Traduzir "weg einschlagen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "weg einschlagen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de weg einschlagen

alemão
inglês

DE Damit Sie den richtigen Weg einschlagen, finden Sie hier einige Tipps und hilfreiche Beispiele, um sicherzustellen, dass Ihr Twitter-Chatbot einfach und unkompliziert ist und die Bedürfnisse Ihrer geschätzten Kunden erfüllt:

EN To guide you on the right path, here are a handful of tips and helpful examples to ensure your Twitter chatbot experience is simple, straightforward and serves the needs of your cherished customers:

alemãoinglês
tippstips
hilfreichehelpful
kundencustomers
twittertwitter
chatbotchatbot
richtigenright
beispieleexamples
sicherzustellento ensure
ihryour
hierhere
istis
undand
bedürfnisseneeds
damitto
denthe

DE Stellen Sie jedoch sicher, dass Ihr VPN eine dedizierte Android-App anbietet, wenn Sie diesen Weg einschlagen wollen

EN However, do make sure your VPN offers a dedicated Android app if you?re going down this route

alemãoinglês
vpnvpn
dediziertededicated
anbietetoffers
wegroute
androidandroid
appapp
ihryour
sichersure
wennif
jedochhowever
diesenthis
sieyou
einea

DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.

EN Use your own network the way you like! The standard theme portraying a sunrise over Florence is a good starting point if you are still to decide what path to choose.

DE Wir sind gespannt, welchen Weg Véronique nach ihrem Lehrabschluss einschlagen wird

EN We are curious to see what career path Véronique will take after completing her apprenticeship

alemãoinglês
wirwe
wirdwill
sindare
wegto
welchenwhat

DE Die Verwendung von ShinySense DMP ist unerlässlich für diejenigen, die einen Weg einschlagen möchten, bei dem einige der fortschrittlichsten digitalen Marketingtools verwendet werden, die heute auf dem heimischen Markt erhältlich sind

EN The use of ShinySense DMP is essential for those who wish to undertake a path involving the use of some of the most advanced digital marketing tools that are available today on the domestic market

alemãoinglês
dmpdmp
unerlässlichessential
heimischendomestic
marktmarket
verwendunguse
fürfor
einigesome
digitalena
heutetoday
erhältlichis
möchtenwish

DE Sie sind schon so weit gekommen, also nehmen Sie sich die erforderliche Zeit und fangen Sie an zu planen, damit Sie den richtigen Weg einschlagen.

EN You?ve come this far, so take the time to start planning and ensure that you get on the right path.

alemãoinglês
planenplanning
weitfar
zeittime
soso
richtigenright
undand
anon
zuto
denthe

DE Wir zeigen Ihnen, wie Sie mit wenig Aufwand den Weg hin zur intelligenten Produktionslogistik einschlagen können

EN We will show you how you can get started on your way to intelligent production logistics with low effort

alemãoinglês
zeigenshow
aufwandeffort
intelligentenintelligent
wirwe
sieyou
mitwith
könnencan
dento
wegway

DE Warum also nicht dieses Highlight bis zum Ende deiner Wanderung stehen lassen und einen anderen Weg einschlagen als der Rest?

EN So why not leave this Highlight until the end of your hike and take a different path than the rest?

alemãoinglês
restrest
wanderunghike
undand
nichtnot
anderendifferent
warumwhy
endethe end
diesesthis

DE Ganz gleich, welchen Weg Sie einschlagen, wir nutzen einen bewährten Ansatz!

EN No matter the path, we take a proven approach!

alemãoinglês
bewährtenproven
ansatzapproach
wirwe
gleichthe

DE Wenn du deine Spiele auf einer anderen Festplatte speicherst, musst du sowohl bei Steam als auch bei Epic Games einen etwas anderen Weg einschlagen

EN If you save your games to a different hard drive then you'll need to take a slightly different route for both Steam and Epic Games

alemãoinglês
festplattehard drive
steamsteam
epicepic
musstneed to
spielegames
anderendifferent
duyou
einena

DE Ein Leitfaden für die IT-Führungskräfte, wie man im digitalen Zeitalter Erfolg hat. Wir erklären, warum Unternehmen den Weg zur digitalen Transformation einschlagen sollten.

