Traduzir "durée de chacune" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "durée de chacune" de francês para inglês

Traduções de durée de chacune

"durée de chacune" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

durée 5 a able about after again all also and any are as as long as at based based on be between but by by the can cycle data date day days does duration during each end even every for for the from from the has have how if in in the information is it it is its length life long longer may minutes month months more new no not of of the on on the one only or other out over period process project quality service services so such support term than that the the end their them there these they this through time to to be to the two under up we when where which will with year years you you can your
chacune 4 a a single about above across all an and and we any application applications are as at at the available based be been between both but by by the can case complete customer different do don each each one every everyone features first for for each for every for the four from from the get group has have here home how i if in in the individual into is it its just like located make makes making many more most multiple need not of of the of their on on the once one only or other our out over own pages part people place questions re see service set several single site so some such system take than that that you the the three their them then there these they they are this those three through time to to be to make to the total two under unique up up to us using value was we we are we have were what when where which will will be with within work year you you can you have your

Tradução de francês para inglês de durée de chacune

francês
inglês

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francêsinglês
identifiezidentify
grosbig
boîtesbox
poidsweight
lethe
dansin
deof
chacunea
pasdont
chaqueeach
etand
répartirdistribute
égalementto

FR Il y a deux chambres disponibles avec deux lits simples chacune et est entièrement meublée. Chacune des chambres dispose d'un bureau et d'une lampe...

EN There are two bedrooms available with two single beds each and is fully furnished. Each of the bedrooms has a desk and lamp. Has a separate toil...

francêsinglês
entièrementfully
bureaudesk
lampelamp
litsbeds
chambresbedrooms
avecwith
etand
ahas
disponiblesare
ythere

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francêsinglês
identifiezidentify
grosbig
boîtesbox
poidsweight
lethe
dansin
deof
chacunea
pasdont
chaqueeach
etand
répartirdistribute
égalementto

FR Young pensait encore à un acheminement direct des signaux perçus vers le cerveau; il imaginait chacune des fibres nerveuses composée de trois parties correspondant à chacune des trois couleurs perçues par l’œil

EN They contain pigments which can chiefly receive (absorb) blue, red and green light

francêsinglês
àand

FR Chacune des prédictions réalisées est accompagnée d'une certaine probabilité pour indiquer la possibilité que chacune d'entre elles se réalise.

EN Each of the predictions made comes with some probability to indicate the possibility of each one coming true.

francêsinglês
prédictionspredictions
probabilitéprobability
indiquerindicate
certainesome
lathe
chacuneone
réaliséesmade

FR Chacune des 11 vérifications automatisées des PWA a une pondération égale, de sorte que chacune d?entre elles contribue à environ 9 points à votre note PWA.

EN Each of the 11 automated PWA audits are weighted equally, so each one contributes approximately 9 points to your PWA score.

francêsinglês
vérificationsaudits
pwapwa
environapproximately
pointspoints
notescore
deof
automatiséautomated
votreyour
àto
égalethe

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

francêsinglês
téléchargezupload
fichierfile
audioaudio
ouor
deof
transcriptiontranscription
logicielsoftware
seto
lathe
vidéovideo
heuretime
etyou

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

francêsinglês
secondesseconds
facteursfactor
limitelimit
fichierfile
lathe
résolutionresolution
téléchargéuploaded
vidéosvideos
taillesize
intégréembedded
vidéovideo
duréefor
etand

FR LT = Durée de vie en années LZn = Durée de vie estimée du zingage exposé à l’environnement en question LM = Durée de vie estimée du revêtement de vernis exposé à l’environnement en question, s’il est appliqué directement sur l’acier

EN LT = Lifespan in yearsLZn = Estimated lifespan of zinc plating exposed to the environment in questionLM = Estimated lifespan of lacquer coating exposed to the environment in question, if applied directly to steel

francêsinglês
ltlt
exposéexposed
revêtementcoating
appliquéapplied
directementdirectly
durée de vielifespan
estiméestimated
deof
àto
enin
questionquestion
estthe

FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.

