai dipendenti EcoVadis per segnalare qualsiasi preoccupazione in modo confidenziale

alemão italiano
bedenken preoccupazione
vertraulich confidenziale
melden segnalare
verfahren procedura
ecovadis ecovadis
mitarbeiter dipendenti
und e
training formazione
jeder ogni

DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und

IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dellUtente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e

alemão italiano
b b
rückmeldungen feedback
vertraulich riservatezza
weise modo
nicht non
und e
ist è
zu a
oder o
auf di
verpflichtet il

DE Jede Meldung wird mit höchster Dringlichkeit und jegliche von uns erhaltenen Informationen äußerst vertraulich behandelt. Wir überprüfen Ihre Meldung und werden die darin enthaltenen Informationen untersuchen.

IT Ogni segnalazione viene considerata della massima importanza e tutte le informazioni che riceviamo vengono trattate con la massima riservatezza. Esamineremo la vostra segnalazione e inizieremo un’indagine in base al suo contenuto.

alemão italiano
höchster massima
vertraulich riservatezza
behandelt trattate
informationen informazioni
meldung segnalazione
werden vengono
darin in
mit con
und e
wir che

DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und

IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dellUtente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e

alemão italiano
b b
rückmeldungen feedback
vertraulich riservatezza
weise modo
nicht non
und e
ist è
zu a
oder o
auf di
verpflichtet il

DE Jegliche von Nutzern an diese Website übermittelten oder auf der Website veröffentlichten Materialien, Informationen und Mitteilungen („übermitteltes Material“) werden als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt betrachtet

IT Qualunque materiale, informazione o altra comunicazione trasmessa o pubblicata sul presente sito verrà considerato non confidenziale e non di proprietà ("Comunicazioni")

DE Die Patienten können sich mit der Patientenvertretung treffen, wenn sie Bedenken mit dem medizinischen Fachpersonal nicht direkt besprechen möchten, oder wenn sie das Gefühl haben, dass man auf ihre Bedenken nicht eingeht.

IT Il paziente ha il diritto a rivolgersi a un assistente sanitario se si sente a disagio a parlare di eventuali problemi direttamente con gli operatori sanitari oppure se ritiene che i problemi non siano stati risolti.

alemão italiano
patienten paziente
medizinischen sanitario
nicht non
wenn se
direkt direttamente
man un
sie problemi

DE Indem wir in der Planungsphase der Produktentwicklung proaktiv mit unseren Partnern zusammenarbeiten, stellen wir sicher, dass jegliche Bedenken angesprochen und ausgeräumt werden, bevor Sie unsere Ingenieure durch die Bereitstellungsphase begleiten

IT Collaborando in modo proattivo con i nostri partner durante la fase di pianificazione dello sviluppo del prodotto, garantiamo che qualsiasi problema venga individuato e risolto prima che i nostri ingegneri vi guidino durante la fase di sviluppo

alemão italiano
partnern partner
zusammenarbeiten collaborando
ingenieure ingegneri
in in
proaktiv proattivo
sie prodotto
und e
wir che
mit con
unseren nostri

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN

IT NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, NIANTIC DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RELATIVA ALLE ATTIVITÀ EFFETTUATE DA BAMBINI CON O SENZA IL PERMESSO DI UN GENITORE

alemão italiano
recht legge
niantic niantic
erlaubnis permesso
ab da
kind bambini
ohne senza
einem un
oder o
von di
mit con

DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben

IT L’utente sarà ritenuto unico responsabile dellutilizzo dei Servizi, di qualsivoglia contenuto da lui inviato ai Servizi e di eventuali conseguenze

alemão italiano
inhalte contenuto
folgen conseguenze
und e
dienstleistungen servizi
jegliche da
sie lui

DE Derartige Änderungen umfassen beispielsweise Änderungen des Steuersatzes oder der Gebühren sowie jegliche Änderung der Wechselkurse; und/oder (ii) jegliche Änderungen in den Beschreibungen der Produkte

IT Tali modifiche includono, senza limitazioni, modifiche all'aliquota fiscale e qualsiasi variazione dei tassi di cambio applicabili; e/o (ii) qualsiasi modifica alla descrizione dei Prodotti

alemão italiano
umfassen includono
ii ii
beschreibungen descrizione
und e
in alla
produkte prodotti
oder o

