Traduzir "clique no caso" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "clique no caso" de português para francês

Tradução de português para francês de clique no caso

português
francês

PT No caso das imagens de banner, clique em Imagem. No caso de banners de vídeo, clique em Vídeo.

FR Pour les images de bannière, cliquez sur Image. Pour les bannières vidéo, cliquez sur Vidéo.

portuguêsfrancês
bannerbannière
bannersbannières

PT No caso das imagens de banner, clique em Imagem. No caso de banners de vídeo, clique em Vídeo.

FR Pour les images de bannière, cliquez sur Image. Pour les bannières vidéo, cliquez sur Vidéo.

portuguêsfrancês
bannerbannière
bannersbannières

PT Caso queira suspender a sincronização, clique no ícone do Dropbox em sua bandeja do sistema ou barra do menu, clique em sua foto do perfil ou iniciais e, em seguida, clique em Sair do Dropbox.

FR Si vous souhaitez que Dropbox arrête la synchronisation, cliquez sur l?icône Dropbox dans la barre d?état système ou dans la barre de menus, cliquez sur votre photo de profil ou vos initiales, puis cliquez sur Quitter Dropbox.

portuguêsfrancês
casosi
queirasouhaitez
sincronizaçãosynchronisation
sistemasystème
barrabarre
menumenus
iniciaisinitiales
dropboxdropbox

PT Caso você queira receber um reembolso, consulte nossa Política de Reembolsos aqui. Algumas solicitações de reembolso poderão ser consideradas pela Empresa mediante avaliação caso a caso e aceitas a critério exclusivo da Empresa.

FR Pour toute demande de remboursement, veuillez consulter nos Modalités de remboursement sur cette page. Les demandes seront traitées au cas par cas par la Société et certaines pourront être accordées à sa seule discrétion.

portuguêsfrancês
casocas
queiraveuillez
reembolsoremboursement
consulteconsulter
nossanos
eet
critériodiscrétion
empresasociété
poderãopourront

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

FR ­ « double clic positif » : le clic est la formulation électronique de l’acceptation ; par le premier clic, le Client valide sa réservation et par le second clic, le Client confirme cet accord

portuguêsfrancês
cliqueclic
positivopositif
aceitaçãoacceptation
clienteclient
validavalide
reservaréservation

PT Safari: Clique em Safari > Preferências, depois clique no ícone de Privacidade. Clique no botão Gerenciar dados do site e clique no botão Remover tudo.  

FR Safari : cliquez sur Safari > Préférences puis sur l’icône Confidentialité. Cliquez sur le bouton Gérer les données de site Web puis sur Supprimer tout.  

portuguêsfrancês
safarisafari
preferênciaspréférences
íconeicône
botãobouton
gerenciargérer
removersupprimer
tudotout
privacidadeconfidentialité

PT Abra o aplicativo Google Home> Clique na guia Home no canto inferior esquerdo> Clique no dispositivo que deseja renomear> Clique na engrenagem Configurações no canto superior direito> Clique no Nome> Escolha um nome> Salvar.

FR Ouvrez lapplication Google Home> Cliquez sur longlet Accueil en bas à gauche> Cliquez sur lappareil que vous souhaitez renommer> Cliquez sur le rouage Paramètres en haut à droite> Cliquez sur Nom> Choisissez un nom> Enregistrer.

portuguêsfrancês
abraouvrez
aplicativolapplication
googlegoogle
homehome
guialonglet
inferiorbas
esquerdogauche
dispositivolappareil
desejasouhaitez
renomearrenommer
direitodroite
nomenom
salvarenregistrer

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

portuguêsfrancês
nomesnoms
menumenu
domíniosdomaines
gerenciargérer
dnsdns
portalportail
nuvemcloud
suspensomenu déroulant
açõesactions
checkvérifier

PT Change Text Case é uma aplicação web acessível que permite alterar o caso de texto de qualquer determinado texto. Basta copiar e colar o texto na área de texto abaixo e clique no caso de texto necessário.

FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.

portuguêsfrancês
aplicaçãoapplication
webweb
permitepermet
bastasuffit
copiarcopier
eet
colarcoller
áreazone
necessáriorequis

PT Change Text Case é uma aplicação web acessível que permite alterar o caso de texto de qualquer determinado texto. Basta copiar e colar o texto na área de texto abaixo e clique no caso de texto necessário.

FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.

portuguêsfrancês
aplicaçãoapplication
webweb
permitepermet
bastasuffit
copiarcopier
eet
colarcoller
áreazone
necessáriorequis

PT Etapa 3. Se o seu arquivo estiver aqui, parabéns: clique no arquivo, clique em Recover no canto inferior direito da tela e pronto. Caso contrário, continue a ler.

FR Étape 3. Si votre fichier est ici, alors félicitations: cliquez sur le fichier, cliquez sur Recover en bas à droite de l'écran et nous avons terminé. Si non, lisez la suite.

portuguêsfrancês
aquiici
inferiorbas
direitodroite
eet
lerlisez
telaécran

PT Se você já tem um registro A existente para o seu domínio, clique no ícone Edit (lápis) para atualizá-lo para o primeiro endereço IP mostrado no Sucuri. Caso contrário, clique no botão Adicione um registro DNS.

FR Si vous avez déjà un enregistrement A existant pour votre domaine, cliquez sur l’icône Modifier (crayon) pour le mettre à jour avec la première adresse IP indiquée chez Sucuri. Sinon, cliquez sur le bouton Ajouter un enregistrement DNS.

portuguêsfrancês
registroenregistrement
existenteexistant
domíniodomaine
íconeicône
editmodifier
lápiscrayon
ipip
botãobouton
adicioneajouter
dnsdns

PT Se você já tiver configurado um formulário avançado, a tela deve exibir a visualização do código. Caso contrário, role até o fim da página, clique em modo avançado e, em seguida, clique em Alternar no modal de confirmação pop-up.

FR Ajoutez une entrée pour votre nouveau champ comme d'habitude.

portuguêsfrancês
vocêvotre
umune

PT Uma vez que seus arquivos tenham sido unidos, assista a uma pré-visualização. Se desejar alterar algo, clique em "Voltar a editar". Caso contrário, clique no botão de Download para salvar o vídeo.

FR Une fois vos vidéos fusionnées, cliquez sur le bouton "Télécharger" pour enregistrer le fichier. Vous pouvez également l'enregistrer dans Google Drive ou Dropbox ou le regarder en ligne.

portuguêsfrancês
botãobouton
downloadtélécharger

PT Uma vez que seus arquivos tenham sido unidos, assista a uma pré-visualização. Se desejar alterar algo, clique em "Voltar a editar". Caso contrário, clique no botão de Download para salvar o vídeo.

FR Une fois vos vidéos fusionnées, cliquez sur le bouton "Télécharger" pour enregistrer le fichier. Vous pouvez également l'enregistrer dans Google Drive ou Dropbox ou le regarder en ligne.

portuguêsfrancês
botãobouton
downloadtélécharger

PT Etapa 3. Se o seu arquivo estiver aqui, parabéns: clique no arquivo, clique em Recover no canto inferior direito da tela e pronto. Caso contrário, continue a ler.

FR Étape 3. Si votre fichier est ici, alors félicitations: cliquez sur le fichier, cliquez sur Recover en bas à droite de l'écran et nous avons terminé. Si non, lisez la suite.

portuguêsfrancês
aquiici
inferiorbas
direitodroite
eet
lerlisez
telaécran

PT Para fazer isso, clique com o botão direito do mouse na área de trabalho e clique em personalizar e, em seguida, clique em cores. A partir daí, você pode ajustar uma série de configurações, incluindo alternar para o modo escuro.

