DE Das dürfen Sie von uns erwarten und daran dürfen Sie uns messen, denn diesen Anspruch wollen wir jederzeit uneingeschränkt erfüllen!
"denn hier dürfen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Das dürfen Sie von uns erwarten und daran dürfen Sie uns messen, denn diesen Anspruch wollen wir jederzeit uneingeschränkt erfüllen!
EN That’s what you can expect from us and what you should measure us by, because we want to fully meet this standard at all times!
alemão | inglês |
---|---|
erwarten | expect |
messen | measure |
erfüllen | meet |
jederzeit | times |
und | and |
uns | us |
diesen | this |
wir | we |
DE Denn hier dürfen Kinder, Kinder sein! Übrigens, diese Erlebnisse wecken die Neugierde und Spielfreude nicht nur jener der Kinder.
EN Here, children are free to be children! What’s more, these experiences will stimulate curiosity and playfulness in people of all ages.
alemão | inglês |
---|---|
erlebnisse | experiences |
neugierde | curiosity |
kinder | children |
nur | more |
hier | here |
sein | be |
und | and |
der | of |
denn | to |
diese | these |
DE Denn hier dürfen Kinder, Kinder sein! Übrigens, diese Erlebnisse wecken die Neugierde und Spielfreude nicht nur jener der Kinder.
EN Here, children are free to be children! What’s more, these experiences will stimulate curiosity and playfulness in people of all ages.
alemão | inglês |
---|---|
erlebnisse | experiences |
neugierde | curiosity |
kinder | children |
nur | more |
hier | here |
sein | be |
und | and |
der | of |
denn | to |
diese | these |
DE , die im Digital Commerce nicht fehlen dürfen.Wir sind stolz, Ihnen unsere Produkte präsentieren zu dürfen, aus denen auch Sie garantiert das Passende für Ihr Projekt finden.
EN , that cannot be missed in digital commerce.We are proud to present these products to you.
alemão | inglês |
---|---|
digital | digital |
commerce | commerce |
stolz | proud |
produkte | products |
präsentieren | present |
sind | are |
zu | to |
die | cannot |
DE Eine Gesellschaft, die uns vorschreibt, was wir erlaubtermaßen lesen und lernen dürfen, wonach wir streben und was wir erforschen dürfen, kann keinen Wohlstand erzeugen
EN A society that dictates what we have the right to read and learn and seek and explore cannot be prosperous
alemão | inglês |
---|---|
gesellschaft | society |
wonach | what |
kann | be |
eine | a |
die | cannot |
wir | we |
lesen | read |
erforschen | explore |
DE 7.1 Sie dürfen unsere Website und Dienste nur für rechtmäßige Zwecke nutzen. Sie dürfen unsere Website und/oder Dienste nicht nutzen:
EN 7.1 You may use Our Site and Services only for lawful purposes. You may not use Our Site and/or Services:
alemão | inglês |
---|---|
unsere | our |
website | site |
oder | or |
nicht | not |
und | and |
sie | you |
dienste | services |
nur | only |
nutzen | use |
zwecke | purposes |
DE 10.3 Sie dürfen die Papier- oder Digitalkopien von Materialien, die Sie ausgedruckt oder heruntergeladen haben, in keiner Weise verändern, und Sie dürfen unsere Inhalte nicht getrennt von einem Begleittext verwenden
EN 10.3 You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed or downloaded in any way, and you must not use Our Content separately from any accompanying text
alemão | inglês |
---|---|
heruntergeladen | downloaded |
getrennt | separately |
papier | paper |
oder | or |
materialien | materials |
inhalte | content |
verwenden | use |
in | in |
unsere | our |
haben | have |
nicht | not |
und | and |
verändern | the |
von | of |
weise | way |
ändern | modify |
DE Für dieses ausserordentlich familiäre Unternehmen dürfen wir in allen Online-Belangen mit Rat und Tat zur Seite stehen. Wir freuen uns, für Wegmann+Partner arbeiten zu dürfen.
EN For this extraordinarily familiar company, we have the privilege of providing advice and support in all online matters. We are delighted to be working for Wegmann+Partner.
alemão | inglês |
---|---|
partner | partner |
online | online |
arbeiten | working |
unternehmen | company |
in | in |
und | and |
rat | support |
zu | to |
für | for |
stehen | are |
dieses | this |
wir | we |
seite | of |
DE 1.2 Sie dürfen Ihr Konto nicht auf eine andere Person übertragen und Sie dürfen das Konto einer anderen Person zu keiner Zeit ohne die Erlaubnis des Kontoinhabers nutzen.
