NL Heb je de optionele stap overgeslagen om een README-bestand toe te voegen aan je Bitbucket-repository? Prima! Als de repository nog leeg is, kun je naar de repository gaan en er nu eentje aanmaken door op README aanmaken te klikken
"aanmaken en vervolgens" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
NL Heb je de optionele stap overgeslagen om een README-bestand toe te voegen aan je Bitbucket-repository? Prima! Als de repository nog leeg is, kun je naar de repository gaan en er nu eentje aanmaken door op README aanmaken te klikken
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
holandês | inglês |
---|---|
optionele | optional |
leeg | empty |
nu | now |
aanmaken | create |
klikken | clicking |
bitbucket | bitbucket |
NL Heb je de optionele stap overgeslagen om een README-bestand toe te voegen aan je Bitbucket-repository? Prima! Als de repository nog leeg is, kun je naar de repository gaan en er nu eentje aanmaken door op README aanmaken te klikken
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
holandês | inglês |
---|---|
optionele | optional |
leeg | empty |
nu | now |
aanmaken | create |
klikken | clicking |
bitbucket | bitbucket |
NL Heb je de optionele stap overgeslagen om een README-bestand toe te voegen aan je Bitbucket-repository? Prima! Als de repository nog leeg is, kun je naar de repository gaan en er nu eentje aanmaken door op README aanmaken te klikken
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
holandês | inglês |
---|---|
optionele | optional |
leeg | empty |
nu | now |
aanmaken | create |
klikken | clicking |
bitbucket | bitbucket |
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
holandês | inglês |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL Daarna volgt de eenvoudige inbedrijfstelling via de browserinterface eNet SMART HOME connect en vervolgens kunt u automatisch en comfortabel een documentatie van het eNet SMART HOME project aanmaken.
EN The system is then easily started up via the eNet SMART HOME connect browser interface and, once setup is complete, you can automatically and conveniently begin to document your eNet SMART HOME project.
holandês | inglês |
---|---|
smart | smart |
automatisch | automatically |
project | project |
enet | enet |
NL Je kunt verder de standaardinstellingen laten staan. Klik vervolgens op Aanmaken.
EN You can leave the rest to the defaults and click Create.
holandês | inglês |
---|---|
je | you |
laten | leave |
klik | click |
vervolgens | to |
aanmaken | create |
standaardinstellingen | defaults |
NL Om gebruikers toe te voegen aan een team, moet je als Beheerder naar Instellingen navigeren. Hier kies je vervolgens voor Teams aanmaken./wijzigen. Wanneer je nog geen team hebt aangemaakt. Lees hier hoe je dit doet.
EN You’re almost ready to go live! Your Onboarding Specialist will share a personal testing plan to ensure you’re ready for the big moment!
holandês | inglês |
---|---|
als | moment |
NL Je kan ze in het Switchboard aanmaken en vervolgens in procesplannen gebruiken
EN You could create these in the Switchboard, and then use them in Process Plans
holandês | inglês |
---|---|
gebruiken | use |
NL Je kunt verder de standaardinstellingen laten staan. Klik vervolgens op Aanmaken.
EN You can leave the rest to the defaults and click Create.
holandês | inglês |
---|---|
je | you |
laten | leave |
klik | click |
vervolgens | to |
aanmaken | create |
standaardinstellingen | defaults |
NL Daarna volgt de eenvoudige inbedrijfstelling via de browserinterface eNet SMART HOME connect en vervolgens kunt u automatisch en comfortabel een documentatie van het eNet SMART HOME project aanmaken.
EN The system is then easily started up via the eNet SMART HOME connect browser interface and, once setup is complete, you can automatically and conveniently begin to document your eNet SMART HOME project.
holandês | inglês |
---|---|
smart | smart |
automatisch | automatically |
project | project |
enet | enet |
NL Daarna volgt de eenvoudige inbedrijfstelling via de browserinterface eNet SMART HOME connect en vervolgens kunt u automatisch en comfortabel een documentatie van het eNet SMART HOME project aanmaken.