EN Get our whitepaper and discover the top 10 factors of successful IT project transition. Real-life tips & tricks on how to manage the process in the smoothest way possible.

alemãoinglês
erfolgsuccessful
solltenpossible
imin the
wirour
unternehmenprocess

DE Wir zeigen Ihnen, wie Sie mit wenig Aufwand den Weg hin zur intelligenten Produktionslogistik einschlagen können

EN We will show you how you can get started on your way to intelligent production logistics with low effort

alemãoinglês
zeigenshow
aufwandeffort
intelligentenintelligent
wirwe
sieyou
mitwith
könnencan
dento
wegway

DE Der Weg, den Sie einschlagen werden, ist außergewöhnlich

EN The one youll be heading on is exceptional

alemãoinglês
außergewöhnlichexceptional
werdenbe
istis
denthe

DE Bevor Sie aber diesen Weg einschlagen, sollten Sie einige wichtige Schritte beachten, denn die Lizenzierung von Editorial-Bildmaterial folgt anderen Regeln wie die Lizenzierung unserer lizenzfreien Creative-Bilder oder -Videos.

EN But before you go this route, there are several important steps you need to take—licensing editorial imagery for marketing use is not the same as licensing our creative royalty-free images or videos.

alemãoinglês
wichtigeimportant
lizenzierunglicensing
oderor
unsererour
aberbut
schrittesteps
folgtthe
lizenzfreienfree
bevorbefore
solltenneed

DE Wir verstehen, wie schwierig es für einen Kunden ist zu wissen, welchen Weg man einschlagen soll und wohin die digitale Reise gehen soll

EN We understand how difficult it is for a customer to know which way to go and where to go on the digital journey

alemãoinglês
schwierigdifficult
kundencustomer
esit
reisejourney
wirwe
wohinwhere
fürfor
zuto
sollwhich
istis
digitalea
undand
verstehenunderstand

DE Unternehmen, die datengestütztes KI-Engineering und generative KI bei der Zusammenarbeit in der Cloud nutzen, werden im Jahr 2022 den Weg für ein neues Innovationsniveau einschlagen.

EN Materials informatics is an efficient materials development method that integrates materials data with machine learning, unlike conventional trial-and-error materials development.

alemãoinglês
undlearning

DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.

EN Use your own network the way you like! The standard theme portraying a sunrise over Florence is a good starting point if you are still to decide what path to choose.

DE Wir sind gespannt, welchen Weg Véronique nach ihrem Lehrabschluss einschlagen wird

EN We are curious to see what career path Véronique will take after completing her apprenticeship

alemãoinglês
wirwe
wirdwill
sindare
wegto
welchenwhat

DE Die digitale Transformation ist ein Weg, den Sie jederzeit einschlagen können

EN Digital transformation is a journey that can begin at any point

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemãoinglês
zertifikatecertificates
courseracoursera
bereitenready
neuenew
karrierecareer
aufgabenjob
obwhether
oderor
aktuellencurrent
sieyou
ändernchange
ihreyour
dento

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikation auf Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemãoinglês
zertifikatecertificates
courseracoursera
bereitenready
neuenew
karrierecareer
aufgabenjob
obwhether
oderor
aktuellencurrent
sieyou
ändernchange
ihreyour
dento

DE Du kannst entweder die klassische disziplinarische Führungslaufbahn einschlagen und Führungsverantwortung für dein Team übernehmen

EN You can either pursue the classic disciplinary management career and take on leadership responsibility for your team

alemãoinglês
klassischeclassic
teamteam
übernehmentake
kannstyou can
fürfor
undand
duyou

DE Oder du kannst eine fachliche Experten-Laufbahn einschlagen

EN Or you can pursue an expert career path

alemãoinglês
expertenexpert
laufbahncareer
oderor
duyou
kannstyou can
einean

DE Das Expert Talent Program richtet sich an alle Mitarbeitende, die eine Fachlaufbahn einschlagen möchten

EN The Expert Talent Program is aimed at all employees who wish to pursue a specialist career

alemãoinglês
expertexpert
talenttalent
programprogram
mitarbeitendeemployees
möchtenwish
alleall
einea

DE Ob B2C, B2B oder D2C – der Flow Builder passt sich an Dein Geschäftsmodell an und bietet dennoch Raum für Flexibilität, sodass Du jederzeit eine andere Richtung einschlagen und Dein Business skalieren kannst