EN The contract term results from the payment interval selected by the customer. After expiry of the contract term, it is automatically extended by the period of the previously selected payment interval.

francêsinglês
résulteresults
paiementpayment
automatiquementautomatically
prolongéextended
contratcontract
sélectionnéselected
clientcustomer
deof
précédemmentpreviously
dufrom
duréeperiod
parby

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

francêsinglês
informationsinformation
abonnementsubscription
minimaleminimum
légalelegally
maximalemaximum
termeterm
deof
duréefor
nouswe
ansyears
anyear
àand
unea

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

francêsinglês
informationsinformation
abonnementsubscription
minimaleminimum
légalelegally
maximalemaximum
termeterm
deof
duréefor
nouswe
ansyears
anyear
àand
unea

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

francêsinglês
téléchargezupload
fichierfile
audioaudio
ouor
deof
transcriptiontranscription
logicielsoftware
seto
lathe
vidéovideo
heuretime
etyou

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

francêsinglês
secondesseconds
facteursfactor
limitelimit
fichierfile
lathe
résolutionresolution
téléchargéuploaded
vidéosvideos
taillesize
intégréembedded
vidéovideo
duréefor
etand

FR Durée moyenne de visionnage et pourcentage de visionnage : La durée de visionnage de total divisée par total views , ou la durée moyenne de visionnage de vos vidéos par les internautes.

EN Average View Duration and Percent Viewed: The total amount of watch time divided by total views, or the average amount of time people spent watching your videos.

francêsinglês
moyenneaverage
pourcentagepercent
divisédivided
totaltotal
ouor
vidéosvideos
viewsviews
duréeduration
lathe
deof
etand
vosyour
visionnageview
parby

FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

francêsinglês
nonobstantnotwithstanding
essaitrial
quatre-vingt-dixninety
spécifiéspecified
accordagreement
siif
deof
aucuneno
etand
cethis
lathe
duréefor
joursdays
parby

FR En plus de vous assurer de garder l’intérêt des internautes, veillez à ce que la durée de chacune de vos vidéos corresponde aux différents réseaux sociaux où vous comptez les publier

EN In addition to making sure that you keep the interest of the Internet users, make sure that the duration of each of your videos corresponds to the different social networks where you intend to publish them

francêsinglês
internautesinternet users
duréeduration
vidéosvideos
àto
cethat
lathe
enin
deof
différentsdifferent
vosyour
publierpublish
assurersure
sociauxsocial
vousyou
réseauxnetworks

FR Pour chacune d’elles, les consommations énergétiques et la durée varient

EN For each of these there are different energy consumption and duration

francêsinglês
consommationsconsumption
varientdifferent
chacuneeach
etand
duréefor
lathese

FR Le corps humain est constitué d’environ 200 types de cellules, chacune ayant une durée de vie moyenne qui lui est propre :

EN We have about 200 different types of cells in our bodies, each with their own average lifespan:

francêsinglês
corpsbodies
typestypes
cellulescells
moyenneaverage
durée de vielifespan
deof
chacunewe
propreown
ayantwith

FR Les salariés auront accès à chacune des fonctionnalités proposées par l’application pour toute la durée du programme. Kwit leur permettra également de faire un bilan du programme grâce au suivi régulier des progrès.

EN Employees will also have access to all the features of the mobile app for the duration of the program. The app allows users to take stock of the program and their progress regularly.

francêsinglês
salariésemployees
accèsaccess
permettraallows
régulierregularly
fonctionnalitésfeatures
lapplicationapp
programmeprogram
lathe
égalementalso
deof
unall
àto
duréefor
progrèsprogress
aurontwill

FR Refinancer une hypothèque composée de plusieurs tranches implique de vérifier la durée restante de chacune de ces tranches. Pour en savoir plus, lisez l’article sur le refinancement d’une hypothèque en plusieurs tranches.

EN If your mortgage is made up of multiple tranches, if you're planning to refinance you need to check how much time remains on each. Read more about what to do in this case in the article on splitting your mortgage.

francêsinglês
hypothèquemortgage
deof
enin
plusieursmultiple
vérifiercheck
suron

FR Ces données pourront ensuite être archivées pendant une durée supplémentaire de 2 ans afin de préserver les droits de chacune des Parties.

