Traduzir "حيث تلقت الدولة" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "حيث تلقت الدولة" de árabe para inglês

Tradução de árabe para inglês de حيث تلقت الدولة

árabe
inglês

AR وقدم تسعة وتسعون وفدا من الدول إلى الوفد العماني توصيات لتحسين أوضاع حقوق الإنسان في السلطنة ، حيث تلقت الدولة العمانية ما مجموعه 264 توصية.

EN Ninety-nine state delegations provided the Omani delegation with recommendations to improve the human rights situation in the Sultanate, with the Omani state party receiving a total of 264 recommendations.

árabeinglês
توصياتrecommendations
حقوقrights
الإنسانhuman
تسعةnine
حيثwith
لتحسينimprove
إلىto
الدولةstate

AR وقدم تسعة وتسعون وفدا من الدول إلى الوفد العماني توصيات لتحسين أوضاع حقوق الإنسان في السلطنة ، حيث تلقت الدولة العمانية ما مجموعه 264 توصية.

EN Ninety-nine state delegations provided the Omani delegation with recommendations to improve the human rights situation in the Sultanate, with the Omani state party receiving a total of 264 recommendations.

árabeinglês
توصياتrecommendations
حقوقrights
الإنسانhuman
تسعةnine
حيثwith
لتحسينimprove
إلىto
الدولةstate

AR وقدم تسعة وتسعون وفدا من الدول إلى الوفد العماني توصيات لتحسين أوضاع حقوق الإنسان في السلطنة ، حيث تلقت الدولة العمانية ما مجموعه 264 توصية.

EN Ninety-nine state delegations provided the Omani delegation with recommendations to improve the human rights situation in the Sultanate, with the Omani state party receiving a total of 264 recommendations.

árabeinglês
توصياتrecommendations
حقوقrights
الإنسانhuman
تسعةnine
حيثwith
لتحسينimprove
إلىto
الدولةstate

AR إن ممرضة الصحة النفسية-الطب النفسي (P.M.H.N.) هي ممرضة مسجلة تلقت تدريبًا على مشكلات الصحة النفسية

EN A psychiatric-mental health nurse (P.M.H.N.) is a registered nurse with training in mental health issues

árabeinglês
ممرضةnurse
الصحةhealth
مسجلةregistered
تدريبtraining
مشكلاتissues
علىin

AR إن {الفئة} المجموعة العمرية قد تلقت {قيمة مترية} من اللقاحات المعطاة ويشكلون {قيمة أساسية مترية} من السكان المؤهلين للقاح.

EN The {category} age group has received {metric-value} of the vaccines administered and make up {metric-baseline-value} of the vaccine-eligible population.

árabeinglês
الفئةcategory
المجموعةgroup
العمريةage
قيمةvalue
السكانpopulation

AR إن {الفئة} قد تلقت {قيمة مترية} من اللقاحات المعطاة ويشكلون {قيمة أساسية مترية} من السكان المؤهلين للقاح.

EN {category} have received {metric-value} of the vaccines administered and make up {metric-baseline-value} of the vaccine-eligible population.

árabeinglês
الفئةcategory
قيمةvalue
السكانpopulation

AR وبمساعدة اليابان من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تلقت علاجاً فيزيائياً وساقاً اصطناعية في دمشق

EN With Japan’s assistance through the United Nations Development Programme, she received physical therapy and an artificial leg in Damascus

árabeinglês
برنامجprogramme
دمشقdamascus
المتحدةunited
الأممnations

AR في جميع أنحاء النيجر ، تلقت أكثر من 12000 قرية أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية تحت قيادة الزعماء التقليديين والدينيين

EN Across Niger, over 12,000 villages received awareness-raising and social mobilization activities under the leadership of traditional and religious leaders

árabeinglês
أنشطةactivities
الاجتماعيةsocial
تحتunder
قيادةleadership
أكثرthe

AR بعد ذلك بشهرين، تلقت عائلات المختفين مكالمات هاتفية من أبنائهم يخبرونهم فيها بأنهم محتجزون في تونس

EN Two months later, the families received phone calls from their missing relatives confirming that they were detained in Tunisia.