EN 1.2 You may not transfer your Account to any other person and you may not use anyone else's account at any time without the permission of the account holder.
alemão | inglês |
---|---|
zeit | time |
nutzen | use |
ihr | your |
konto | account |
ohne | without |
nicht | not |
person | person |
erlaubnis | permission |
und | and |
anderen | other |
zu | to |
DE , die im Digital Commerce nicht fehlen dürfen.Wir sind stolz, Ihnen unsere Produkte präsentieren zu dürfen, aus denen auch Sie garantiert das Passende für Ihr Projekt finden.
EN , that cannot be missed in digital commerce.We are proud to present these products to you.
alemão | inglês |
---|---|
digital | digital |
commerce | commerce |
stolz | proud |
produkte | products |
präsentieren | present |
sind | are |
zu | to |
die | cannot |
DE 7.1 Sie dürfen unsere Website und Dienste nur für rechtmäßige Zwecke nutzen. Sie dürfen unsere Website und/oder Dienste nicht nutzen:
EN 7.1 You may use Our Site and Services only for lawful purposes. You may not use Our Site and/or Services:
alemão | inglês |
---|---|
unsere | our |
website | site |
oder | or |
nicht | not |
und | and |
sie | you |
dienste | services |
nur | only |
nutzen | use |
zwecke | purposes |
DE 10.3 Sie dürfen die Papier- oder Digitalkopien von Materialien, die Sie ausgedruckt oder heruntergeladen haben, in keiner Weise verändern, und Sie dürfen unsere Inhalte nicht getrennt von einem Begleittext verwenden
EN 10.3 You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed or downloaded in any way, and you must not use Our Content separately from any accompanying text
alemão | inglês |
---|---|
heruntergeladen | downloaded |
getrennt | separately |
papier | paper |
oder | or |
materialien | materials |
inhalte | content |
verwenden | use |
in | in |
unsere | our |
haben | have |
nicht | not |
und | and |
verändern | the |
von | of |
weise | way |
ändern | modify |
DE Für dieses ausserordentlich familiäre Unternehmen dürfen wir in allen Online-Belangen mit Rat und Tat zur Seite stehen. Wir freuen uns, für Wegmann+Partner arbeiten zu dürfen.
EN For this extraordinarily familiar company, we have the privilege of providing advice and support in all online matters. We are delighted to be working for Wegmann+Partner.
alemão | inglês |
---|---|
partner | partner |
online | online |
arbeiten | working |
unternehmen | company |
in | in |
und | and |
rat | support |
zu | to |
für | for |
stehen | are |
dieses | this |
wir | we |
seite | of |
DE Die Themen dürfen allerdings nicht zerredet werden, die politischen Prozesse dürfen zudem durch Bürgerbeteiligungen nicht lahmgelegt werden
EN All of us talk a lot about one another, but not so much with one another
alemão | inglês |
---|---|
nicht | not |
durch | of |
allerdings | a |
DE Eine Gesellschaft, die uns vorschreibt, was wir erlaubtermaßen lesen und lernen dürfen, wonach wir streben und was wir erforschen dürfen, kann keinen Wohlstand erzeugen
EN A society that dictates what we have the right to read and learn and seek and explore cannot be prosperous
alemão | inglês |
---|---|
gesellschaft | society |
wonach | what |
kann | be |
eine | a |
die | cannot |
wir | we |
lesen | read |
erforschen | explore |
DE Nur Personen über 18 Jahre dürfen über unsere Website Daten übermitteln und Kinder unter 14 Jahren dürfen ohne die Zustimmung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten keine Daten übermitteln.
EN Only persons over 18 years of age may provide data through our website, and children under 14 years of age may not provide data without the consent of parents or guardians.
alemão | inglês |
---|---|
website | website |
kinder | children |
eltern | parents |
zustimmung | consent |
oder | or |
unsere | our |
ohne | without |
daten | data |
und | and |
jahre | years |
nur | only |
personen | the |
keine | not |
DE Nur Richter*innen dürfen in unseren demokratischen Gesellschaften darüber entscheiden, was nach geltendem Recht legal und was illegal ist. Private Unternehmen dürfen nicht mehr die Rolle von Polizei und Gerichten im Netz übernehmen.
