Traduzir "diesen weg einschlagen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "diesen weg einschlagen" de alemão para inglês

Traduções de diesen weg einschlagen

"diesen weg einschlagen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

diesen a about access after all also an and and the any are around as as well at at the based be been being below best better between both but by can case check content customer different do doesn domain don during each even every features first following for for the from from the full get go had has have have to help here how how to i if in in the in this information into is it it is its just keep know learn like ll look make many may means more most must my need need to new no not now number number of of of the of this on on the on this one only or other our out out of own pages people personal place please products questions re read resources right s see set should site so some specific such support sure take terms that that you the their them then there there are these they they are this those through time to to be to get to make to see to the too two under understand up us used using very video want was way we we have website well what when where which who will will be with within without work working would you you are you can you have you want your you’re
weg a a few about after all along also always an and and the any app are around as as well at at the away away from back be been best between but by by the can customer development do end even every far few first for from from the get go going great has have his home how if in in the information into is it it is its it’s journey just know like ll located long make many may more most move need next no not of of the off on on the on the right one only or other our out out of over own path people process re right road route see service set so some step sure take team than that the the best the first their them there these they things this this is through time to to be to do to get to go to make to the top towards track trail two under up us use users using via walk walking want way we we have what when where which while who will with without work would you you are you can your you’re

Tradução de alemão para inglês de diesen weg einschlagen

alemão
inglês

DE Stellen Sie jedoch sicher, dass Ihr VPN eine dedizierte Android-App anbietet, wenn Sie diesen Weg einschlagen wollen

EN However, do make sure your VPN offers a dedicated Android app if you?re going down this route

alemão inglês
vpn vpn
dedizierte dedicated
anbietet offers
weg route
android android
app app
ihr your
sicher sure
wenn if
jedoch however
diesen this
sie you
eine a

DE Bevor Sie aber diesen Weg einschlagen, sollten Sie einige wichtige Schritte beachten, denn die Lizenzierung von Editorial-Bildmaterial folgt anderen Regeln wie die Lizenzierung unserer lizenzfreien Creative-Bilder oder -Videos.

EN But before you go this route, there are several important steps you need to take—licensing editorial imagery for marketing use is not the same as licensing our creative royalty-free images or videos.

alemão inglês
wichtige important
lizenzierung licensing
oder or
unserer our
aber but
schritte steps
folgt the
lizenzfreien free
bevor before
sollten need

DE Damit Sie den richtigen Weg einschlagen, finden Sie hier einige Tipps und hilfreiche Beispiele, um sicherzustellen, dass Ihr Twitter-Chatbot einfach und unkompliziert ist und die Bedürfnisse Ihrer geschätzten Kunden erfüllt:

EN To guide you on the right path, here are a handful of tips and helpful examples to ensure your Twitter chatbot experience is simple, straightforward and serves the needs of your cherished customers:

alemão inglês
tipps tips
hilfreiche helpful
kunden customers
twitter twitter
chatbot chatbot
richtigen right
beispiele examples
sicherzustellen to ensure
ihr your
hier here
ist is
und and
bedürfnisse needs
damit to
den the

DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.

EN Use your own network the way you like! The standard theme portraying a sunrise over Florence is a good starting point if you are still to decide what path to choose.

DE Wir sind gespannt, welchen Weg Véronique nach ihrem Lehrabschluss einschlagen wird

EN We are curious to see what career path Véronique will take after completing her apprenticeship

alemão inglês
wir we
wird will
sind are
weg to
welchen what

DE Die Verwendung von ShinySense DMP ist unerlässlich für diejenigen, die einen Weg einschlagen möchten, bei dem einige der fortschrittlichsten digitalen Marketingtools verwendet werden, die heute auf dem heimischen Markt erhältlich sind

EN The use of ShinySense DMP is essential for those who wish to undertake a path involving the use of some of the most advanced digital marketing tools that are available today on the domestic market

alemão inglês
dmp dmp
unerlässlich essential
heimischen domestic
markt market
verwendung use
für for
einige some
digitalen a
heute today
erhältlich is
möchten wish

DE Sie sind schon so weit gekommen, also nehmen Sie sich die erforderliche Zeit und fangen Sie an zu planen, damit Sie den richtigen Weg einschlagen.

EN You?ve come this far, so take the time to start planning and ensure that you get on the right path.

alemão inglês
planen planning
weit far
zeit time
so so
richtigen right
und and
an on
zu to
den the

DE Wir zeigen Ihnen, wie Sie mit wenig Aufwand den Weg hin zur intelligenten Produktionslogistik einschlagen können

EN We will show you how you can get started on your way to intelligent production logistics with low effort

alemão inglês
zeigen show
aufwand effort
intelligenten intelligent
wir we
sie you
mit with
können can
den to
weg way

DE Warum also nicht dieses Highlight bis zum Ende deiner Wanderung stehen lassen und einen anderen Weg einschlagen als der Rest?