FR Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le bureau et cliquez sur personnaliser, puis sur couleurs. À partir de là, vous pouvez ensuite modifier un certain nombre de paramètres, notamment le passage en mode sombre.

portuguêsfrancês
incluindonotamment

PT 2. Clique no ícone de comentários na barra de ferramentas de contexto para abrir a janela pop-up ou clique com o botão direito (CTRL/CMD + clique) na tela.

FR 2. Cliquez sur l'icône commentaire dans la barre d'outils contextuelle pour accéder à la fenêtre surgissante ou un clic-droit (CTRL/CMD + click) sur la toile.

portuguêsfrancês
íconeicône
barrabarre
ferramentasoutils
abriraccéder
direitodroit
ctrlctrl
telatoile
comentárioscommentaire
cmdcmd

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

portuguêsfrancês
configuraçõesparamètres
statusstatut
revisãorévision
eet
salvarenregistrer
modomode
concluídoterminé

PT Na página inicial do Vimeo, clique em Criar no menu de navegação à esquerda para ver todos os seus rascunhos e, em seguida, clique no rascunho que você gostaria de editar. Clique em Editar para prosseguir para o Vimeo Create Editor.

FR Sur la page d'accueil de Vimeo, cliquez sur Create dans le menu de navigation de gauche pour afficher tous vos brouillons, puis cliquez sur le brouillon que vous souhaitez modifier. Cliquez ensuite sur Modifier pour accéder à l'éditeur Vimeo Create.

portuguêsfrancês
páginapage
vimeovimeo
menumenu
navegaçãonavigation
esquerdagauche
rascunhosbrouillons
gostariasouhaitez

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

portuguêsfrancês
aquiici
informaçõesinformations
estacionamentostationnement
umune
transportenavette
gratuitogratuite
orlandoorlando
tampatampa

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, puis sur Avancé, et enfin sur Clés API externes.

portuguêsfrancês
configuraçõesparamètres
eet
apiapi
externasexternes
avançadoavancé

PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).

FR Cliquez sur l’image de votre compte en haut à droite de la fenêtre Smartsheet, puis sur Administrateur de compte (ou cliquez ici pour accéder directement à la fenêtre Administration du compte).

portuguêsfrancês
imagemimage
contacompte
direitodroite
adminadministrateur
diretamentedirectement
administraçãoadministration

PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

portuguêsfrancês
primeirapremière
opçãooption
verticaisverticales
direitadroite
navegadornavigateur
maisplus
ferramentasoutils

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

portuguêsfrancês
painelpanneau
programasprogrammes
eet
recursosfonctionnalités
exeexe
desinstalardésinstaller
pcpc

PT Abra o aplicativo Google Home> Clique na guia Home no canto inferior esquerdo> Clique no dispositivo que você deseja mover> Clique na Sala> Escolha uma Sala> Salvar.

FR Ouvrez lapplication Google Home> Cliquez sur longlet Accueil en bas à gauche> Cliquez sur lappareil que vous souhaitez déplacer> Cliquez sur Pièce> Choisissez une pièce> Enregistrer.

portuguêsfrancês
abraouvrez
aplicativolapplication
googlegoogle
homehome
guialonglet
inferiorbas
esquerdogauche
dispositivolappareil
desejasouhaitez
moverdéplacer
salapièce
escolhachoisissez
umaune
salvarenregistrer

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

FR 1. Double cliquez sur le fichier téléchargé; 2. Lancez l'installateur de PDF Expert; 3. Cliquez Ouvrir quand vous voyez l'avertissement; 4. Appuyez sur Installer pour terminer le processus.

portuguêsfrancês
instaladorinstallateur
pdfpdf
expertexpert
quandoquand
avisoavertissement
instalarinstaller
finalizarterminer
processoprocessus
baixadotéléchargé

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

portuguêsfrancês
aquiici
informaçõesinformations
estacionamentostationnement
umune
transportenavette
gratuitogratuite
orlandoorlando
tampatampa