EN Whether B2C, B2B or D2C – the Flow Builder easily adapts to your current business model, and yet you always remain flexible to pivot and scale your business

DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen

EN Again, we have found the input of others to be essential in helping us understand what course to take

alemãoinglês
festgestelltfound
andererothers
wesentlichessential
kurscourse
verstehenunderstand
wirwe
zuto

DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht

EN Even after tests in which it undergoes one and a half million impacts with steel hammers, it does not break

alemãoinglês
teststests
millionenmillion
esit
inin
nichtnot
beiwith

DE Als wir 2015 geboren wurden, wussten wir nicht wirklich, welche Richtung wir einschlagen würden und schon gar nicht, dass wir ein Unternehmen werden würden, das als revolutionär für die Möbelindustrie gilt

EN When we were born in 2015, we didn't really know what direction we would take, and we certainly didn't know that we would become a company considered revolutionary for the furniture industry

alemãoinglês
geborenborn
revolutionärrevolutionary
unternehmencompany
wirwe
wirklichreally
wurdenwere
dassthat
fürfor
undand
würdenwould
richtungdirection
alsin
schona

DE Sie entscheiden, welchen Vermarktungsweg wir für Sie einschlagen – und wie wichtig Ihnen das Thema Diskretion dabei ist

EN You decide which marketing channel you want to choose for yourself and how important the issue of discretion is to you

alemãoinglês
wichtigimportant
themaissue
diskretiondiscretion
entscheidendecide
undand
istis
daswhich

DE Du darfst dir die riesige süße Titten und ihr die Muschi so gut einschlagen, dass sie Ihnen bei der Arbeit nie sagen wird, was Sie tun sollen.

EN You get to grab those huge sweet tits and pound her pussy so good that she won?t ever tell you what to do at work.

alemãoinglês
riesigehuge
tittentits
muschipussy
soso
arbeitwork
sagenwhat
undand
gutgood
dassthat
tundo
süßsweet
sollento

DE Hier sind die drei wichtigsten Dinge, die Sie vor dem Einschlagen dieses Weges beachten sollten:

EN Here are the top three things to be aware of before going this route:

alemãoinglês
wichtigstentop
hierhere
sindare
dreithree
dingethings
demthe
diesesthis
vorto

DE Planetenkiller: Warum Asteroiden hauptsächlich im Film einschlagen

EN Faster AI learning with quantum technology

DE Ob B2C, B2B oder D2C – der Flow Builder passt sich an Dein Geschäftsmodell an und bietet dennoch Raum für Flexibilität, sodass Du jederzeit eine andere Richtung einschlagen und Dein Business skalieren kannst

EN Whether B2C, B2B or D2C – the Flow Builder easily adapts to your current business model, and yet you always remain flexible to pivot and scale your business

DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht

EN Even after tests in which it undergoes one and a half million impacts with steel hammers, it does not break

alemãoinglês
teststests
millionenmillion
esit
inin
nichtnot
beiwith

DE Die Briten haben sich entschieden, aus der EU auszutreten, die Franzosen könnten eine ähnliche Richtung einschlagen – hängt dies mit der Geschichte der beiden Länder zusammen? Beide waren Weltreiche.

EN The British decided to leave the EU, the French might as well head into this direction – to what extent is this due to the country’s history as former empires?

DE Krater sind das Ergebnis von Einschlägen mit Asteroiden oder anderen Weltraumobjekten – je mehr Krater ein Planet hat, desto älter ist er. Da Merkurs Oberfläche stark mit Kratern übersät ist, ist er höchstwahrscheinlich uralt.

EN Craters are the results of impacts with asteroids or other space objects — the more craters a planet has, the older it is. Since Mercury’s surface is heavily cratered, it’s most likely ancient.

DE Ab durch die Mitte: Berufserfahrene und Berufseinsteiger können bei Zschimmer & Schwarz gleich vom ersten Tag an ihren persönlichen Erfolgskurs einschlagen.

EN Right through the middle: professionals and career starters can start their personal success at Zschimmer & Schwarz right from day one.

alemãoinglês
berufserfahreneprofessionals
ampamp
zschimmerzschimmer
könnencan
abfrom
mittemiddle
undand
anstart
gleichthe

DE Nach der Montage der Schalthebel solltet ihr kurz den Lenker in beide Richtungen maximal einschlagen, um zu testen, ob die Leitungen noch lang genug sind.