EN So why not leave this Highlight until the end of your hike and take a different path than the rest?

alemão inglês
rest rest
wanderung hike
und and
nicht not
anderen different
warum why
ende the end
dieses this

DE Ganz gleich, welchen Weg Sie einschlagen, wir nutzen einen bewährten Ansatz!

EN No matter the path, we take a proven approach!

alemão inglês
bewährten proven
ansatz approach
wir we
gleich the

DE Wenn du deine Spiele auf einer anderen Festplatte speicherst, musst du sowohl bei Steam als auch bei Epic Games einen etwas anderen Weg einschlagen

EN If you save your games to a different hard drive then you'll need to take a slightly different route for both Steam and Epic Games

alemão inglês
festplatte hard drive
steam steam
epic epic
musst need to
spiele games
anderen different
du you
einen a

DE Ein Leitfaden für die IT-Führungskräfte, wie man im digitalen Zeitalter Erfolg hat. Wir erklären, warum Unternehmen den Weg zur digitalen Transformation einschlagen sollten.

EN Get our whitepaper and discover the top 10 factors of successful IT project transition. Real-life tips & tricks on how to manage the process in the smoothest way possible.

alemão inglês
erfolg successful
sollten possible
im in the
wir our
unternehmen process

DE Wir zeigen Ihnen, wie Sie mit wenig Aufwand den Weg hin zur intelligenten Produktionslogistik einschlagen können

EN We will show you how you can get started on your way to intelligent production logistics with low effort

alemão inglês
zeigen show
aufwand effort
intelligenten intelligent
wir we
sie you
mit with
können can
den to
weg way

DE Der Weg, den Sie einschlagen werden, ist außergewöhnlich

EN The one youll be heading on is exceptional

alemão inglês
außergewöhnlich exceptional
werden be
ist is
den the

DE Wir verstehen, wie schwierig es für einen Kunden ist zu wissen, welchen Weg man einschlagen soll und wohin die digitale Reise gehen soll

EN We understand how difficult it is for a customer to know which way to go and where to go on the digital journey

alemão inglês
schwierig difficult
kunden customer
es it
reise journey
wir we
wohin where
für for
zu to
soll which
ist is
digitale a
und and
verstehen understand

DE Unternehmen, die datengestütztes KI-Engineering und generative KI bei der Zusammenarbeit in der Cloud nutzen, werden im Jahr 2022 den Weg für ein neues Innovationsniveau einschlagen.

EN Materials informatics is an efficient materials development method that integrates materials data with machine learning, unlike conventional trial-and-error materials development.

alemão inglês
und learning

DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.

EN Use your own network the way you like! The standard theme portraying a sunrise over Florence is a good starting point if you are still to decide what path to choose.

DE Wir sind gespannt, welchen Weg Véronique nach ihrem Lehrabschluss einschlagen wird

EN We are curious to see what career path Véronique will take after completing her apprenticeship

alemão inglês
wir we
wird will
sind are
weg to
welchen what

DE Die digitale Transformation ist ein Weg, den Sie jederzeit einschlagen können

EN Digital transformation is a journey that can begin at any point

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemão inglês
zertifikate certificates
coursera coursera
bereiten ready
neue new
karriere career
aufgaben job
ob whether
oder or
aktuellen current
sie you
ändern change
ihre your
den to

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikation auf Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemão inglês
zertifikate certificates
coursera coursera
bereiten ready
neue new
karriere career
aufgaben job
ob whether
oder or
aktuellen current
sie you
ändern change
ihre your
den to

DE Du kannst entweder die klassische disziplinarische Führungslaufbahn einschlagen und Führungsverantwortung für dein Team übernehmen

EN You can either pursue the classic disciplinary management career and take on leadership responsibility for your team

alemão inglês
klassische classic
team team
übernehmen take
kannst you can
für for
und and
du you

DE Oder du kannst eine fachliche Experten-Laufbahn einschlagen

EN Or you can pursue an expert career path

alemão inglês
experten expert
laufbahn career
oder or
du you
kannst you can
eine an

DE Das Expert Talent Program richtet sich an alle Mitarbeitende, die eine Fachlaufbahn einschlagen möchten

EN The Expert Talent Program is aimed at all employees who wish to pursue a specialist career

alemão inglês
expert expert
talent talent
program program
mitarbeitende employees
möchten wish
alle all
eine a

DE Ob B2C, B2B oder D2C – der Flow Builder passt sich an Dein Geschäftsmodell an und bietet dennoch Raum für Flexibilität, sodass Du jederzeit eine andere Richtung einschlagen und Dein Business skalieren kannst