árabeinglês
عائلاتfamilies
مكالماتcalls
تونسtunisia
بعدin

AR في يناير 2017 ، تلقت زوجة المرزوقي مكالمة هاتفية من إدارة الجنسية والجوازات أبلغت فيها بإلغاء جنسية أبنائها

EN In January 2017, Al Marzooqi’s wife received a phone call from the Nationality and Passport Department in which she was informed that the citizenships of her children had been revoked

árabeinglês
ينايرjanuary
إدارةdepartment
الجنسيةnationality
مكالمةcall
فيهاthe

AR كما تلقت موريتانيا توصيات بشأن كيفية حماية الممارسة السلمية للحقوق الأساسية ، بما في ذلك حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع

EN Mauritania also received recommendations on how to safeguard the peaceful exercise of fundamental rights, including freedoms of expression, association and assembly

árabeinglês
موريتانياmauritania
توصياتrecommendations
السلميةpeaceful
الأساسيةfundamental
بماincluding
التعبيرexpression
حريةrights
كيفيةhow
كماand
بشأنto

AR تلقت أجهزة SONOFF MINI مؤخرًا ترقية في وضع Edge و Pulse

EN SONOFF MINI devices have recently received an upgrade in Edge and Pulse mode

árabeinglês
أجهزةdevices
sonoffsonoff
minimini
ترقيةupgrade
edgeedge
وand
وضعin

AR وبمساعدة اليابان من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تلقت علاجاً فيزيائياً وساقاً اصطناعية في دمشق

EN With Japan’s assistance through the United Nations Development Programme, she received physical therapy and an artificial leg in Damascus

árabeinglês
برنامجprogramme
دمشقdamascus
المتحدةunited
الأممnations

AR إن ممرضة الصحة النفسية-الطب النفسي (P.M.H.N.) هي ممرضة مسجلة تلقت تدريبًا على مشكلات الصحة النفسية

EN A psychiatric-mental health nurse (P.M.H.N.) is a registered nurse with training in mental health issues

árabeinglês
ممرضةnurse
الصحةhealth
مسجلةregistered
تدريبtraining
مشكلاتissues
علىin

AR على الرغم من نقل شقيقه في النهاية إلى سجن رسمي ، تلقت عائلة كرم الباري القيسي معلومات متضاربة بشأن مصير كرم ومكان وجوده.

EN Although his brother was eventually transferred to an official prison, Karam Al Bari Al Qaisi’s family received conflicting information regarding Karam Al Bari’s fate and whereabouts.

árabeinglês
سجنprison
رسميofficial
عائلةfamily
معلوماتinformation
الرغمalthough

AR بعد ذلك بشهرين، تلقت عائلات المختفين مكالمات هاتفية من أبنائهم يخبرونهم فيها بأنهم محتجزون في تونس

EN Two months later, the families received phone calls from their missing relatives confirming that they were detained in Tunisia.

árabeinglês
عائلاتfamilies
مكالماتcalls
تونسtunisia
بعدin

AR في يناير 2017 ، تلقت زوجة المرزوقي مكالمة هاتفية من إدارة الجنسية والجوازات أبلغت فيها بإلغاء جنسية أبنائها

EN In January 2017, Al Marzooqi’s wife received a phone call from the Nationality and Passport Department in which she was informed that the citizenships of her children had been revoked

árabeinglês
ينايرjanuary
إدارةdepartment
الجنسيةnationality
مكالمةcall
فيهاthe

AR كما تلقت موريتانيا توصيات بشأن كيفية حماية الممارسة السلمية للحقوق الأساسية ، بما في ذلك حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع

EN Mauritania also received recommendations on how to safeguard the peaceful exercise of fundamental rights, including freedoms of expression, association and assembly

árabeinglês
موريتانياmauritania
توصياتrecommendations
السلميةpeaceful
الأساسيةfundamental
بماincluding
التعبيرexpression
حريةrights
كيفيةhow
كماand
بشأنto

AR على الرغم من نقل شقيقه في النهاية إلى سجن رسمي ، تلقت عائلة كرم الباري القيسي معلومات متضاربة بشأن مصير كرم ومكان وجوده.

