Traduzir "jusqu à maximum" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "jusqu à maximum" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de jusqu à maximum

francês
inglês

FR Vous pouvez faire votre choix entre le livre photo Deluxe (132 pages maximum), le livre photo Soft (maximum 132 pages) et le livre photo Spiral (84 pages maximum)

EN You can choose from the photo book deluxe (up to 132 pages), photo book soft (up to 132 pages), or photo book spiral (up to 84 pages)

francêsinglês
choixchoose
photophoto
deluxedeluxe
softsoft
livrebook
pagespages
lethe
vousyou
entreto

FR Maximum de 18 semaines consécutives de congé non payé pour un congé de maternité et maximum de 37 semaines consécutives de congé non payé pour un congé parental - ou un maximum combiné de 52 semaines

EN Max of 18 consecutive weeks LWOP for maternity leave and a max of 37 consecutive weeks of LWP for parental leave – or a combined max of 52 weeks

francêsinglês
maximummax
semainesweeks
consécutivesconsecutive
congéleave
maternitématernity
parentalparental
combinécombined
etand
una
ouor

FR La température de jour de juillet jusqu'en août autour des 18 jusqu'à 28°C, de janvier jusqu'en février autour des-2 jusqu'à 7°C. En printemps et automne variert la température de jour entre 8 et 15°C.

EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.

francêsinglês
températuretemperature
printempsspring
automneautumn
ff
juilletjuly
aoûtaugust
janvierjanuary
févrierfebruary
lathe
enin
jourdaytime
etand
entreto

FR La température de jour de juillet jusqu'en août autour des 18 jusqu'à 28°C, de janvier jusqu'en février autour des-2 jusqu'à 7°C. En printemps et automne variert la température de jour entre 8 et 15°C.

EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.

francêsinglês
températuretemperature
printempsspring
automneautumn
ff
juilletjuly
aoûtaugust
janvierjanuary
févrierfebruary
lathe
enin
jourdaytime
etand
entreto

FR Offre 1 - 150 tours gratuits + 100% jusqu'à $400 Offre 2 - 100% jusqu'à $400 Offre 3 - 100% jusqu'à $400 Offre 4 - 100% jusqu'à $400

EN Offer 1 - 150 Free Spins + 100% up to $400 Offer 2 - 100% up to $400 Offer 3 - 100% up to $400 Offer 4 - 100% up to $400

francêsinglês
offreoffer
toursspins
gratuitsfree
jusquàup to

FR Lorsque vous effectuez une demande de réservation, la propriété est bloquée jusqu´à ce que le propriétaire réponde à votre demande (jusqu´à un maximum de 24h)

EN When you make a reservation, that property is blocked until the landlord responds to your request (for up to 24 hours)

francêsinglês
réservationreservation
bloquéblocked
lorsquewhen
demanderequest
propriétéproperty
cethat
àto
votreyour
una
vousyou
deuntil
effectuezmake

FR Les données selon ce paragraphe sont traitées jusqu'à ce que le service soit fourni, au maximum jusqu'au délai de prescription pour les litiges découlant de la fourniture des services.

EN The data according to this paragraph is processed until the service is provided, maximally up to limitation period for the disputes arising from providing of the services.

francêsinglês
paragrapheparagraph
jusquàup to
litigesdisputes
fournitureproviding
cethis
donnéesdata
traitéesprocessed
serviceservice
servicesservices
délaiperiod
deof
pourfor

FR Le gouvernement versera dans le REEE une cotisation représentant jusqu'à 20 % de vos cotisations annuelles, jusqu'à un maximum cumulatif (à vie) de 7 200 $ par enfant.

EN The government will match 20% of your annual contribution, up to a lifetime maximum of $7,200 per child

francêsinglês
gouvernementgovernment
cotisationcontribution
jusquàup to
annuellesannual
maximummaximum
vielifetime
enfantchild
àto
lethe
deof
vosyour
una

FR Au total le montant de la part variable en pourcentage de la part fixe s’établit à 157,6 % (sur un maximum de 180 %) pour Benoît Potier et 116,2 % (sur un maximum de 130 %) pour Pierre Dufour.