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

FR 1. Double cliquez sur le fichier téléchargé; 2. Lancez l'installateur de PDF Expert; 3. Cliquez Ouvrir quand vous voyez l'avertissement; 4. Appuyez sur Installer pour terminer le processus.

portuguêsfrancês
instaladorinstallateur
pdfpdf
expertexpert
quandoquand
avisoavertissement
instalarinstaller
finalizarterminer
processoprocessus
baixadotéléchargé

PT Para fazer isso, clique com o botão direito do mouse na área de trabalho e clique em personalizar e, em seguida, clique em cores. A partir daí, você pode ajustar uma série de configurações, incluindo alternar para o modo escuro.

FR Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le bureau et cliquez sur personnaliser, puis sur couleurs. À partir de là, vous pouvez ensuite modifier un certain nombre de paramètres, notamment le passage en mode sombre.

portuguêsfrancês
incluindonotamment

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur Ajouter un bloc ou un point d’insertion, puis cliquez sur Résumé.Pour obtenir de l’aide, consultez l’article Ajouter du contenu avec des blocs.

portuguêsfrancês
páginapage
pontopoint
ajudaaide

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

FR Dans les paramètres de la publication, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

portuguêsfrancês
configuraçõesparamètres
statusstatut
revisãorévision
eet
salvarenregistrer
modomode
concluídoterminé

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

portuguêsfrancês
painelpanneau
programasprogrammes
eet
recursosfonctionnalités
exeexe
desinstalardésinstaller
pcpc

PT Para pular para a próxima instância do termo de pesquisa, clique na seta para baixo; para ir para a instância anterior, clique na seta para cima. Para excluir o termo de pesquisa atual, clique em Excluir.

FR Pour accéder à la prochaine instance du terme de recherche, cliquez sur la flèche vers le bas ; pour aller à l'instance précédente, cliquez sur la flèche vers le haut. Pour supprimer le terme de recherche en cours, cliquez sur Effacer.

PT Os blocos que aparecem são placeholders. Clique em um bloco de texto para editá-lo. Clique em outros blocos e depois clique no ícone de lápis ou em Editar para adicionar o seu conteúdo.

FR Les blocs qui s’affichent sont des espaces réservés. Cliquez dans un bloc Texte pour le modifier. Cliquez sur d’autres blocs, puis sur l’icône crayon ou sur Modifier pour ajouter votre propre contenu.

PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.

FR Faites un clic droit (ou contrôle + clic) sur le fichier dans Apple Podcasts et cliquez sur Informations sur le morceau dans le menu.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

PT Dica: para excluir uma série de publicações do blog, clique na primeira delas, segure a tecla Shift, clique na última delas e depois clique em Apagar.

FR Astuce : pour supprimer une série de billets de blog, cliquez sur le premier billet de blog, maintenez la touche Maj enfoncée, cliquez sur le dernier billet de blog, puis sur Supprimer.

PT Dica: para remover uma série de publicações do blog, clique na primeira delas, segure a tecla Shift, clique na última delas, depois clique em Remover.

FR Astuce : pour supprimer une série de billets de blog, cliquez sur le premier billet de blog, maintenez la touche Majuscule enfoncée, cliquez sur le dernier billet de blog, puis sur Supprimer.

PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário

FR Pour rechercher des envois de formulaires, cliquez sur Expéditeurs des formulaires, sélectionnez un expéditeur, puis cliquez sur Détails du formulaire

PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.

FR Survolez la page et cliquez sur Modifier pour ouvrir l’éditeur de page. Pour des éléments de collection spécifiques, tels que des articles de blog ou des événements, cliquez sur l’élément, survolez-le, puis cliquez sur Modifier.

PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.

FR Ouvrez le panneau Pages. Cliquez sur votre page Blog pour ouvrir le panneau de blog. Survolez une publication dans la liste et cliquez sur ..., puis sur Paramètres.