EN If the new Redshift handlebar is significantly wider than what you had fitted before, we recommend turning your bars to either side to test whether all your cables are long enough.

alemãoinglês
lenkerhandlebar
langlong
testentest
ihryour
sindare
obif
genugenough
denthe
zuto

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career, or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemãoinglês
zertifikatecertificates
courseracoursera
bereitenready
neuenew
karrierecareer
aufgabenjob
obwhether
oderor
aktuellencurrent
sieyou
ändernchange
ihreyour
dento

DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor

EN Whether youre looking to start a new career, or change your current one, Professional Certificates on Coursera help you become job ready

alemãoinglês
zertifikatecertificates
courseracoursera
bereitenready
neuenew
karrierecareer
aufgabenjob
obwhether
oderor
aktuellencurrent
sieyou
ändernchange
ihreyour
dento

DE Wenn du schon einmal jemanden auf ein Klavier "einschlagen" hast sehen, also jede Note mit der gleichen, meist starken, Intensität gespielt wurde, weißt du bereits, was du nicht machen solltest

EN If you have seen players hammering the keyboard, every note the same volume and intensity, then you know what can happen if you get it wrong

alemãoinglês
klavierkeyboard
intensitätintensity
gespieltplayers
sehenseen
nichtnote
wennif
machenand
solltestyou
weißtyou know
jedeevery

DE Neue Wege zum Helfen einschlagen

EN Discovering New Paths to Service

alemãoinglês
neuenew
wegepaths
zumto
helfenservice

DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen

EN Again, we have found the input of others to be essential in helping us understand what course to take

alemãoinglês
festgestelltfound
andererothers
wesentlichessential
kurscourse
verstehenunderstand
wirwe
zuto

DE Ein Übersetzungsbüro kann mehrere Wege einschlagen: die Übersetzung so ändern, dass der Inhalt zum Seitenlayout passt, Änderungen an der Website vornehmen, damit sie zum Inhalt passt, oder beides.

EN At that point, a translation agency has several options: change the translation so that the content fits the layout, change the layout so that it can fit the text, or both.

DE Zu sozialistischen Zeiten habe in vielen Ländern ein Denken geherrscht, das sie mit einem verbalen Dreiklang zum Ausdruck bringt: „Weg, weg, weg.“ Dabei seien die Zustände damals „im Vergleich zu Syrien wie ein kleines Missgeschick“ gewesen

EN Müller found it completely incomprehensible that they, of all people, should try to close their countries’ borders to refugees

alemãoinglês
länderncountries
zuto

DE Gehen wir mal etwas weg von den professionellen Mockup-Webseiten… sogar weit weg

EN Let’s move away from the professional-grade mockup websites… far away

DE Es ist ein langer Weg bis zum CX-Erfolg. Seien Sie am 13. Oktober um 09:30 Uhr BST/10:30 Uhr CST dabei, damit Ihnen unsere inspirierenden Redner den richtigen Weg zeigen können.

EN Navigating the path to CX success is a journey. Join us on 13 October, 9:30am BST / 10:30 CST and our inspiring speakers will show you the way.

alemãoinglês
oktoberoctober
bstbst
inspirierendeninspiring
rednerspeakers
zeigenshow
cxcx
erfolgsuccess
unsereour
istam
eina
damitto
denthe
richtigenon

DE Wir haben den Weg für die Virtualisierung geebnet und bieten jetzt mit VMware Tanzu den schnellsten Weg zur erfolgreichen Entwicklung und Bereitstellung von modernen Anwendungen.

EN We pioneered virtualization and now deliver the fastest path to success in modern application development and delivery with VMware Tanzu.

alemãoinglês
virtualisierungvirtualization
vmwarevmware
schnellstenfastest
erfolgreichensuccess
modernenmodern
jetztnow
entwicklungdevelopment
wirwe
mitwith
bereitstellungdelivery
undand
bietendeliver
denthe

DE Zwei-Weg- und Drei-Weg-Dateivergleiche

EN Two-way and three-way file diffs

alemãoinglês
undand

DE Es werden sowohl 2-Weg- als auch 3-Weg-XML-Vergleiche unterstützt

EN 2- and 3- way XML comparisons are supported

alemãoinglês
unterstütztsupported
xmlxml
vergleichecomparisons
werdenare
wegway
esand

Mostrando 50 de 50 traduções