EN The system is then easily started up via the eNet SMART HOME connect browser interface and, once setup is complete, you can automatically and conveniently begin to document your eNet SMART HOME project.
holandês | inglês |
---|---|
smart | smart |
automatisch | automatically |
project | project |
enet | enet |
NL Daarna volgt de eenvoudige inbedrijfstelling via de browserinterface eNet SMART HOME connect en vervolgens kunt u automatisch en comfortabel een documentatie van het eNet SMART HOME project aanmaken.
EN The system is then easily started up via the eNet SMART HOME connect browser interface and, once setup is complete, you can automatically and conveniently begin to document your eNet SMART HOME project.
holandês | inglês |
---|---|
smart | smart |
automatisch | automatically |
project | project |
enet | enet |
NL ✓ Via de homepage: geef in het vak Stel je eigen collecties samen! de titel van je collectie in en klik vervolgens op Aanmaken.
EN ✓ Via the homepage: enter the name of your collection in the textbox Compile your own collection! and click Create.
holandês | inglês |
---|---|
titel | name |
klik | click |
NL Je kunt verder de standaardinstellingen laten staan. Klik vervolgens op Aanmaken.
EN You can leave the rest to the defaults and click Create.
holandês | inglês |
---|---|
je | you |
laten | leave |
klik | click |
vervolgens | to |
aanmaken | create |
standaardinstellingen | defaults |
NL Log in op Atlassian Marketplace met je Atlassian-account. Als je geen Atlassian-account hebt, kun je er een aanmaken en vervolgens inloggen op de Marketplace.
EN Log in to Atlassian Marketplace with your Atlassian account. If you don't have an Atlassian account, you can create one and then log in to the Marketplace.
holandês | inglês |
---|---|
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
aanmaken | create |
NL Je kunt verschillende pagina's aanmaken en vervolgens de lay-out, afbeeldingen, tekst, achtergrondkleuren en lettertypen bewerken.
EN You can create various pages and edit their layout, images, text, background colors, fonts, and much more.
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
holandês | inglês |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
holandês | inglês |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
holandês | inglês |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
holandês | inglês |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
holandês | inglês |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
holandês | inglês |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
holandês | inglês |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
holandês | inglês |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
holandês | inglês |
---|---|
volg | follow |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
holandês | inglês |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
holandês | inglês |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
holandês | inglês |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
holandês | inglês |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
holandês | inglês |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
holandês | inglês |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
holandês | inglês |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
holandês | inglês |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
holandês | inglês |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
holandês | inglês |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL Teamleden zijn mensen die kunnen inloggen bij je account en dingen kunnen doen (zoals incidenten aanmaken, de status van componenten bijwerken en andere beheerfuncties uitvoeren) om je statuspagina bij te werken.
EN Team members are people that can log into your account and do things (like create incidents, update component statuses, and other management functions) to update your status page.
holandês | inglês |
---|---|
teamleden | team members |
mensen | people |
inloggen | log into |
incidenten | incidents |
componenten | component |
NL Alle besloten pagina's hebben Teamleden die toegewezen beheerders zijn. Teamleden kunnen incidenten aanmaken, de status van componenten afstellen, de pagina aanpassen en alle andere functies uitvoeren in het dashboard.
EN All private pages come with an allocation of admin Team Members. Team Members have full control to create incidents, tune component statuses, customize the page, and everything else within the dashboard.
holandês | inglês |
---|---|
teamleden | team members |
incidenten | incidents |
componenten | component |
dashboard | dashboard |
NL Als je team niet bij de bestanden of middelen kan komen die ze nodig hebben, worden bij het opnieuw aanmaken van assets deadlines verschoven en ontstaan er problemen door dubbele inhoud en merk inconsistenties
EN If your team cannot get to the files or resources they need, recreating assets push back deadlines and raise issues from duplicate content and brand inconsistencies
holandês | inglês |
---|---|
team | team |
problemen | issues |
dubbele | duplicate |
inhoud | content |
inconsistenties | inconsistencies |
Mostrando 50 de 50 traduções