EN In total, the amount of the variable remuneration as a percentage of the fixed remuneration amounts to 157.6% (out of a maximum of 180%) for Benoît Potier and 116.2% (out of a maximum of 130%) for Pierre Dufour.

francêsinglês
variablevariable
pourcentagepercentage
fixefixed
maximummaximum
pierrepierre
benoîtbenoît
potierpotier
deof
enin
una
montantamount
totaltotal
àto
etand
pourfor

FR En termes mathématiques, les consommateurs préfèrent atteindre un maximum « local » au lieu d'essayer de trouver un maximum « global ».

EN In mathematical terms, consumers prefer to reach a local maximum instead of trying to find a global maximum.

francêsinglês
termesterms
mathématiquesmathematical
consommateursconsumers
préfèrentprefer
maximummaximum
locallocal
globalglobal
una
deof
enin
trouverfind
au lieuinstead
atteindreto

FR limiter le temps au fond à 70 % maximum du temps de plongée sans palier indiqué par votre ordinateur de plongée à l’arrivée à la profondeur maximum, ou indiqué par les tables de plongée ;

EN limit your bottom time to no more than 70% of the No-Deco time indicated by your computer upon reaching maximum depth, or as suggested by your dive tables

francêsinglês
plongéedive
indiquéindicated
ordinateurcomputer
profondeurdepth
ouor
limiterlimit
àto
maximummaximum
tablestables
deof
tempstime
votreyour
parby

FR Nous avons, après chaque jour de communication, des indicateurs quantitatifs qui nous permettent d’optimiser nos plans médias pour générer un maximum d’appels et de leads pour nos commerciaux et un maximum de trafic sur notre site web."

EN After each day of communication, we have quantitative insights that allow us to optimise our media plan to generate a maximum of calls and leads for our sales representatives and a maximum of traffic on our website."

francêsinglês
permettentallow
plansplan
maximummaximum
leadsleads
trafictraffic
communicationcommunication
médiasmedia
commerciauxsales
una
générergenerate
deof
chaqueeach
jourday
suron
sitewebsite
nouswe
aprèsto
pourfor

FR Le rang maximum correspond à la position maximale sur laquelle l’URL est positionnée. Par défaut le rang maximum est à 30 mais vous pouvez plus ou moins affiner ce filtre en fonction du niveau d?exigence que vous recherchez.

EN The maximum rank corresponds to the maximum position on which the URL is positioned. By default the maximum rank is 30 but you can refine this filter more or less depending on the level of requirement you are looking for.

francêsinglês
correspondcorresponds
moinsless
affinerrefine
filtrefilter
exigencerequirement
positionnépositioned
en fonctiondepending
défautdefault
ouor
cethis
niveaulevel
rangrank
àto
positionposition
recherchezlooking for
suron
maximummaximum
parby
vousyou
plusmore
maisbut

FR Temps de réponse maximum : 1 heure Temps de restauration maximum : 4 heures Votre problème sera considéré comme très grave dans les cas suivants :

EN Maximum response time: 1 hour Maximum restore time: 4 hours Your issue will be considered as high severe in case of:

francêsinglês
restaurationrestore
considéréconsidered
gravesevere
maximummaximum
trèshigh
tempstime
deof
heureshours
votreyour
problèmeissue
cascase
heurehour
commeas
réponseresponse
serawill
dansin

FR 10 licences Unity Build Server sont incluses avec un maximum de 40 postes Enterprise et 5 licences Build Server sont incluses tous les 20 postes supplémentaires et ce, pour un maximum de 30 licences Build Server

EN 10 Unity Build Server licenses are included with up to 40 Enterprise seats, and 5 additional Build Server licenses are included with every 20 additional Enterprise seats, up to 30 Build Server licenses

francêsinglês
licenceslicenses
buildbuild
serverserver
inclusesincluded
postesseats
enterpriseenterprise
supplémentairesadditional
unityunity
sontare
avecwith
deevery
etand
pourto

FR Le montant maximum d’un échange pouvant être effectué lors d’une transaction est différent pour chaque actif. Il y a cependant un maximum de 120 000 EUR pour tous les actifs, ou l'équivalent dans une autre devise.