EN These data may then be archived for a further 2 years in order to preserve the rights of each of the Parties.

francêsinglês
donnéesdata
droitsrights
partiesparties
archivéarchived
préserverpreserve
pourrontbe
duréefor
deof
ansyears
unea
afinin

FR 2.2 Prolonger la durée de vie des serveurs afin de réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les anciennes machines sont réutilisées ou intégralement recyclées

EN 2.2 Extend the lives of servers to reduce the amount of CO2 they emit during their lifetime. Decommissioned servers are reused or fully recycled

francêsinglês
prolongerextend
serveursservers
intégralementfully
recyclérecycled
quantitéamount
ouor
lathe
deof
réduirereduce
sontare
durée de vielifetime
vielives

FR Durée : Entre le client et Acquia, la durée du traitement des données est déterminée par le client et ses engagements contractuels en ce qui concerne l'utilisation des Services d'Acquia.

EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.

francêsinglês
acquiaacquia
engagementscommitments
clientcustomer
duréeduration
traitementprocessing
lutilisationuse
etand
donnéesdata
servicesservices
qui concerneregard
entrebetween
parby
déterminédetermined

FR La durée du présent Accord se poursuivra tant que vous participerez au Programme, sauf résiliation anticipée par l'une ou l'autre des parties comme indiqué ci-dessous (la « Durée »).

EN The term of this Agreement shall continue for as long as You are participating in the Program unless earlier terminated by either party as provided below (theTerm”).

francêsinglês
accordagreement
saufunless
partiesparty
présentthis
programmeprogram
duréefor
auof
vousyou
parby

FR  Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée

EN The information of the WPN platform is processed for the duration of the consent given by the Internet users to the use of cookies as well as to the reception of WPN messages and for a limited period of technical validity

francêsinglês
internautesinternet users
cookiescookies
validitévalidity
techniquetechnical
wpnwpn
consentementconsent
donnégiven
informationsinformation
réceptionreception
deof
lathe
traitéesprocessed
plateformeplatform
duréefor
àto
ainsias
messagesmessages
limitéelimited
unea
parby

FR Durée du voyage à destination de Québec et durée du voyage à destination de Montréal.

EN Become lost in the magic of Montreal and Quebec City, and discover the natural wonder of the St Lawrence and beyond.

francêsinglês
destinationcity
québecquebec
montréalmontreal
deof
àand

FR La durée du domaine et ses conditions de facturation dépendent de la durée et des conditions de facturation du pack choisi.

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

francêsinglês
duréeduration
domainedomain
conditionsterms
facturationbilling
lathe
deof
etand
dépendentdepend

FR La durée et les conditions de facturation du domaine dépendent de la durée et des conditions de facturation de l'offre souscrite.

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

francêsinglês
duréeduration
facturationbilling
domainedomain
lathe
conditionsterms
deof
etand
dépendentdepend

FR Cela signifie que les jeunes qui souhaitent faire du volontariat dans un projet de courte durée, jusqu’à deux mois, peuvent s’inscrire à un autre projet de longue durée, qui ne dépasse pas dix mois.

EN This means that young people who want to volunteer for shorter projects, up to two months, can then register for another longer project, but one that does not exceed ten months.

francêsinglês
volontariatvolunteer
courteshorter
jusquàup to
longuelonger
dépasseexceed
souhaitentwant to
projetproject
jeunesyoung
moismonths
celathis
peuventcan
duréefor
àto

FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

francêsinglês
contratcontract
collaborationrelationship
siif
donnéesdata
candidatureapplication
lathe
duréefor
deof
finthe end
ansyears
notreour
nouswe

FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.

EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.

francêsinglês
stockerstore
donnéesdata
ouor
informationsinformation
cethat
una
nouswe
vosyour
lathe
duréefor
nécessairenecessary
fairedo
vousyou
légalelawful
demandérequested

FR Cette proximité rend la désintégration « difficile », ce qui se traduit par une durée de vie particulièrement longue pour la particule ; et, effectivement, Tcc + est le hadron exotique à la plus longue durée de vie observé à ce jour.