EN Although his brother was eventually transferred to an official prison, Karam Al Bari Al Qaisi’s family received conflicting information regarding Karam Al Bari’s fate and whereabouts.

árabeinglês
سجنprison
رسميofficial
عائلةfamily
معلوماتinformation
الرغمalthough

AR المستشارة القديمة-الجديدة تلقت التهاني والأمنيات بالورود في البوندستاغ.

EN The old and new chancellor was presented with flowers at the Bundestag to congratulate her.

árabeinglês
البوندستاغbundestag

AR في يوم الاثنين 23 مايو، تلقت مدينة رونوك ومناطق أليغاني الصحية (RCHAD) تقريرًا جديدًا عن موظف في Taqueria Garaje في Tuco الموجود في 416 Salem Ave

EN On Monday, May 23, the Roanoke City and Alleghany Health Districts (RCHAD) received a new report of an employee of Tuco’s Taqueria Garaje located at 416 Salem Ave

árabeinglês
الاثنينmonday
مايوmay
مدينةcity
الصحيةhealth
تقريرreport
جديدnew
موظفemployee
الموجودlocated

AR تلقت ?سولار فودز? حتى الآن تمويلًا بقيمة 35 مليون يورو

EN As of the time of writing, Solar Foods has received about 35 million euros in funding

árabeinglês
تمويلfunding
مليونmillion
يوروeuros
حتىof
الآنhas

AR تلقت هيلم-بيوركمان استفسارات من مطارات أخرى حول مدى توفر موارد الكلاب، بما في ذلك استفسار من مدينة نيبال باحثة عن خمسة كلاب

EN Hielm-Björkman has had inquiries from other airports about the availability of canine resources, including one from Nepal looking for five dogs

árabeinglês
توفرavailability
مواردresources
بماincluding
خمسةfive
أخرىother
الكلابdogs
حولabout
ذلكthe

AR وقد تلقت المساعدة من مشروع محلي لتعزيز مشاريع النساء الريفيات بتمويل من مؤسسة كوكا كولا

EN She was helped by a local project to promote rural women?s businesses, with funding from the Coca-Cola Foundation

AR وهذا يتوافق مع مشكلة أوسع نطاقاً حيث تروع الدولة عائلات القتلى في الاحتجاجات حتى لا يتحدثوا علناً عن وفاتهم

EN This corresponds with a broader issue where families of those killed in protests are being intimidated by the state from talking openly about their deaths

árabeinglês
مشكلةissue
عائلاتfamilies
الاحتجاجاتprotests
حيثwhere
وهذاthis
الدولةstate
حتىof
أوسعthe

AR حيث يتم تصنيف الإعلام الحر في ذات المرتبة إلى جانب سلطات الدولة الثلاث، التنفيذية والقضائية والتشريعية

EN This puts the free media on an equal footing with the three powers of government – the executive, the judiciary and the legislative

árabeinglês
الإعلامmedia
الحرfree
الثلاثthe three
إلىthe
حيثwith

AR حيث تعرض هذه الجلسات المهارات التي أخبرنا أصحاب الأعمال بأنهم يفضلون توافرها لدى المرشحين الذين يوظفونهم، حيث إنها تُعد أساسية

EN These sessions showcase skills employers have told us they want to see in candidates they hire as they are fundamental

árabeinglês
الجلساتsessions
المهاراتskills
المرشحينcandidates
حيثas
هذهthese
لدىin
إنهاthey

AR تَحدُث هذه الحالة عادة بسبب ارتخاء الصمام المترالي، حيث تنتفخ الوريقات مرة أخرى في الأُذَيْن الأيسر حيث ينقبض قلبك.

EN This condition is commonly caused by mitral valve prolapse, in which the leaflets bulge back into the left atrium as your heart contracts.