EN The maximum amount that you can exchange in a single transaction is different for each crypto asset. There is a general maximum of EUR 120'000.00 for all assets, or the equivalent in your preferred currency.

francêsinglês
maximummaximum
équivalentequivalent
eureur
ouor
échangeexchange
transactiontransaction
lethe
deof
devisecurrency
pouvantyou can
différentyou
chaqueeach
una
actifsassets
lessingle
dansin
pourfor

FR Les vélos électriques Xtep incorporent le moteur Shimano EP8, avec une cadence maximum de 130 tr/min et un couple maximum de 85Nm

EN Xtep electric bikes incorporate the Shimano EP8 motor with a maximum cadence of 130 rpm and a maximum torque of 85 Nm

francêsinglês
vélosbikes
électriqueselectric
cadencecadence
maximummaximum
nmnm
lethe
deof
etand
una
moteurmotor
avecwith

FR limiter le temps au fond à 70 % maximum du temps de plongée sans palier indiqué par votre ordinateur de plongée à l’arrivée à la profondeur maximum, ou indiqué par les tables de plongée ;

EN limit your bottom time to no more than 70% of the No-Deco time indicated by your computer upon reaching maximum depth, or as suggested by your dive tables

francêsinglês
plongéedive
indiquéindicated
ordinateurcomputer
profondeurdepth
ouor
limiterlimit
àto
maximummaximum
tablestables
deof
tempstime
votreyour
parby

FR Nous avons, après chaque jour de communication, des indicateurs quantitatifs qui nous permettent d’optimiser nos plans médias pour générer un maximum d’appels et de leads pour nos commerciaux et un maximum de trafic sur notre site web."

EN After each day of communication, we have quantitative insights that allow us to optimise our media plan to generate a maximum of calls and leads for our sales representatives and a maximum of traffic on our website."

francêsinglês
permettentallow
plansplan
maximummaximum
leadsleads
trafictraffic
communicationcommunication
médiasmedia
commerciauxsales
una
générergenerate
deof
chaqueeach
jourday
suron
sitewebsite
nouswe
aprèsto
pourfor

FR Même si un maximum annuel s’applique aux paiements auxquels ils sont admissibles, il n’y a pas de maximum pour toute la durée de la protection, ce qui permet aux employés qui quittent leur emploi de profiter longtemps de leur protection.

EN Although there are annual limits to the payments they can receive, there is no lifetime maximum, so your departing employees can stay covered longer.

francêsinglês
maximummaximum
annuelannual
paiementspayments
employésemployees
longtempslonger
sontare
lathe
permetcan
sialthough
dethey

FR La stat en bleu dans la section « Résumé » a une valeur baissée au maximum en raison de la nature du Pokémon, tandis que celle en rose a une valeur augmentée au maximum

EN Transfer your Pokémon to Pokémon Bank to track your progress toward completing the National Pokédex

francêsinglês
pokémonpokémon
lathe
detoward
valeurto
auprogress
dutrack

FR La Caisse s'efforce d'optimiser les rendements tout en demeurant au-dessous d'un niveau de risque considéré comme maximum. Le niveau maximum de risque admissible est appelé « limite de risque ».

EN The Fund strives to maximise returns while remaining below a maximum level of risk. The maximum allowable level of risk is referred to as the “risk limit”.

francêsinglês
rendementsreturns
demeurantremaining
niveaulevel
risquerisk
maximummaximum
appeléreferred to
limitelimit
deof
duna
commeas
ento

FR La durée maximum de la location est de 3 jours dans tous les Clubhouses, sauf à Majorque où la durée maximum de la location est étendue à 7 jours.