EN In our democratic societies, only judges may decide what does or does not conform with applicable law. Private companies must no longer be allowed to assume the role of online police and courts.
alemão | inglês |
---|---|
richter | judges |
entscheiden | decide |
rolle | role |
polizei | police |
netz | online |
übernehmen | assume |
gesellschaften | societies |
unternehmen | companies |
in | in |
nicht | not |
und | and |
geltendem | applicable |
recht | law |
nur | only |
private | the |
über | longer |
von | of |
DE Dieses Dokument ist für vier Jahre gültig (für Kleine Lizenznehmer*innen: sechs Jahre) und benennt die Produkte, die Produzent*innen als Fairtrade verkaufen dürfen oder die Produktkategorie, die Händler*innen als Fairtrade kaufen dürfen.
EN This document is valid for four years (Small Licensees: six years) and indicates either the products that producers are allowed to sell as Fairtrade, or the product category traders are allowed to buy as Fairtrade.
DE Besonders familienfreundliche Orte und Unterkünfte heissen Kinder und ihre Eltern willkommen. Dort dürfen sich die Kinder austoben und die Eltern sich entspannen, denn für die Erfüllung aller Wünsche ist gesorgt.
EN Children and parents are especially welcome at our family-friendly accommodations and destinations where children can play to their heart's content and parents get to relax.
alemão | inglês |
---|---|
familienfreundliche | friendly |
orte | destinations |
unterkünfte | accommodations |
kinder | children |
eltern | parents |
willkommen | welcome |
dort | where |
besonders | especially |
und | and |
DE Die Produkte und Materialien dürfen nicht ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, es sei denn, dies ist in diesen Bedingungen und anderen dir zur Verfügung gestellten relevanten Bedingungen vorgesehen.
EN The Products and Materials may not be used except as provided for in these Terms, and any other relevant terms and conditions provided to you, without our prior written consent.
alemão | inglês |
---|---|
vorherige | prior |
materialien | materials |
verwendet | used |
anderen | other |
zustimmung | consent |
in | in |
relevanten | relevant |
ohne | without |
unsere | our |
produkte | products |
nicht | not |
bedingungen | conditions |
DE Derartige Fehler dürfen Designfirmen nicht unterlaufen, denn dies droht, den professionellen Ruf zu untergraben
EN Issues such as these are not an option for design companies and threaten to undermine their professional reputation
alemão | inglês |
---|---|
ruf | reputation |
untergraben | undermine |
nicht | not |
zu | to |
derartige | as |
DE Sie dürfen die Software nicht ändern oder Lizenzierungs- oder Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren, es sei denn, die Programmierfunktionen der Software sehen dies vor
EN You may not modify the Software or disable any licensing or control features of the Software except as an intended part of the Software programming features
alemão | inglês |
---|---|
deaktivieren | disable |
software | software |
oder | or |
nicht | not |
die | modify |
DE (3) Daten in der Impreza Host-Datenbank dürfen nur für die unten aufgeführten Zwecke verwendet werden, es sei denn, die Eltern haben eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung eingeholt: ?
EN (3) Data in the Impreza Host Database cannot be used for any purpose other than those listed below, except if explicit written permission has been obtained from Parent:-
alemão | inglês |
---|---|
impreza | impreza |
aufgeführten | listed |
eltern | parent |
schriftliche | written |
genehmigung | permission |
host | host |
verwendet | used |
datenbank | database |
in | in |
zwecke | for |
daten | data |
werden | be |
die | cannot |
unten | the |
DE Sie dürfen uns alles fragen, denn wir möchten, dass Sie das Optimum aus Ihrer AvePoint-Investition herausholen können – nur in Beziehungsfragen sind wir keine guten Ratgeber.
EN We’re here to ensure you get the most out of your AvePoint investment—just don’t ask us for relationship advice.
DE Denn wenn Sie Ihr Modell kennen, können Sie sich auf die gute Reparaturanleitung verlassen und dürfen bei Ihrer Huawei Nova-Reparatur keine Fehler machen
EN Because knowing your model makes it possible to trust the good repair guide and not to make mistakes during your Huawei Nova repair
alemão | inglês |
---|---|
modell | model |
kennen | knowing |
huawei | huawei |
fehler | mistakes |
nova | nova |
reparatur | repair |
ihr | your |
gute | good |
und | and |
denn | the |
keine | not |
DE Sie dürfen kein derivatives Finanzinstrument kaufen, es sei denn, Sie sind bereit, die Risiken einzugehen, das gesamte von Ihnen investierte Geld vollständig zu verlieren und ebenso etwaige zusätzliche Provisionen und andere Entgelte zu übernehmen.