árabeinglês
الحالةcondition
عادةcommonly
الصمامvalve
قلبكyour heart
بسببby
الأيسرleft
هذهthe
حيثas

AR كانت الخيول ومازالت جزءاً من الثقافة العربية، حيث تمتد جذورها إلى قرون مضت حيث أصبح الحصان رمزاً للأصالة والصداقة والولاء

EN Horses have long been a part of Arabian culture, with roots extending back centuries

árabeinglês
الثقافةculture
قرونcenturies
حيثwith
إلىof
كانتhave

AR تطبيق Dashlane محدود من حيث أدوات الإبلاغ والمراقبة، حيث يُتيح حالة تنشيط المستخدم فقط، ودرجة تدقيق الشركة ونشاط الاستخدام للمسؤولين

EN Dashlane is limited in its reporting and monitoring tools, offering only user activation status, company audit score and usage activity for administrators

árabeinglês
dashlanedashlane
محدودlimited
أدواتtools
الإبلاغreporting
حالةstatus
تدقيقaudit
الشركةcompany
المستخدمuser
فقطonly

AR حيث يجب تحويل النفقات إلى حيث يكون إنتاجها والدخل الناجم عنها مستداما

EN The states have to shift spending to where it promotes sustainable business

árabeinglês
حيثwhere
إلىto
تحويلthe

AR المتخصص في الرعاية يجب أن يتمتع بالمرونة من حيث الوقت، حيث أن العمل على ورديات مختلفة وخلال عطلة نهاية الأسبوع هو من الأمور الاعتيادية

EN *Nurses need to be flexible because shift and weekend work is usual

árabeinglês
العملwork
الأسبوعweekend
يجبbe

AR الألمانية تبالغ وتضيف على هذا جنسا ثالثا: حيث يمكن أن يكون الشيء أو الاسم في الألمانية أيضا حياديا من حيث الجنس

EN German goes even one further: a noun can also be neuter

árabeinglês
الألمانيةgerman
أيضاalso
يمكنcan
يكونbe

AR "الوطن بالنسبة لي هو حيث تعيش أسرتي، حيث ألقى الاعتراف بأنني إنسان، وأحظى بآفاق ومستقبل

EN For me, home is where my family lives, where I’m respected as a human being, and where I have perspectives and a future

árabeinglês
الوطنhome
بالنسبةfor
حيثwhere

AR حيث تعرض هذه الجلسات المهارات التي أخبرنا أصحاب الأعمال بأنهم يفضلون توافرها لدى المرشحين الذين يوظفونهم، حيث إنها تُعد أساسية

EN These sessions showcase skills employers have told us they want to see in candidates they hire as they are fundamental

árabeinglês
الجلساتsessions
المهاراتskills
المرشحينcandidates
حيثas
هذهthese
لدىin
إنهاthey

AR كن أول من يلعب أحدث الألعاب من خلال الاتصال بخادم في الدولة ذات الإصدار الأقدم

EN Be the first to play the latest games by connecting to a server in the country with the earliest release

árabeinglês
يلعبplay
الألعابgames
الاتصالconnecting
الدولةcountry
الإصدارrelease
أولfirst
أحدثlatest
خلالto

AR قال مسؤول تنفيذي من مصلحة المياه التي تملكها الدولة وتخدم المدينة، إن  ساو باولو بقي لديها حوالي ما يكفي لأسبوعين من إمدادات مياه الشرب

EN An executive of the state-owned water utility that serves the city said São Paulo has about two weeks of drinking water supplies left

árabeinglês
قالsaid
تنفيذيexecutive
المدينةcity
باولوpaulo
إمداداتsupplies
الشربdrinking
المياهwater
لديهاhas
حواليabout
التيthe
الدولةstate

AR نساء نجون من داعش- ?قالت لي السجانة: كل الأطفال لـ?الدولة

EN DAESH TERRORIST FIGHTERS FACE JUSTICE ACROSS THE WORLD

AR على مدار 45 عاماً أسهمنا بصورة فعّالة في مسيرة التنمية التي شهدتها الدولة، وشاركنا في رسم معالم المستقبل المشرق للإمارات.