EN Maximum hire period is 3 days at all Clubhouses, except Mallorca where the maximum hire period is 7 days.

francêsinglês
maximummaximum
locationhire
clubhousesclubhouses
saufexcept
majorquemallorca
duréeperiod
àat
lathe
joursdays
deall

FR passagers maximum contre 600 maximum aujourd’hui

EN passengers at maximum capacity, up from 600 today

francêsinglês
passagerspassengers
maximummaximum
aujourdhuitoday
contrefrom

FR Les tours gratuits sont ajoutés par séries de 20 chaque jour avec un gain maximum de $100 et aucune limite de retrait maximum.

EN The free spins are added in sets of 20 each day with a maximum win of $100 and no maximum cash out limit.

francêsinglês
toursspins
gratuitsfree
maximummaximum
limitelimit
una
deof
aucuneno
etand
sontare
chaqueeach
avecwith
jourthe
ajoutéadded

FR Lesdits cookies seront stockés : (1) jusquà ce que vous fermiez votre navigateur ; (2) jusquà ce que vous vous déconnectiez du Site web ; ou (3) jusquà leur expiration

EN These cookies will be stored: (1) until you close your browser; (2) until you log off of the Website; or (3) until they expire

francêsinglês
cookiescookies
expirationexpire
ouor
navigateurbrowser
votreyour
duoff
jusquuntil
vousyou
sitewebsite
leurthe

FR De la récolte jusquà la glacière, du stockage au centre de distribution jusquà l’épicerie, les fruits et légumes font jusquà 20 arrêts sur leur chemin vers nos caddies.

EN From harvest to cooler to distribution center storage to grocery store, fruits and vegetables make as many as 20 stops on their way to our grocery carts.

francêsinglês
récolteharvest
centrecenter
distributiondistribution
épiceriegrocery
stockagestorage
fruitsfruits
légumesvegetables
arrêtsstops
nosour
deway
dufrom

FR ? Jusqu'à 150 invités pour un diner assis ? Jusqu'à 250 invités pour un cocktail ? Hébergement jusqu'à 30 personnes

EN ? Up to 150 guests for a seated dinner ? Up to 250 guests for cocktails ? Up to 30 guests for an overnight stay

francêsinglês
jusquàup to
invitésguests
dinerdinner
assisseated
cocktailcocktails
una
pourfor

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

francêsinglês
jusquàup to
momb
imapimap
gogb
infomaniakinfomaniak
mailmail
siif
envoyerto
etand
celathis
vousyou

FR ** Google a annoncé que les applications Chrome seront prises en charge sur Windows, Mac et Linux jusqu'en juin 2021, avec un support étendu disponible jusqu'en juin 2022, et sur Chrome OS jusqu'en juin 2022.

EN ** Google has announced that Chrome Apps will be supported on Windows, Mac, and Linux through June 2021 with extended support available through June 2022, and on Chrome OS through June 2022.

francêsinglês
googlegoogle
annoncéannounced
applicationsapps
chromechrome
windowswindows
macmac
linuxlinux
juinjune
osos
supportsupport
avecwith
étenduextended
disponibleavailable
quethat
suron
etand
enthrough
ahas

FR - Par le train, en 25 minutes jusquà Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.

EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.

francêsinglês
traintrain
lele
minutesminutes
etand
parby
heurehour

FR - Par le train, en environ 15 minutes jusquà Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.

EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.

francêsinglês
traintrain
minutesminutes
lele
parby
ento

FR Accessibilité: train jusquà Urnäsch ou Nesslau, car postal jusquà Schwägalp, téléphérique jusqu’au Säntis.

EN Getting there: Train to Urnäsch or Nesslau, PostBus to the Schwägalp, aerial cable car to the Säntis.

francêsinglês
ouor
carto
trainthe

FR Pont Ethernet haut débit EN 501551 port 10/100 Mbit/s1 interface à deux fils jusqu'à 70 Mbit/s, jusqu'à 300 m (selon les caractéristiques du câble).Le fil peut être alimenté jusqu'à 143 VDC.