EN You must not purchase a derivative financial instrument unless you prepared to accept the risks of completely losing all the money which you have invested and similarly of any extra commissions and other charges incurred.
alemão | inglês |
---|---|
bereit | prepared |
risiken | risks |
investierte | invested |
verlieren | losing |
provisionen | commissions |
entgelte | charges |
übernehmen | accept |
es sei denn | unless |
zusätzliche | extra |
geld | money |
und | and |
andere | other |
kaufen | purchase |
von | of |
DE Wir bei Smallable freuen uns, Ihnen unsere Auswahl an schönen Marken für Schreibwaren und passendes Zubehör vorstellen zu dürfen, denn wir wollen, dass Sie einen schönen Schreibtisch haben
EN Smallable is pleased to present its selection of designer stationery brands and related items, to give you the most beautiful desk around
alemão | inglês |
---|---|
smallable | smallable |
auswahl | selection |
schönen | beautiful |
marken | brands |
schreibwaren | stationery |
vorstellen | present |
schreibtisch | desk |
und | and |
zu | to |
für | around |
DE Sie dürfen keine Inhalte herunterladen, es sei denn, Sie sehen einen „Download“ oder einen ähnlichen Link, der von GetArchvie auf dem Dienst für diesen Inhalt angezeigt wird
EN You shall not download any Content unless you see a “download” or similar link displayed by GetArchvie on the Service for that Content
DE Teilnehmer:innen der diesjährigen DMEXCO @home dürfen gespannt sein, denn auch in diesem Jahr wartet ein Programm voller Highlights. Schon jetzt verraten einige der Top-Speaker:innen exklusive Details zu ihren Sessions.
EN Participants of DMEXCO @home 2021 can look forward to another year of highlight-packed content. Here, some of the top speakers give an exclusive first scoop on their sessions.
alemão | inglês |
---|---|
teilnehmer | participants |
dmexco | dmexco |
voller | packed |
exklusive | exclusive |
sessions | sessions |
speaker | speakers |
jahr | year |
home | home |
top | top |
einige | some |
zu | to |
DE Nachhaltigkeit und Qualität dürfen dabei natürlich ebenfalls nicht zu kurz kommen, denn die Produktion ist ausschließlich in Deutschland verortet
EN Of course, sustainability and quality must not be neglected either, because the production is exclusively located in Germany
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
qualität | quality |
natürlich | of course |
produktion | production |
ausschließlich | exclusively |
deutschland | germany |
in | in |
nicht | not |
ist | is |
und | and |
denn | the |
zu | of |
DE Nachhaltigkeit und Qualität dürfen dabei natürlich ebenfalls nicht zu kurz kommen, denn die Produktion ist ausschließlich in Deutschland verortet
EN Of course, sustainability and quality must not be neglected either, because the production is exclusively located in Germany
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
qualität | quality |
natürlich | of course |
produktion | production |
ausschließlich | exclusively |
deutschland | germany |
in | in |
nicht | not |
ist | is |
und | and |
denn | the |
zu | of |
DE Sie dürfen die Software nicht ändern oder Lizenzierungs- oder Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren, es sei denn, die Programmierfunktionen der Software sehen dies vor
EN You may not modify the Software or disable any licensing or control features of the Software except as an intended part of the Software programming features
alemão | inglês |
---|---|
deaktivieren | disable |
software | software |
oder | or |
nicht | not |
die | modify |
DE Linus: Es bringt nichts, darüber zu reden, ob wir streiken dürfen oder nicht, denn das eigentliche Thema ist der Klimawandel
EN Linus: There’s no point in talking about whether or not we are allowed to strike, because the real issue is climate change
alemão | inglês |
---|---|
reden | talking |
oder | or |
ob | whether |
klimawandel | climate change |
wir | we |
bringt | the |
zu | to |
nicht | not |
ist | is |
eigentliche | real |
DE (3) Daten in der Impreza Host-Datenbank dürfen nur für die unten aufgeführten Zwecke verwendet werden, es sei denn, die Eltern haben eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung eingeholt: ?