EN Whether B2C, B2B or D2C – the Flow Builder easily adapts to your current business model, and yet you always remain flexible to pivot and scale your business

DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen

EN Again, we have found the input of others to be essential in helping us understand what course to take

alemão inglês
festgestellt found
anderer others
wesentlich essential
kurs course
verstehen understand
wir we
zu to

DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht

EN Even after tests in which it undergoes one and a half million impacts with steel hammers, it does not break

alemão inglês
tests tests
millionen million
es it
in in
nicht not
bei with

DE Als wir 2015 geboren wurden, wussten wir nicht wirklich, welche Richtung wir einschlagen würden und schon gar nicht, dass wir ein Unternehmen werden würden, das als revolutionär für die Möbelindustrie gilt

EN When we were born in 2015, we didn't really know what direction we would take, and we certainly didn't know that we would become a company considered revolutionary for the furniture industry

alemão inglês
geboren born
revolutionär revolutionary
unternehmen company
wir we
wirklich really
wurden were
dass that
für for
und and
würden would
richtung direction
als in
schon a

DE Sie entscheiden, welchen Vermarktungsweg wir für Sie einschlagen – und wie wichtig Ihnen das Thema Diskretion dabei ist

EN You decide which marketing channel you want to choose for yourself and how important the issue of discretion is to you

alemão inglês
wichtig important
thema issue
diskretion discretion
entscheiden decide
und and
ist is
das which

DE Du darfst dir die riesige süße Titten und ihr die Muschi so gut einschlagen, dass sie Ihnen bei der Arbeit nie sagen wird, was Sie tun sollen.

EN You get to grab those huge sweet tits and pound her pussy so good that she won?t ever tell you what to do at work.

alemão inglês
riesige huge
titten tits
muschi pussy
so so
arbeit work
sagen what
und and
gut good
dass that
tun do
süß sweet
sollen to

DE Hier sind die drei wichtigsten Dinge, die Sie vor dem Einschlagen dieses Weges beachten sollten:

EN Here are the top three things to be aware of before going this route:

alemão inglês
wichtigsten top
hier here
sind are
drei three
dinge things
dem the
dieses this
vor to

DE Planetenkiller: Warum Asteroiden hauptsächlich im Film einschlagen

EN Faster AI learning with quantum technology

DE Ob B2C, B2B oder D2C – der Flow Builder passt sich an Dein Geschäftsmodell an und bietet dennoch Raum für Flexibilität, sodass Du jederzeit eine andere Richtung einschlagen und Dein Business skalieren kannst

EN Whether B2C, B2B or D2C – the Flow Builder easily adapts to your current business model, and yet you always remain flexible to pivot and scale your business

DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht

EN Even after tests in which it undergoes one and a half million impacts with steel hammers, it does not break

alemão inglês
tests tests
millionen million
es it
in in
nicht not
bei with

DE Die Briten haben sich entschieden, aus der EU auszutreten, die Franzosen könnten eine ähnliche Richtung einschlagen – hängt dies mit der Geschichte der beiden Länder zusammen? Beide waren Weltreiche.

EN The British decided to leave the EU, the French might as well head into this direction – to what extent is this due to the country’s history as former empires?

DE Krater sind das Ergebnis von Einschlägen mit Asteroiden oder anderen Weltraumobjekten – je mehr Krater ein Planet hat, desto älter ist er. Da Merkurs Oberfläche stark mit Kratern übersät ist, ist er höchstwahrscheinlich uralt.

EN Craters are the results of impacts with asteroids or other space objects — the more craters a planet has, the older it is. Since Mercury’s surface is heavily cratered, its most likely ancient.

DE Ab durch die Mitte: Berufserfahrene und Berufseinsteiger können bei Zschimmer & Schwarz gleich vom ersten Tag an ihren persönlichen Erfolgskurs einschlagen.

EN Right through the middle: professionals and career starters can start their personal success at Zschimmer & Schwarz right from day one.

alemão inglês
berufserfahrene professionals
amp amp
zschimmer zschimmer
können can
ab from
mitte middle
und and
an start
gleich the

DE Nach der Montage der Schalthebel solltet ihr kurz den Lenker in beide Richtungen maximal einschlagen, um zu testen, ob die Leitungen noch lang genug sind.