EN EN 50155 Ethernet Broadband Bridge1 x 10/100 Mbit/s1 x 2-wire interface up to 70 Mbit/s, distance up to 300 m (depending on cable characteristics). The wire may be powered, up to 143 VDC.

francêsinglês
ethernetethernet
mbitmbit
interfaceinterface
jusquàup to
alimentépowered
haut débitbroadband
pontbridge
vdcvdc
àto
câblecable
ss
mm
lethe
filwire

FR Déjà plus de 95% des utilisateurs peuvent surfer à des débits allant jusquà 300 Mbit/s, plus de 72% jusquà 500 Mbit/s et environ 27% jusquà 700 Mbit/s.

EN More than 95% can now surf at speeds of up to 300 Mbit/s, 72% at speeds of up to 500 Mbit/s and approximately 27% at speeds of 700 Mbit/s.

francêsinglês
surfersurf
jusquàup to
mbitmbit
peuventcan
ss
deof
environapproximately
déjànow
àto
etand
plusmore

FR ? Jusqu'à 150 invités pour un diner assis ? Jusqu'à 250 invités pour un cocktail ? Hébergement jusqu'à 30 personnes

EN ? Up to 150 guests for a seated dinner ? Up to 250 guests for cocktails ? Up to 30 guests for an overnight stay

francêsinglês
jusquàup to
invitésguests
dinerdinner
assisseated
cocktailcocktails
una
pourfor

FR ** Google a annoncé que les applications Chrome seront prises en charge sur Windows, Mac et Linux jusqu'en juin 2021, avec un support étendu disponible jusqu'en juin 2022, et sur Chrome OS jusqu'en juin 2022.

EN ** Google has announced that Chrome Apps will be supported on Windows, Mac, and Linux through June 2021 with extended support available through June 2022, and on Chrome OS through June 2022.

francêsinglês
googlegoogle
annoncéannounced
applicationsapps
chromechrome
windowswindows
macmac
linuxlinux
juinjune
osos
supportsupport
avecwith
étenduextended
disponibleavailable
quethat
suron
etand
enthrough
ahas

FR Lesdits cookies seront stockés : (1) jusquà ce que vous fermiez votre navigateur ; (2) jusquà ce que vous vous déconnectiez du Site web ; ou (3) jusquà leur expiration

EN These cookies will be stored: (1) until you close your browser; (2) until you log off of the Website; or (3) until they expire

francêsinglês
cookiescookies
expirationexpire
ouor
navigateurbrowser
votreyour
duoff
jusquuntil
vousyou
sitewebsite
leurthe

FR Airplay 2Spotify ConnectBluetooth : Profils A2DP et AVRCP, Codecs audio AAC et SBCRoon Ready (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)UPnP Renderer (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)Entrée numérique optique Toslink (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)

EN Airplay 2 Spotify Connect Bluetooth : A2D and AVRCP profiles, AAC, SBC audio codecs Roon Ready (Inputs up to 24bits/96kHz) UPnP Renderer (Inputs up to 24bits/96kHz) Toslink optical input (Inputs up to 24bits/96kHz)

francêsinglês
airplayairplay
spotifyspotify
profilsprofiles
codecscodecs
aacaac
readyready
optiqueoptical
audioaudio
entréesinputs
entréeinput

FR Airplay 2Spotify ConnectBluetooth : Profils A2DP et AVRCP, Codecs audio AAC et SBCRoon Ready (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)UPnP Renderer (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)Entrée jack analogique / optique (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)

EN Airplay 2 Spotify Connect Bluetooth : A2D and AVRCP profiles, AAC, SBC audio codecs Roon Ready (Inputs up to 24bits/96kHz) UPnP Renderer (Inputs up to 24bits/96kHz) Analog/Optical jack input (Inputs up to 24bits/96kHz)

francêsinglês
airplayairplay
spotifyspotify
profilsprofiles
codecscodecs
aacaac
readyready
jackjack
analogiqueanalog
optiqueoptical
audioaudio
entréesinputs
entréeinput

FR Déjà plus de 95% des utilisateurs peuvent surfer à des débits allant jusquà 300 Mbit/s, plus de 72% jusquà 500 Mbit/s et environ 27% jusquà 700 Mbit/s.