EN For more than 45 years we have played a key role in the growth of the UAE and helped to define the skyline of this progressive nation.

árabeinglês
عاماyears
علىto
التيthe

AR يُرجى توفير رقم هاتفك بصيغة صالحة (كود الدولة + الرقم)

EN Please provide your phone number in the valid format (country code + number)

árabeinglês
توفيرprovide
رقمnumber
صالحةvalid
كودcode
الدولةcountry
هاتفكphone

AR على مر السنين، تولت الدولة إدارة بعض الأوقاف، لا سيما في الحالات التي لم تكن فيها خلافة النذير واضحة.

EN Over the years, the state took over the management of some Awqaf, particularly in cases where the succession of the Nazir was not clear. 

árabeinglês
إدارةmanagement
الأوقافawqaf
الحالاتcases
واضحةclear
بعضsome
الدولةstate

AR هذه هي القيمة الأساسية لهذا البلد، والبوصلة الأخلاقية والعملية التي تتبعها الدولة

EN This is a core value of this country, and the moral and practical compass that the country follows

árabeinglês
القيمةvalue
البلدcountry
الأساسيةa

AR نعم! لتغيير موقع الـ IP إلى كندا، انقر عليه في خريطة NordVPN أو مرّر لأسفل في قائمة الدولة وانقر عليها.

EN Yes! To change your IP location to Canada, click on it in the NordVPN's map or scroll down the country's list and tap on it.

árabeinglês
ipip

AR على مر السنين، تولت الدولة إدارة بعض الأوقاف، لا سيما في الحالات التي لم تكن فيها خلافة النذير واضحة.

EN Over the years, the state took over the management of some Awqaf, particularly in cases where the succession of the Nazir was not clear. 

árabeinglês
إدارةmanagement
الأوقافawqaf
الحالاتcases
واضحةclear
بعضsome
الدولةstate

AR كان مركز Mayo Clinic لعلاج إدمان النيكوتين من أوائل المراكز في الدولة التي ركزت حصريًّا على علاجات إدمان التبغ

EN The Mayo Clinic Nicotine Dependence Center was one of the first centers in the country to focus exclusively on treatments for tobacco dependence

árabeinglês
clinicclinic
النيكوتينnicotine
الدولةcountry
التبغtobacco
كانwas
مركزcenter
المراكزcenters
التيthe
علىto

AR مباشر من الجزائر: على الدولة رفع جميع القيود على الحق في حرية التعبير

EN Live from Algiers: The state must lift all restrictions on the right to freedom of expression

árabeinglês
مباشرlive
الجزائرalgiers
القيودrestrictions
الحقright
حريةfreedom
التعبيرexpression
جميعall
علىto
الدولةstate

AR ولم يحصل أطفال الأمهات الأردنيات والآباء غير الأردنيين على التمويل الطارئ الذي قدّمته الدولة

EN Children of Jordanian mothers and non-Jordanian fathers were left without access to emergency state funding

árabeinglês
أطفالchildren
التمويلfunding
الدولةstate
غيرand
علىto

AR مقدونيا: يجب على الدولة ضمان حرية التعبير

EN Macedonia: Completely failing to guarantee human rights

árabeinglês
مقدونياmacedonia
علىto
ضمانguarantee
حريةrights

AR تختلف قوانين الدولة التي تنظم ممارسي الارتجاع البيولوجي

EN State laws regulating biofeedback practitioners vary

árabeinglês
تختلفvary
الدولةstate

AR زينة إرحيّم* (الرقة، سوريا) ? وحيدة تقف سعاد بثبات لساعات أمام مقر ?الدولة الإسلامية في العراق والشام? (داعش) في مدينة الرقة مع لافتة كتبت...

EN By Zaina Erhaim* (Raqqa, Syria) ? Suad stands alone for hours outside the headquarters of the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) group...

árabeinglês
الرقةraqqa
سورياsyria
الدولةstate
العراقiraq
داعشisis
أمامfor

Mostrando 50 de 50 traduções