DE 5.2 Genehmigung von Links. Wenn Sie einen Hypertext-Link zu dieser Website erstellen möchten, müssen Sie zuvor die schriftliche Genehmigung des Unternehmens unter Verwendung der am Ende dieses Dokuments angegebenen Kontaktdaten einholen.
"genehmigung des kunden" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE 5.2 Genehmigung von Links. Wenn Sie einen Hypertext-Link zu dieser Website erstellen möchten, müssen Sie zuvor die schriftliche Genehmigung des Unternehmens unter Verwendung der am Ende dieses Dokuments angegebenen Kontaktdaten einholen.
EN 5.2 Link authorization. If you wish to create a hypertext link to this Website, you must obtain prior written authorization from the Company using the contact details provided at the end of this document.
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
schriftliche | written |
unternehmens | company |
dokuments | document |
hypertext | hypertext |
am | at the |
kontaktdaten | contact details |
link | link |
website | website |
zu | to |
erstellen | create |
möchten | wish |
ende | the end |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Jeder Link zu einer anderen Seite der Website bedarf einer ausdrücklichen und vorherigen Genehmigung. Der Antrag auf Genehmigung ist per E-Mail an folgende Adresse zu richten:louis@artphotolimited.com.
EN Any link to another page of the website requires an express and prior authorization. Any authorization request must be done by email to the following address :louis@artphotolimited.com.
alemão | inglês |
---|---|
anderen | another |
genehmigung | authorization |
louis | louis |
artphotolimited | artphotolimited |
adresse | address |
website | website |
und | and |
link | link |
folgende | the |
seite | page |
bedarf | requires |
zu | to |
ist | done |
an | an |
DE Für die Genehmigung eines Elements, dass bestimmte Kriterien erfüllt (z. B. finanzielle Genehmigung, wenn die Kosten eines Elements über einem bestimmten Betrag liegen)
EN For approval on an item that meets a certain criteria (for example, Finance approval when an item's cost is over a certain amount
alemão | inglês |
---|---|
kriterien | criteria |
finanzielle | finance |
genehmigung | approval |
für | for |
dass | that |
b | a |
liegen | is |
die | example |
kosten | cost |
betrag | amount |
bestimmte | certain |
wenn | when |
bestimmten | on |
DE Senden zur Genehmigung oder für Feedback: Sobald eine Aufgabe abgeschlossen ist, fordern Sie die Genehmigung oder Feedback für die Aufgabe selbst an.
EN Send for approval or feedback: As soon as a task is completed, request approval or feedback from the task itself.
alemão | inglês |
---|---|
feedback | feedback |
aufgabe | task |
abgeschlossen | completed |
oder | or |
genehmigung | approval |
ist | is |
die | itself |
für | for |
eine | a |
zur | the |
DE Ich kann bestimmten Leuten Fragen stellen, bevor ich eine Genehmigung erteile oder eben nicht, aber ich kann die Genehmigung auch direkt im Tool erteilen
EN I can ask specific people questions before I give an approval or denial, but I can also approve it right in the tool
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
oder | or |
im | in the |
tool | tool |
erteilen | give |
leuten | people |
kann | can |
fragen | questions |
genehmigung | approval |
auch | also |
eben | the |
bevor | in |
aber | but |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Sie unser dauerhaftes Recht anerkennen, diese Genehmigung zurückzuziehen oder zukünftig die ausdrückliche Genehmigung einzufordern.
EN You acknowledge our enduring right to remove such consent or demand explicit consent in the future.
alemão | inglês |
---|---|
anerkennen | acknowledge |
oder | or |
zukünftig | the future |
recht | right |
genehmigung | consent |
unser | our |
DE Weinetiketten von La Commerciale, mit freundlicher Genehmigung ihrer Website. Artikel mit freundlicher Genehmigung von Converter
EN La Commerciale wine labels, courtesy of their website. Article courtesy of Converter Online.