EN If the new Redshift handlebar is significantly wider than what you had fitted before, we recommend turning your bars to either side to test whether all your cables are long enough.

alemão inglês
lenker handlebar
lang long
testen test
ihr your
sind are
ob if
genug enough
den the
zu to

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career, or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemão inglês
zertifikate certificates
coursera coursera
bereiten ready
neue new
karriere career
aufgaben job
ob whether
oder or
aktuellen current
sie you
ändern change
ihre your
den to

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career, or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemão inglês
zertifikate certificates
coursera coursera
bereiten ready
neue new
karriere career
aufgaben job
ob whether
oder or
aktuellen current
sie you
ändern change
ihre your
den to

DE Wenn du schon einmal jemanden auf ein Klavier "einschlagen" hast sehen, also jede Note mit der gleichen, meist starken, Intensität gespielt wurde, weißt du bereits, was du nicht machen solltest

EN If you have seen players hammering the keyboard, every note the same volume and intensity, then you know what can happen if you get it wrong

alemão inglês
klavier keyboard
intensität intensity
gespielt players
sehen seen
nicht note
wenn if
machen and
solltest you
weißt you know
jede every

DE Neue Wege zum Helfen einschlagen

EN Discovering New Paths to Service

alemão inglês
neue new
wege paths
zum to
helfen service

DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen

EN Again, we have found the input of others to be essential in helping us understand what course to take

alemão inglês
festgestellt found
anderer others
wesentlich essential
kurs course
verstehen understand
wir we
zu to

DE Ein Übersetzungsbüro kann mehrere Wege einschlagen: die Übersetzung so ändern, dass der Inhalt zum Seitenlayout passt, Änderungen an der Website vornehmen, damit sie zum Inhalt passt, oder beides.

EN At that point, a translation agency has several options: change the translation so that the content fits the layout, change the layout so that it can fit the text, or both.

DE Zu sozialistischen Zeiten habe in vielen Ländern ein Denken geherrscht, das sie mit einem verbalen Dreiklang zum Ausdruck bringt: „Weg, weg, weg.“ Dabei seien die Zustände damals „im Vergleich zu Syrien wie ein kleines Missgeschick“ gewesen

EN Müller found it completely incomprehensible that they, of all people, should try to close their countries’ borders to refugees

alemão inglês
ländern countries
zu to

DE Auf iPhones existiert zwar ein Helligkeitssensor, aber dieser kann nicht von Apps genutzt werden (genau genommen gibt es einen Weg, als App darauf zuzugreifen, aber Apple verbietet Apps im App Store, die diesen Weg nutzen)

EN On iPhones, there is a physical light sensor, but it cannot be accessed by our app (technically, there is a way to do this, but Apple does not allow apps on their App Store that use this method)

alemão inglês
iphones iphones
apple apple
store store
zuzugreifen accessed
apps apps
es it
app app
nutzen use
nicht not
die cannot
aber but
existiert is
darauf to

DE Auf iPhones existiert zwar ein Helligkeitssensor, aber dieser kann nicht von Apps genutzt werden (genau genommen gibt es einen Weg, als App darauf zuzugreifen, aber Apple verbietet Apps im App Store, die diesen Weg nutzen)

EN On iPhones, there is a physical light sensor, but it cannot be accessed by our app (technically, there is a way to do this, but Apple does not allow apps on their App Store that use this method)

alemão inglês
iphones iphones
apple apple
store store
zuzugreifen accessed
apps apps
es it
app app
nutzen use
nicht not
die cannot
aber but
existiert is
darauf to

DE Natürlich können Sie diesen Weg gehen, aber wir haben auch jede Menge Piktogrammvorlagen, die Ihnen helfen, Ihr Design auf den Weg zu bringen

EN While you can certainly take that route, we also have tons of pictogram templates to help get your design on its way

DE Kunden, die sich genau diesen Herausforderungen stellen, und einige Trends, die diesen Marken helfen, in diesen unsicheren Zeiten profitabel und erfolgreich zu bleiben.

EN customers who are facing these very challenges, and a few trends emerged that are helping these brands stay profitable and successful during these uncertain times. 

alemão inglês
kunden customers
trends trends
marken brands
helfen helping
unsicheren uncertain
profitabel profitable
erfolgreich successful
herausforderungen challenges
zeiten times
und and
bleiben stay
zu facing

DE Außer wie in diesen Nutzungsbedingungen ausdrücklich festgelegt, hat die Ausübung eines Rechtsbehelfes nach diesen Nutzungsbedingungen durch eine Partei keine Auswirkungen auf andere Rechtsbehelfe nach diesen Nutzungsbedingungen oder anderweitig.

EN Except as expressly set forth in these Terms, the exercise by either party of any of its remedies under these Terms will be without prejudice to its other remedies under these Terms or otherwise.

alemão inglês
nutzungsbedingungen terms
ausdrücklich expressly
festgelegt set
partei party
außer except
in in
ausübung exercise
oder or
aus forth
andere other

Mostrando 50 de 50 traduções