EN Such proximity in mass makes the decay “difficult”, resulting in a longer lifetime of the particle, and indeed Tcc+ is the longest-lived exotic hadron found to date.

francêsinglês
proximitéproximity
difficiledifficult
vielifetime
particuleparticle
effectivementindeed
exotiqueexotic
longuelonger
etand
rendmakes
seto
unea

FR Montant du crédit: CHF 20’000.–, pour une durée de 36 mois. Mensualités: CHF 589.40 (3,95%), CHF 614.70 (6,9%). Frais d’intérêts pour toute la durée du crédit: CHF 1’218.40 (3,95%), CHF 2’129.20 (6,9%).

EN Credit amount: CHF 20,000; term: 36 months. Monthly credit rates: CHF 589.40 (3.95%), CHF 614.70 (6.9%). Interest costs for the entire term: CHF 1,218.40 (3.95%), CHF 2,129.20 (6.9%).

francêsinglês
créditcredit
chfchf
touteentire
duréeterm
fraiscosts
moismonths

FR Ce graphique montre la durée moyenne des webinars en fonction de l'industrie. Cela donne une bonne idée de la durée idéale d'un webinar pour votre secteur d'activité.

EN This graph shows the average webinar duration in our most represented industries. It gives a good idea of the ideal webinar duration for your vertical.

francêsinglês
graphiquegraph
moyenneaverage
idéeidea
webinarwebinar
secteurindustries
cethis
bonnegood
idéaleideal
donnegives
montreshows
lathe
enin
duréefor
deof
votreyour
unea

FR L'utilisation de votre propre carte SIM sur l'île est hopi durée. Ainsi, lorsque vous séjournez à Curaçao pour une durée plus longue (plus d'un mois), nous vous conseillons toujours d'utiliser une carte SIM locale !

EN Using your own SIM card on the island is hopi duration. So when you stay on Curaçao for a longer period of time (more than a month), we always advise to use a local SIM card!

francêsinglês
conseillonsadvise
localelocal
cartecard
lorsquewhen
moismonth
toujoursalways
àto
votreyour
simsim
duréefor
nouswe
deof
îleisland
leon
lutilisationuse
vousyou
unea
plusmore

FR La longue durée de vie de nos instruments d'écriture, qui est assurée entre autres par une fabrication de haute qualité et une longue durée d'écriture, est la contribution la plus importante à la prévention des déchets

EN The longevity of our writing instruments which is guaranteed among other things by high-quality workmanship and long writing performance, is the most important contribution to avoiding waste

francêsinglês
instrumentsinstruments
contributioncontribution
déchetswaste
assuréguaranteed
hautehigh
qualitéquality
fabricationworkmanship
lathe
àto
deof
nosour
etwriting
autresother
parby
plusimportant

FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.  

EN Vacancies for ‘fixed-term posts’ (time-limited contracts, contract agents) are usually filled through spontaneous applications followed by interviews of the suitable candidates.

francêsinglês
agentsagents
spontanéespontaneous
suiviefollowed
candidatscandidates
postesvacancies
contratscontracts
deof
duréefor
sontare
généralementusually
lesthe
parby

FR Nos services, tels que l'évaluation de la durée de vie résiduelle, la prolongation de la durée de vie et l'assistance à la mise en service, vous aident à optimiser la gestion des actifs vieillissants.

EN Our servicessuch as remaining life assessment, lifetime extension, and commissioning supportsupport you to optimize the management of ageing assets.

francêsinglês
prolongationextension
optimiseroptimize
vielife
gestionmanagement
actifsassets
servicesservices
etand
nosour
lathe
àto
vousyou
aidentsupport

FR Remarque : Vimeo Create prend actuellement en charge les fichiers vidéo d'une durée maximale de 60 minutes (chaque fichier vidéo peut avoir une durée maximale de 60 minutes).