EN More than 95% can now surf at speeds of up to 300 Mbit/s, 72% at speeds of up to 500 Mbit/s and approximately 27% at speeds of 700 Mbit/s.

francêsinglês
surfersurf
jusquàup to
mbitmbit
peuventcan
ss
deof
environapproximately
déjànow
àto
etand
plusmore

FR jusqu’au jaune (900); par 010 et 020, jusqu’au rouge magenta (090); et finalement, par 001, 002 etc., jusqu’au bleu foncé (009).

EN With white identified as 000, the three basic colours run very systematically: via 100, 200 through to yellow (900); via 010 and 020 to magenta red (090); and finally via 001, 002 to cyan-blue (009).

francêsinglês
magentamagenta
finalementfinally
jauneyellow
etand
rougered
bleublue
parto

FR Avec des options pour n’importe quel tabletop fonctionnant depuis le bureau à domicile jusquà un petit espace de réunion, des petites salles jusqu’aux salles de conseil, des salles de conférence jusqu’aux espaces multi-usages.

EN With options for any tabletop that work from home office to huddle pace, small rooms to boardrooms, conference rooms to multi-use spaces.

francêsinglês
optionsoptions
bureauoffice
conférenceconference
espacesspaces
àto
avecwith
petitessmall
depuisfrom
sallesrooms

FR Vous pouvez charger des PDF allant jusqu'à 50 Mo avec le forfait Lite, jusqu'à 250 Mo avec le forfait Starter et enfin jusqu'à 500 Mo avec les forfaits Optimal et l’essai

EN You can upload PDFs of up to 50 MB with our Lite plan, up to 250 MB with our Starter plan, and up to 500 MB with Optimal and Trial

francêsinglês
pdfpdfs
jusquàup to
momb
litelite
starterstarter
optimaloptimal
chargerupload
forfaitplan
avecwith
allantto
vousyou

FR Bonus 1 match 100% jusqu'à $200 sur le 1er dépôt Bonus 2 100% jusqu'à $300 sur le 2ème dépôt Bonus 3 100% jusqu'à $300 sur le 3ème dépôt

EN Bonus 1 100% match up to $200 on 1st deposit Bonus 2 100% match up to $300 on 2nd deposit Bonus 3 100% match up to $300 on 3rd deposit

francêsinglês
bonusbonus
matchmatch
jusquàup to
dépôtdeposit
suron

FR Les fonds bonus sont de 100% de votre premier dépôt jusqu'à CA$100 + 25 tours bonus sur Immortal Romance, 50% de votre deuxième dépôt jusqu'à CA$250, 50% de votre troisième dépôt jusqu'à CA$150 + 25 tours bonus sur Immortal Romance

EN Bonus funds are 100% of your first deposit up to CA$100 + 25 Bonus spins on Immortal Romance, 50% of your second deposit up to CA$250, 50% of your third deposit up to CA$150 + 25 Bonus spins on Immortal Romance

francêsinglês
fondsfunds
bonusbonus
dépôtdeposit
jusquàup to
toursspins
troisièmethird
votreyour
romanceromance
sontare
deof
suron

FR Jusquà 200 personnes pour un dîner assis Jusquà 250 personnes pour un cocktail Jusquà 30 personnes pour les chambres

EN Up to 200 guests for a seated dinner Up to 250 guests for a cocktail Up to 30 guests for accommodation

francêsinglês
jusquàup to
assisseated
cocktailcocktail
chambresaccommodation
una
dînerdinner
pourfor

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

francêsinglês
jusquàup to
momb
imapimap
gogb
infomaniakinfomaniak
mailmail
siif
envoyerto
etand
celathis
vousyou

FR - Par le train, en 25 minutes jusquà Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.

EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.

francêsinglês
traintrain
lele
minutesminutes
etand
parby
heurehour

FR - Par le train, en environ 15 minutes jusquà Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.

EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.

francêsinglês
traintrain
minutesminutes
lele
parby
ento

Mostrando 50 de 50 traduções