DE 2.3 Keine Person ist berechtigt, das Konto und das Passwort einer anderen Person ohne die ausdrückliche Erlaubnis und Genehmigung des Inhabers des Kontos und des Passworts zu verwenden
EN 2.3 No one has the right to use the account and password of others without the express permission and authorization of the account and password holder
alemão | inglês |
---|---|
anderen | others |
berechtigt | right |
passwort | password |
konto | account |
zu | to |
verwenden | use |
und | and |
ohne | without |
keine | no |
erlaubnis | permission |
des | the |
DE (2) an jeden Bevollmächtigten, Vertreter, Vertragspartner, Mitarbeiter des Kunden nach Erhalt der Genehmigung in irgendeiner Form, wie sie von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschrieben wird
EN (2) to any authorised representative, agent, contractee, employee of the Customer upon receiving authorization in any form as maybe prescribed by Parent from time to time
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
mitarbeiter | employee |
kunden | customer |
in | in |
zeit | time |
vertreter | representative |
form | form |
bevollmächtigten | authorised |
zu | to |
der | receiving |
von | of |
DE (1) Genehmigung des Kunden und / oder seines Vertreters oder Bevollmächtigten in einer von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschriebenen Weise;
EN (1) Authorization from the Customer and/or their Agent or Authorized Representative in a manner prescribed by Parent from time to time;
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
zeit | time |
vorgeschriebenen | prescribed |
weise | manner |
oder | or |
kunden | customer |
in | in |
vertreters | representative |
zu | to |
und | and |
bevollmächtigten | authorized |
einer | a |
den | the |
DE Wir danken unseren Kunden, Mitarbeitenden und Partnern für ihre Unterstützung. Der Nachhaltigkeitsbericht erscheint in deutscher und englischer Sprache. Vervielfältigung, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung des Herausgebers erlaubt.
EN We would like to thank our customers, employees and partners for their support. The sustainability report is published in German and English. Duplication, even in part, only with permission of the publisher.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
nachhaltigkeitsbericht | sustainability report |
vervielfältigung | duplication |
genehmigung | permission |
unterstützung | support |
partnern | partners |
in | in |
danken | to thank |
mitarbeitenden | employees |
wir | we |
für | for |
ist | is |
der | german |
auch | to |
nur | only |
mit | with |
des | the |
DE (2) an jeden Bevollmächtigten, Vertreter, Vertragspartner, Mitarbeiter des Kunden nach Erhalt der Genehmigung in irgendeiner Form, wie sie von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschrieben wird
EN (2) to any authorised representative, agent, contractee, employee of the Customer upon receiving authorization in any form as maybe prescribed by Parent from time to time
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
mitarbeiter | employee |
kunden | customer |
in | in |
zeit | time |
vertreter | representative |
form | form |
bevollmächtigten | authorised |
zu | to |
der | receiving |
von | of |
DE (2) an jeden Bevollmächtigten, Vertreter, Vertragspartner, Mitarbeiter des Kunden nach Erhalt der Genehmigung in irgendeiner Form, wie sie von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschrieben wird
EN (2) to any authorised representative, agent, contractee, employee of the Customer upon receiving authorization in any form as maybe prescribed by Parent from time to time
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
mitarbeiter | employee |
kunden | customer |
in | in |
zeit | time |
vertreter | representative |
form | form |
bevollmächtigten | authorised |
zu | to |
der | receiving |
von | of |
DE (1) Genehmigung des Kunden und / oder seines Vertreters oder Bevollmächtigten in einer von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschriebenen Weise;
EN (1) Authorization from the Customer and/or their Agent or Authorized Representative in a manner prescribed by Parent from time to time;
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
zeit | time |
vorgeschriebenen | prescribed |
weise | manner |
oder | or |
kunden | customer |
in | in |
vertreters | representative |
zu | to |
und | and |
bevollmächtigten | authorized |
einer | a |
den | the |
DE (1) Genehmigung des Kunden und / oder seines Vertreters oder Bevollmächtigten in einer von den Eltern von Zeit zu Zeit vorgeschriebenen Weise;
EN (1) Authorization from the Customer and/or their Agent or Authorized Representative in a manner prescribed by Parent from time to time;
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorization |
eltern | parent |
zeit | time |
vorgeschriebenen | prescribed |
weise | manner |
oder | or |
kunden | customer |
in | in |
vertreters | representative |
zu | to |
und | and |
bevollmächtigten | authorized |
einer | a |
den | the |
DE Diese Benachrichtigung muss innerhalb von drei Tagen nach der Genehmigung des Kunden versendet werden
EN This must be sent within three days of the customer authorising
DE Unglaubliche Bilder aus den Tiefen des Universums mit freundlicher Genehmigung des Hubble-Weltraumteleskops
EN Incredible images from the depths of the Universe courtesy of the Hubble Space Telescope
alemão | inglês |
---|---|
unglaubliche | incredible |
bilder | images |
tiefen | depths |
aus | from |
den | the |
mit | of |
DE In einigen Branchen kann das Einholen der Genehmigung für ein Wartungsfenster das zeitaufwändigste Element des Patching-Prozesses sein - in manchen Fällen nimmt es mehr Zeit in Anspruch als das Anwenden, Dokumentieren oder Überwachen des Patches.