PT Caso você opte por descontinuar o uso dos serviços de nuvem, a gente oferece reembolsos integrais durante o primeiro mês de serviço pago depois do final da avaliação, caso você decida que o produto não serve para você

FR Si vous décidez d'arrêter d'utiliser nos services Cloud, nous vous proposons des remboursements complets durant le premier mois de service payant suivant la fin de l'essai

portuguêsfrancês
usoutiliser
nuvemcloud
reembolsosremboursements
pagopayant
decidadécidez
ofereceproposons

PT Compartilhamento de informações em caso de mudança de propriedade: Pode ser necessário que a Adaware compartilhe suas informações em caso de mudança da propriedade de nossa empresa.

FR Le Partage de l’Information dans le Cas d’un Changement de Propriétaire: Adaware peut avoir à partager votre information dans le cas d’un changement de propriétaire au sein de notre compagnie.

portuguêsfrancês
informaçõesinformation
casocas
mudançachangement
propriedadepropriétaire
empresacompagnie

PT Configurar sua VPN no MacOS desta forma pode ser muito útil caso queira ajustar todas as configurações da VPN sozinho, ou caso não esteja satisfeito com o software do seu provedor.

FR Cette configuration du VPN sur macOS peut être utile lorsque vous souhaitez pouvoir configurer vous-même tous les paramètres du VPN ou lorsque vous n?êtes pas satisfait du logiciel de votre fournisseur.

portuguêsfrancês
vpnvpn
macosmacos
útilutile
queirasouhaitez
satisfeitosatisfait
provedorfournisseur

PT Outros tipos de parceiros da Autodesk são considerados caso a caso, com a devida indicação.

FR Les autres types de partenaires Autodesk sont examinés au cas par cas, à condition quils disposent des références appropriées.

portuguêsfrancês
parceirospartenaires
autodeskautodesk
casocas

PT Quando o arquivo foi criado originalmente. No caso de fotos ou vídeos tirados em um dispositivo iOS, essa será a data em que foram tirados. No caso de ativos existentes importados para o ICPL, essa será a data original da importação.

FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.

portuguêsfrancês
arquivofichier
casocas
fotosphotos
vídeosvidéos
dispositivoappareil
iosios
ativosactifs
originalorigine

PT Veja o colaborador da Forbes Joshua Steimle, por exemplo, que leu um longo estudo de caso em uma empresa de design, o site da Teehan+Lax que o envolveu totalmente – mesmo que ele não leia normalmente estudos de caso

FR Prenons l’exemple de Joshua Steimle, collaborateur de la revue Forbes, qui lit une longue étude de cas sur un cabinet de design, le site web de Teehan+Lax qui l’a engagé, même s’il ne lit généralement pas d’études de cas

portuguêsfrancês
colaboradorcollaborateur
longolongue
designdesign
normalmentegénéralement
joshuajoshua
forbesforbes

PT Caso pretenda alugar um automóvel para trabalho ou lazer, ou caso precise de um automóvel ou de uma carrinha, a Europcar tem a viatura certa para si.

FR Que vous souhaitiez louer une voiture pour les affaires ou pour le plaisir, que vous ayez besoin d’une voiture ou d’un utilitaire, Europcar a le véhicule de location pour vous à Londres.

portuguêsfrancês
lazerplaisir
precisebesoin
europcareuropcar

PT Existem algumas configurações no plugin, por isso não se esqueça de tomar nota de qualquer alteração caso necessite de alterar para as configurações originais, caso surjam problemas.

FR Il y a pas mal de réglages dans l’extension, alors assurez-vous de noter ceux que vous modifiez au cas vous auriez besoin de les remettre aux réglages d’origine si des problèmes surviennent.

portuguêsfrancês
configuraçõesréglages
tomara
notanoter
por issoalors

Mostrando 50 de 50 traduções