EN (3) Data in the Impreza Host Database cannot be used for any purpose other than those listed below, except if explicit written permission has been obtained from Parent:-
alemão | inglês |
---|---|
impreza | impreza |
aufgeführten | listed |
eltern | parent |
schriftliche | written |
genehmigung | permission |
host | host |
verwendet | used |
datenbank | database |
in | in |
zwecke | for |
daten | data |
werden | be |
die | cannot |
unten | the |
DE (3) Daten in der Impreza Host-Datenbank dürfen nur für die unten aufgeführten Zwecke verwendet werden, es sei denn, die Eltern haben eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung eingeholt: ?
EN (3) Data in the Impreza Host Database cannot be used for any purpose other than those listed below, except if explicit written permission has been obtained from Parent:-
alemão | inglês |
---|---|
impreza | impreza |
aufgeführten | listed |
eltern | parent |
schriftliche | written |
genehmigung | permission |
host | host |
verwendet | used |
datenbank | database |
in | in |
zwecke | for |
daten | data |
werden | be |
die | cannot |
unten | the |
DE Sie dürfen die Software nur wie in diesem Vertrag ausdrücklich gestattet verwenden, es sei denn, das anwendbare Recht gibt Ihnen ungeachtet dieser Einschränkung umfassendere Rechte
EN Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the software only as expressly permitted in this agreement
alemão | inglês |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
anwendbare | applicable |
ungeachtet | despite |
einschränkung | limitation |
es sei denn | unless |
in | in |
software | software |
vertrag | agreement |
rechte | rights |
verwenden | use |
gestattet | permitted |
diesem | this |
nur | only |
DE Besonders familienfreundliche Orte und Unterkünfte heissen Kinder und ihre Eltern willkommen. Dort dürfen sich die Kinder austoben und die Eltern sich entspannen, denn für die Erfüllung aller Wünsche ist gesorgt.
EN Children and parents are especially welcome at our family-friendly accommodations and destinations where children can play to their heart's content and parents get to relax.
alemão | inglês |
---|---|
familienfreundliche | friendly |
orte | destinations |
unterkünfte | accommodations |
kinder | children |
eltern | parents |
willkommen | welcome |
dort | where |
besonders | especially |
und | and |
DE Wir wissen, dass Marken im Kampf um Aufmerksamkeit und Relevanz ihre Zielgruppen nicht nur als Zahlen, Segmente oder Kategorien sehen dürfen. Denn Menschen wünschen sich Marken so lebendig, nah und menschlich wie sie selbst.
EN We know that in the fight for attention and relevance, brands need to see audiences as more than numbers, segments or categories. Today, people want to connect with brands as real and human as they are.
alemão | inglês |
---|---|
marken | brands |
kampf | fight |
aufmerksamkeit | attention |
relevanz | relevance |
segmente | segments |
kategorien | categories |
im | in the |
oder | or |
menschen | people |
und | and |
wir | we |
um | for |
als | as |
dass | that |
zahlen | the |
wünschen | want to |
DE Derartige Fehler dürfen Designfirmen nicht unterlaufen, denn dies droht, den professionellen Ruf zu untergraben
EN Issues such as these are not an option for design companies and threaten to undermine their professional reputation
DE Jede einzelne Webseite muss für sich optimiert werden, denn jede Seite wird von Suchmaschinen betrachtet, es sei denn, das Canonical Tag ist gesetzt oder sie ist nicht verlinkt
EN Every single page has to be optimized for itself, because each page is viewed by search engines, unless a Canonical Tag is set or it is not linked
alemão | inglês |
---|---|
optimiert | optimized |
betrachtet | viewed |
tag | tag |
verlinkt | linked |
es sei denn | unless |
es | it |
seite | page |
gesetzt | set |
oder | or |
nicht | not |
wird | is |
einzelne | a |
für | for |
suchmaschinen | search |
DE Mehr denn je müssen wir heute ehrlich und transparent sein, denn das Vertrauen der Verbraucher kann ein Unternehmen verändern oder brechen
EN Now more than ever, we need to be honest and transparent as consumer trust can make or break a company
alemão | inglês |
---|---|
ehrlich | honest |
transparent | transparent |
vertrauen | trust |
verbraucher | consumer |
unternehmen | company |
brechen | break |
oder | or |
und | and |
je | ever |
wir | we |
kann | can |
mehr | more |
sein | be |
heute | now |
ein | a |
denn | to |
DE Kommunikation ist derzeit wichtiger denn je. Denn wir leben in einer Zeit, ...