EN In some industries, obtaining approval for a maintenance window can be the most time-consuming element of the patching process – in some cases consuming more time than applying, documenting, or monitoring patching.
alemão | inglês |
---|---|
branchen | industries |
element | element |
fällen | cases |
dokumentieren | documenting |
zeit | time |
anwenden | applying |
oder | or |
in | in |
genehmigung | approval |
kann | can |
mehr | more |
für | for |
sein | be |
manchen | some |
DE Die Vervielfältigung, Verarbeitung, Verbreitung oder anderweitige Nutzung außerhalb des urheberrechtlich zulässigen Rahmens erfordert die schriftliche Genehmigung des jeweiligen Autors oder Schöpfers
EN The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator
alemão | inglês |
---|---|
vervielfältigung | duplication |
verarbeitung | processing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
urheberrechtlich | copyright |
zulässigen | law |
erfordert | require |
schriftliche | written |
genehmigung | consent |
jeweiligen | respective |
oder | or |
nutzung | exploitation |
des | the |
DE Die Verwendung des „brother“-Logos ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Rechteinhabers verboten
EN The use of "brother" logo is forbidden without prior written authorization of the right holder
alemão | inglês |
---|---|
verwendung | use |
logos | logo |
verboten | forbidden |
vorherige | prior |
schriftliche | written |
genehmigung | authorization |
ohne | without |
ist | is |
DE Unglaubliche Bilder aus den Tiefen des Universums mit freundlicher Genehmigung des Hubble-Weltraumteleskops
EN Incredible images from the depths of the Universe courtesy of the Hubble Space Telescope
alemão | inglês |
---|---|
unglaubliche | incredible |
bilder | images |
tiefen | depths |
aus | from |
den | the |
mit | of |
DE Die Vervielfältigung des Inhalts oder Teilen daraus, ebenso wie die Übertragung des Inhalts auf einen anderen Träger, ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung durch die VERANTWORTLICHE möglich.
EN The full or partial reproduction of this website, including dumping the content on any medium, without the express authorisation of THE CONTROLLER is strictly prohibited.
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | authorisation |
m | medium |
oder | or |
ist | is |
inhalts | content |
DE Abhören: Unbefugte Überwachung von Daten oder Datenverkehr in einem Netzwerk oder System ohne die ausdrückliche vorherige Genehmigung des Eigentümers des Systems oder Netzwerks.
EN Interception: Unauthorized monitoring of data or traffic on any network or system without the express prior authorization of the owner of the system or network.
alemão | inglês |
---|---|
unbefugte | unauthorized |
datenverkehr | traffic |
genehmigung | authorization |
eigentümers | owner |
oder | or |
netzwerk | network |
system | system |
ohne | without |
vorherige | prior |
daten | data |
in | on |
von | of |
DE Sie und Ihre Benutzer dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung des Kontoinhabers oder der Site keinen der Mailserver des Unternehmens oder einer anderen Site zum Weiterleiten von E-Mails verwenden.