DE Quark, die mit Quark verbundenen Unternehmen und ihre Lizenzgeber lehnen jegliche Gewährleistung in Bezug auf die Produkte/Dienstleistungen von Quark und jegliche Produkte/Dienstleistungen von Drittanbietern ab

IT Quark, le società affiliate a Quark ei loro concessori di licenza declinano tutte le garanzie relative ai prodotti/servizi Quark ea qualsiasi prodotto/servizio di terze parti

alemão italiano
verbundenen relative
quark quark
unternehmen società
dienstleistungen servizi
produkte prodotti
die terze
ihre le
in a
von di

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE ZENDESK IST UNGEACHTET ANDERER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER GARANTIEN NICHT RECHTLICH ODER ANDERWEITIG FÜR JEGLICHE LEISTUNGEN VERANTWORTLICH, WENN DER ABONNENT JEGLICHE LEISTUNGEN AUF EINE ART ÄNDERT, DIE NICHT DEN ANWEISUNGEN VON ZENDESK ENTSPRICHT

IT ZENDESK NON SARÀ RESPONSABILE, PER LEGGE O IN ALTRO MODO, PER QUALSIASI PRODOTTO FINALE NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, NEL CASO IN CUI IL SOTTOSCRITTORE MODIFICHI QUALSIASI PRODOTTO FINALE IN UN MODO NON INDICATO DA ZENDESK

alemão italiano
zendesk zendesk
ungeachtet nonostante
garantien garanzia
rechtlich legge
leistungen prodotto
verantwortlich responsabile
abonnent sottoscrittore
nicht non
oder o
eine un
anderweitig altro
der il
art modo
von per

DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben

IT L’utente sarà ritenuto unico responsabile dellutilizzo dei Servizi, di qualsivoglia contenuto da lui inviato ai Servizi e di eventuali conseguenze

alemão italiano
inhalte contenuto
folgen conseguenze
und e
dienstleistungen servizi
jegliche da
sie lui

DE Jeglicher Verstoß gegen die Twitter AGB oder die Twitter Regeln, jegliche Manipulation der Twitter Prozesse oder jegliche Umgehung von Durchsetzungsmaßnahmen kann zum Verlust des Abzeichens oder in bestimmten Fällen zur Sperrung führen

IT Qualsiasi violazione dei Termini di Servizio di Twitter o delle Regole di Twitter, manipolazione dei processi di Twitter o elusione delle opzioni di applicazione delle norme può comportare la perdita del badge o, in alcuni casi, la sospensione

alemão italiano
verstoß violazione
twitter twitter
manipulation manipolazione
verlust perdita
kann può
regeln regole
prozesse processi
in in
oder o
des del
fällen la

DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN

IT NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, NIANTIC DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RELATIVA ALLE ATTIVITÀ EFFETTUATE DA BAMBINI CON O SENZA IL PERMESSO DI UN GENITORE

alemão italiano
recht legge
niantic niantic
erlaubnis permesso
ab da
kind bambini
ohne senza
einem un
oder o
von di
mit con

DE Mit 1.1.1.1, dem schnellsten DNS-Resolver der Welt, surfen Sie sicher und vertraulich im Internet – unterstützt durch das globale Netzwerk von Cloudflare.

IT Mantieni la tua navigazione in Internet sicura e privata con 1.1.1.1, il resolver DNS più veloce del mondo fornito dalla rete globale Cloudflare.

alemão italiano
dns dns
schnellsten veloce
cloudflare cloudflare
internet internet
netzwerk rete
surfen navigazione
und e
welt mondo
globale globale
sie la
mit fornito
von dalla
der privata

DE Wenn Sie uns persönliche Daten über das auf der Website zugängliche Formular mitteilen, werden diese Daten vertraulich innerhalb von ARTPHOTOLIMITED behandelt.