EN Communication is now more important than ever. Because we live in a time ...
alemão | inglês |
---|---|
kommunikation | communication |
in | in |
zeit | time |
je | ever |
wir | we |
ist | is |
einer | a |
leben | live |
wichtiger | important |
denn | than |
DE Eine schwierige Aufgabe, denn Etos verfügte nicht über einen Webshop, geschweige denn über ein dazugehöriges Lager
EN A daunting task, because Etos did not actually have a webshop, let alone an accompanying warehouse
alemão | inglês |
---|---|
denn | because |
webshop | webshop |
geschweige | let alone |
lager | warehouse |
etos | etos |
aufgabe | task |
nicht | not |
DE Weiterleitungen sind also nicht schlecht für die Suchmaschinenoptimierung , es sei denn (es gibt immer ein "es sei denn"), man macht sie nicht auf die richtige Weise.
EN So, redirects aren’t bad for SEO unless (there’s always an “unless”) you aren’t doing them the right way.
alemão | inglês |
---|---|
weiterleitungen | redirects |
schlecht | bad |
suchmaschinenoptimierung | seo |
macht | doing |
richtige | right |
weise | way |
immer | always |
es | you |
also | so |
für | for |
DE Dadurch erhöht sich die Transparenz, was sich wiederum positiv auf das Unternehmen auswirkt, denn die Produktqualitätsprüfer können schneller denn je auf die relevanten Informationen zugreifen.“
EN It has increased visibility and impacted the business because these product quality inspectors can gain access to information faster than ever before.”
DE Sie werden nie durch Hindernisse aufgehalten, denn unser Support beantwortet alle Fragen sehr schnell. Machen Sie sich keine Sorgen über die Dinge, die Sie jetzt noch nicht verstehen, denn wir können Ihnen helfen.
EN You'll never stuck with obstacles, because our support will answer any questions very fast. Don't worry about the things you don't understand now, because we can help.
alemão | inglês |
---|---|
hindernisse | obstacles |
schnell | fast |
support | support |
fragen | questions |
jetzt | now |
verstehen | understand |
helfen | help |
nicht | dont |
können | can |
sehr | very |
wir | we |
sorgen | worry |
dinge | things |
DE Das ist wichtig, denn unser Handeln muss sich beschleunigen – das wäre auch ohne die Corona-Pandemie nötig gewesen, denn sonst schließen sich wichtige Zeitfenster
EN This is important because we will have to speed up our activities; otherwise, important time windows will close – in fact, this would have been necessary even if there hadn't been a coronavirus pandemic
DE Denn neue Funktionen für die Vernetzung, Automatisierung und Personalisierung werden künftig mehr denn je durch Software realisiert
EN After all, future connectivity, automation, and personalization functions will more than ever be brought about by software
alemão | inglês |
---|---|
vernetzung | connectivity |
automatisierung | automation |
personalisierung | personalization |
je | ever |
software | software |
funktionen | functions |
mehr | more |
durch | by |
denn | than |
werden | be |
und | and |
DE „Die MT-Sensoren sind für uns von unschätzbarem Wert, denn sie schützen die unersetzlichen historischen Sammlungen. Keines der Artefakte darf beschädigt werden, denn es könnte sein, dass es weltweit einmalig ist.”
EN The MT sensors are invaluable to us because the historic collections they protect are irreplaceable. If one piece is damaged, it could be the only piece that?s in the world.
alemão | inglês |
---|---|
mt | mt |
sensoren | sensors |
historischen | historic |
sammlungen | collections |
schützen | protect |
beschädigt | damaged |
weltweit | world |
uns | us |
ist | is |
der | piece |
für | because |
von | to |
DE Mehr denn je müssen wir heute ehrlich und transparent sein, denn das Vertrauen der Verbraucher kann ein Unternehmen verändern oder brechen
EN Now more than ever, we need to be honest and transparent as consumer trust can make or break a company
alemão | inglês |
---|---|
ehrlich | honest |
transparent | transparent |
vertrauen | trust |
verbraucher | consumer |
unternehmen | company |
brechen | break |
oder | or |
und | and |
je | ever |
wir | we |
kann | can |
mehr | more |
sein | be |
heute | now |
ein | a |
denn | to |
Mostrando 50 de 50 traduções