EN You and your Users may not use any of Company’s mail servers or another site’s mail server to relay mail without the express permission of the account holder or the site.
alemão | inglês |
---|---|
mailserver | mail server |
anderen | another |
benutzer | users |
oder | or |
verwenden | use |
mails | |
ohne | without |
genehmigung | permission |
ihre | your |
site | site |
und | and |
DE Unbefugte Überwachung von Daten oder Datenverkehr in einem Netzwerk oder System ohne ausdrückliche Genehmigung des Eigentümers des Systems oder Netzwerks.
EN Unauthorized monitoring of data or traffic on any network or system without express authorization of the owner of the system or network.
alemão | inglês |
---|---|
unbefugte | unauthorized |
datenverkehr | traffic |
genehmigung | authorization |
eigentümers | owner |
oder | or |
netzwerk | network |
system | system |
ohne | without |
von | of |
daten | data |
in | on |
DE Die Genehmigung des Vorstands und des Budgets für einen agilen Nachfolgeplan sicherstellen, der sich an die erforderlichen dynamischen Führungsfähigkeiten und -rollen anpasst
EN Secured Board and budgetary approval for an agile succession plan that will adapt to dynamic leadership skills and roles required
DE 9.2 Die Nutzung des Kunden des Kunden liegt auf dem alleinigen Risiko des Kunden
EN 9.2 The Customer’s use of the service is at the Customer’s sole risk
alemão | inglês |
---|---|
alleinigen | sole |
risiko | risk |
kunden | customers |
nutzung | use |
liegt | is |
DE Alle weiteren Informationen über unsere Kunden (Kundenreferenzen, Fallstudien usw.) werden erst dann veröffentlicht, wenn wir mit ihnen zusammengearbeitet und ihre Genehmigung eingeholt haben.
EN All other disclosures about our customers (customer testimonials, case studies, etc.) are done so only after collaborating with and obtaining permission from our customers.
alemão | inglês |
---|---|
kundenreferenzen | testimonials |
fallstudien | case studies |
usw | etc |
genehmigung | permission |
informationen | studies |
und | and |
alle | all |
unsere | our |
kunden | customers |
werden | are |
mit | with |
DE Sehen Sie das Design an dem Ort, an dem es umgesetzt werden soll, und holen Sie sich die Freigabe vom Kunden, noch bevor Sie Ihre Zeichnungen zur Genehmigung einreichen.
EN See the design in the space it would be built, and get buy-in from clients before you even permit the drawings.
alemão | inglês |
---|---|
ort | space |
kunden | clients |
zeichnungen | drawings |
genehmigung | permit |
design | design |
es | it |
holen | get |
und | and |
vom | from |
werden | be |
bevor | in |
DE MSP wollen ihren Support effizienter machen. Kontaktaufnahme zu den Kunden, Genehmigung einholen für den Zugriff auf ihre Geräte und Remote-Einwahl: Das alles fällt unter Einrichtung, nicht unter abrechnungsfähige Services.
EN MSPs want to run support more efficiently. Connecting with clients, getting approvals to access their devices, and remoting in all take time that’s about setup, not service.
alemão | inglês |
---|---|
effizienter | efficiently |
kunden | clients |
support | support |
geräte | devices |
einrichtung | setup |
zugriff | access |
nicht | not |
zu | to |
services | service |
wollen | want |
und | and |
ihren | with |
DE Unsere Zulassungsabteilung kann Zulassungsanträge von Kunden durch Erteilung der Genehmigung für die Prüfung der DMFs an US-FDA und Health Canada unterstützen
EN Our Regulatory Affairs team can support customer drug applications and provide authorization of DMF submissions to US FDA and Health Canada
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customer |
health | health |
canada | canada |
unterstützen | support |
fda | fda |
kann | can |
unsere | our |
und | and |
DE Kunden können diesen Service nutzen, indem sie direkt mit ihrem AWS-Sales-Mitarbeiter zusammenarbeiten, um die Genehmigung eines unabhängigen Auftragsinhabers einzuholen.