IT Se ci fornisci informazioni personali tramite il modulo disponibile sul sito, questi dati rimangono riservati all'interno di ARTPHOTOLIMITED.

alemão italiano
formular modulo
artphotolimited artphotolimited
daten dati
wenn se
website sito
innerhalb allinterno

DE Sie sollten Ihr Kennwort stets vertraulich behandeln und für seine Sicherheit sorgen

IT Ti consigliamo di tenere la password riservata e protetta

alemão italiano
kennwort password
und e

DE DeepL Pro schützt Ihre Daten und hält sie vertraulich

IT DeepL Pro protegge i tuoi dati e la tua privacy

alemão italiano
deepl deepl
schützt protegge
daten dati
vertraulich privacy
und e
pro pro
ihre i

DE Wir ersuchen Sie, solche Schwachstellenmeldungen vertraulich zu behandeln und nicht zu veröffentlichen, bevor wir das Problem gelöst haben.

IT Chiediamo semplicemente di non divulgare i report sulla vulnerabilità, e ai ricercatori di non renderli pubblici, finché il problema non è stato risolto.

alemão italiano
gelöst risolto
öffentlichen pubblici
nicht non
problem problema
zu sulla
und e
bevor di
sie il

DE Sie stimmen zu, Ihr Passwort vertraulich zu behandeln und sind für die Nutzung Ihres Kontos und Passworts verantwortlich

IT L’utente accetta di mantenere riservata la sua password e di essere responsabile delluso del suo account e della sua password

alemão italiano
kontos account
verantwortlich responsabile
stimmen accetta
passwort password
und e

DE Daher können alle von Ihnen übermittelten Beiträge als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt behandelt werden

IT In questo modo, qualsiasi Contributo trasmesso può essere considerato non confidenziale e non proprietario

alemão italiano
vertraulich confidenziale
und e
nicht non
als modo
können può

DE Oracle setzt sich für die Entwicklung, Unterstützung und Förderung gängiger Open-Source-Technologien ein, die Kunden vertraulich in geschäftskritischen Umgebungen bereitstellen können

IT L'impegno di Oracle è quello di coltivare, supportare e promuovere le tecnologie open source più diffuse che i clienti possono distribuire con sicurezza in ambienti strategici

alemão italiano
unterstützung supportare
förderung promuovere
umgebungen ambienti
bereitstellen distribuire
oracle oracle
technologien tecnologie
open open
source source
kunden clienti
in in
und e
ein di
die è

DE Unser kostenloses Tool, die Internet Threat Exposure Analysis, ist schnell, sicher und vertraulich.

IT Utilizza il nostro servizio gratuito, l'Analisi dell'esposizione alle minacce di Internet. È veloce, sicuro e riservato.

alemão italiano
kostenloses gratuito
tool utilizza
internet internet
threat minacce
schnell veloce
vertraulich riservato
und e
unser nostro

DE So sparen Sie viel Zeit und können sichergehen, dass Ihre Ausweisdokumente nach Ablauf des Verfahrens gelöscht und sicher und vertraulich behandelt werden.

IT l?app kCheck, per verificare l?autenticità degli account Infomaniak, guadagnando quindi molto tempo e garantendo al tempo stesso la cancellazione e il trattamento sicuro e riservato dei tuoi documenti di identità al termine della procedura.

alemão italiano
gelöscht cancellazione
vertraulich riservato
behandelt trattamento
zeit tempo
viel molto
ablauf termine
und e
so quindi
sie degli
können di

DE 3.3 Verantwortlichkeit für Identifikationsparameter Passwörter und weitere Identifikationsparameter, die Hostpoint dem Kunden mitteilt, sind für die persönliche Verwendung durch den Kunden bestimmt und vertraulich zu behandeln

IT 3.3 Responsabilità per i parametri di identificazione Password e altri parametri di identificazione, che Hostpoint comunica al cliente, sono destinati allutilizzo personale da parte del cliente e devono essere trattati confidenzialmente

alemão italiano
passwörter password
weitere altri
hostpoint hostpoint
kunden cliente
verantwortlichkeit responsabilità
und e
für destinati
sind sono

DE Wir behandeln Ihre persönlichen Daten vertraulich und in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie.