EN Note: Vimeo Create can accept video files of up to 60 minutes long (each video file can be up to 60 minutes). However, keep in mind that the video output length in Vimeo Create is 10 minutes maximum.

francêsinglês
remarquenote
maximalemaximum
vimeovimeo
createcreate
minutesminutes
enin
deof
chaqueeach
fichiersfiles
vidéovideo
duréelong
fichierfile
peutcan

FR Par exemple, les renseignements que vous nous fournissez en vous inscrivant à un concours ne sont conservés que pour la durée du concours et pour toute autre durée nécessaire pour une recherche globale sur la consommation de produits d’œufs

EN For example, the information that you provide to us through contest and sweepstakes entries is retained only for the duration of the contest and any further period required to generate aggregate research about egg-related consumption

francêsinglês
fournissezprovide
conservésretained
nécessairerequired
rechercheresearch
consommationconsumption
concourscontest
lathe
deof
renseignementsinformation
àto
duréefor
etand
exempleexample
vousyou

FR La durée représente le délai qu’est censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:

francêsinglês
représenterepresents
tâchetask
cellulecell
formatsformats
utiliseruse
deof
délaitime
cliquezclick
différentsdifferent
duréeduration
etand
unea
suron
vousyou

FR La fonctionnalité d'interdépendance permet l'utilisation des colonnes Prédécesseur et Durée, ainsi que la possibilité d'exclure les jours non ouvrables de votre planning et de modifier la durée (en heures) des jours ouvrables

EN Dependency functionality allows for use of the Predecessor and Duration columns, the ability to exclude non-working days from your schedule, and the option of changing the length (in hours) of working days

francêsinglês
fonctionnalitéfunctionality
permetallows
lutilisationuse
colonnescolumns
heureshours
planningschedule
deof
enin
duréefor
lathe
etand
joursdays
votreyour
modifierto

FR Colonne Durée : la colonne Durée sélectionnée sera utilisée en combinaison avec les Jours ouvrables pour automatiser la planification des dates de début et de fin de la tâche.

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

francêsinglês
colonnecolumn
duréeduration
sélectionnéeselected
utiliséeused
combinaisoncombination
automatiserautomate
planificationscheduling
débutstart
datesdates
finend
tâchetask
etand
joursdays
lathe
avecwith
enin

FR Durée d’une journée (heures) : définissez la durée en heures des jours ouvrables sur la feuille du projet

EN Length of Day (hours)—Set the length, in hours, of working days in the project sheet

francêsinglês
définissezset
feuillesheet
duréelength
heureshours
enin
projetproject
journéeday
lathe
joursdays

FR De cette manière, les lignes enfant terminées de durée plus courte n’affecteront pas le pourcentage d’achèvement de la ligne parent, de la même manière qu’une durée plus longue pour terminer une autre ligne enfant

EN In this way, completing child rows with shorter durations won’t affect the Parent row % Complete as much as completing a longer duration child row

francêsinglês
enfantchild
courteshorter
parentparent
longuelonger
duréeduration
lignesrows
deway
terminécompleting
la lignerow
unea

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2d, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2d. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

francêsinglês
chaînestring
recherchefind
colonnecolumn
cellulescells
contiennentcontain
siif
deof
nenot
lathe
valeurvalue
duréefor
exempleexample
votreyour
suron
quithat
unea

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2j, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2j. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

francêsinglês
chaînestring
recherchefind
colonnecolumn
cellulescells
contiennentcontain
siif
deof
nenot
lathe
valeurvalue
duréefor
exempleexample
votreyour
suron
quithat
unea

FR Par exemple, si la durée d’une tâche spécifique (« Identifier les principaux risques ») doit être actualisée de 4j à 6j, mais que vous voulez vous assurer que d’autres tâches ayant la même durée ne sont pas actualisées

EN For example, if the duration of a specific task (“Identify key risks”) needs to be updated from 4d to 6d but you want to ensure that other tasks that have the same duration are not updated

francêsinglês
identifieridentify
risquesrisks
actualiséeupdated
dautresother
tâchetask
principauxkey
deof
duréefor
exempleexample
siif
lathe
spécifiquespecific
àto
assurerensure
sontare
voulezwant
tâchestasks
nenot
êtrebe
maisbut

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

francêsinglês
complexitécomplexity
personnalisezcustomise
sessionsession
agentagent
inactifidle
unan
passepassword
mots de passepasswords
duréelong
debefore
laquellehow
avantto
demanderrequiring
peutcan

Mostrando 50 de 50 traduções