EN Customers are able to leverage this service by working with their AWS Sales Representative directly to seek independent Mission Owner approval.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
unabhängigen | independent |
aws | aws |
sales | sales |
service | service |
indem | by |
genehmigung | approval |
direkt | directly |
diesen | this |
ihrem | are |
DE Dieses Muster wird dem Kunden zur Genehmigung vorgelegt. Die Pre-Press bringt die graphischen Elemente aus dem Muster und den Kundendaten in Übereinstimmung und fertigt die „Kontrollfahne“.
EN This sample is then presented to the customer for approval. From that prototype or customer's files, the DTP operator intends to match the graphics with geometry to obtain a good sample to print.
alemão | inglês |
---|---|
muster | sample |
genehmigung | approval |
dieses | obtain |
kunden | customers |
die | is |
DE Die Druckdatei wird für den Kunden zur Genehmigung, zusammen mit einem Link zu der 3D-Datei erstellt ? alles online
EN The print sheet gets created for the customer for approval along with a link to the 3D file ? all online
alemão | inglês |
---|---|
genehmigung | approval |
erstellt | created |
online | online |
datei | file |
kunden | customer |
link | link |
zusammen | with |
zu | to |
für | for |
DE Sehen Sie das Design an dem Ort, an dem es umgesetzt werden soll, und holen Sie sich die Freigabe vom Kunden, noch bevor Sie Ihre Zeichnungen zur Genehmigung einreichen.
EN See the design in the space it would be built, and get buy-in from clients before you even permit the drawings.
alemão | inglês |
---|---|
ort | space |
kunden | clients |
zeichnungen | drawings |
genehmigung | permit |
design | design |
es | it |
holen | get |
und | and |
vom | from |
werden | be |
bevor | in |
DE Alle weiteren Informationen über unsere Kunden (Kundenreferenzen, Fallstudien usw.) werden erst dann veröffentlicht, wenn wir mit ihnen zusammengearbeitet und ihre Genehmigung eingeholt haben.
EN All other disclosures about our customers (customer testimonials, case studies, etc.) are done so only after collaborating with and obtaining permission from our customers.
alemão | inglês |
---|---|
kundenreferenzen | testimonials |
fallstudien | case studies |
usw | etc |
genehmigung | permission |
informationen | studies |
und | and |
alle | all |
unsere | our |
kunden | customers |
werden | are |
mit | with |
DE Sie können in Echtzeit mit Kunden an der Erstellung und Genehmigung von Inhalten, an der Kampagnenentwicklung und vielen anderen Aufgaben arbeiten.
EN Collaborate in real time with your clients on content development, creative approvals, campaign deployment, and more.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | clients |
erstellung | development |
genehmigung | approvals |
und | and |
anderen | more |
mit | with |
inhalten | content |
in | in |
DE Beschleunigen Sie geschäftliche Interkationen, da die Dokumente sofort zur Überprüfung und Genehmigung zwischen Firma und Kunden zur Verfügung stehen
EN Accelerate business activities as documents are immediately made available for review and approval between firm and client
DE Innerhalb von 10 Werktagen nach Genehmigung des Titels.
EN Within 10 working days of approval of the title.
alemão | inglês |
---|---|
werktagen | working days |
genehmigung | approval |
titels | title |
innerhalb | within |
von | of |
des | the |
DE Sei kein Pirat – respektiere Urheberrechte. In anderen Worten, poste keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (dies beinhaltet Links zu Websites anderer Anbieter), wenn du dafür nicht die Genehmigung des Urhebers hast.
EN Don't be a pirate - respect copyright. In other words, don't post copyrighted content (including links to third party websites) without permission from the owner.
alemão | inglês |
---|---|
links | links |
websites | websites |
dies | owner |
inhalte | content |
in | in |
nicht | dont |
anderen | other |
genehmigung | permission |
urheberrechtlich | copyright |
zu | to |
Mostrando 50 de 50 traduções