IT Tratteremo i tuoi dati personali nel rispetto della nostra Informativa sulla Privacy.

alemão italiano
daten dati
in nel
mit sulla
datenschutzrichtlinie privacy
und della
persönlichen personali
unserer nostra
ihre i

DE Außerdem bestätigen und erklären Sie, dass Übertragungen über das Internet niemals vollständig vertraulich und sicher sind

IT Inoltre, riconosci e accetti che le trasmissioni via Internet non sono mai completamente private o sicure

alemão italiano
vollständig completamente
sicher sicure
internet internet
und e
niemals o
sind sono

DE Ihre Einreichung gilt als nicht vertraulich, jedoch sind alle personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit Ihrer Einreichung zur Verfügung gestellt werden, weiterhin in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie geschützt.

IT Il Contributo dellutente sarà considerato non riservato, tuttavia, i dati personali associati al Contributo continueranno ad essere protetti secondo la nostra informativa sulla privacy.

alemão italiano
einreichung contributo
geschützt protetti
daten dati
datenschutzrichtlinie privacy
nicht non
jedoch tuttavia
mit sulla
zur al
personenbezogenen personali
werden sarà
unserer nostra
ihre i

DE Sie haben sich dazu entschlossen, die Daten öffentlich zugänglich zu machen. Sie sollten personenbezogene Daten, die Sie vertraulich oder geheim halten möchten, nicht weitergeben.

IT Gli utenti hanno scelto di rendere i dati pubblici. È opportuno non condividere i dati personali che si desidera rimangano riservati o privati.

alemão italiano
öffentlich pubblici
möchten desidera
weitergeben condividere
daten dati
nicht non
oder o
zu rendere
dazu di

DE Wenn Sie nicht über eine der oben aufgeführten Domains verfügen, werden Ihre Inhaberschaftsinformationen vertraulich behandelt. Abhängig von Ihrem Registrar werden einige Inhaberfelder angezeigt, wenn der Domain-Datenschutz aktiviert ist:

IT Se il tuo dominio non è tra quelli elencati sopra, le informazioni sulla proprietà rimangono private. A seconda del registrar, alcuni campi relativi alla proprietà vengono visualizzati quando la Privacy dominio è attiva:

alemão italiano
aufgeführten elencati
registrar registrar
angezeigt visualizzati
aktiviert attiva
abhängig seconda
werden vengono
ist è
domain dominio
datenschutz privacy
nicht non
einige alcuni
wenn se
von sulla
oben sopra

DE Wenn möglich, sind diese Organisationen vertraglich verpflichtet, diese Daten nur zur Erbringung der Dienstleistungen für uns zu verwenden und diese Informationen streng vertraulich zu behandeln

IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate

alemão italiano
vertraglich contrattuale
dienstleistungen servizi
möglich possibile
verwenden utilizzare
nur unicamente
und e
daten dati
informationen informazioni
sind sono

DE Werden meine persönlichen Informationen vertraulich behandelt?

IT Le mie informazioni personali sono private?

alemão italiano
informationen informazioni
werden sono
persönlichen personali

DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.

IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.

alemão italiano
daten dati
besucher visitatori
experten esperti
service servizio
ssl ssl
bit bit
sicher assicurati
ohne senza
und e
verschlüsselung crittografia
halten mantenere
alle tutti
stellen forniremo
ein una
wir che

DE Die Admin-API von Quip ermöglicht Unternehmen, relevante Daten für Rechtsstreitigkeiten oder zur Einhaltung der gesetzlichen Aufbewahrungspflicht vertraulich zu erfassen und zu speichern.

IT L'API Admin di Quip mette a disposizione delle organizzazioni strumenti per raccogliere e conservare i dati pertinenti in modo sicuro ai fini legali o di contenzioso.

alemão italiano
relevante pertinenti
daten dati
gesetzlichen legali
admin admin
quip quip
und e
oder o
zu a
unternehmen organizzazioni

DE Die Kundenakten werden jedoch als vertraulich angesehen und daher nicht an Dritte weitergegeben, außer an unsere Hersteller/Lieferanten und wenn es gesetzlich verpflichtend ist, auch an die zuständigen Behörden

IT Le registrazioni dei clienti sono considerate riservate e quindi non verranno divulgate a terzi, ad eccezione dei nostri produttori/fornitori e, se richiesto, alle autorità

alemão italiano
außer eccezione
behörden autorità
hersteller produttori
lieferanten fornitori
und e
nicht non
wenn se
es sono
daher quindi
die terzi
unsere nostri

Mostrando 50 de 50 traduções